Lisez et Observez Ce Manuel D'instructions Avant Déballage et Mise en Marche de L'outil. Cet Outil Ne Doit Être Utilisé, Entretenu et Réparé que Par du Personnel Qui Est Familier Avec Ces Instructions de Service. les Consignes de Sécurité en Vigueur Dans le Pays de L'utilisateur Être Obligatoirement Respectées Par Doivent Toute Personne Chargée de L'installation, le Fonctionnement et la Maintenance de L'outil.
30/35PTH Diese Betriebsanleitung vor dem Auspacken Read and carefully observe these operating Lisez et observez ce manuel d'instructions und vor Inbetriebnahme des Werkzeugs le- instructions before unpacking and operating avant déballage et mise en marche de l'outil. sen und genau beachten! Der Schrauber darf the tool! The tool must be operated, main- Cet outil ne doit être utilisé, entretenu et réparé...
30/35PTH 1. T · T · D · D · D ECHNISCHE ATEN ECHNICAL DATA ONNÉES TECHNIQUES ATI TECNICI ATOS TÉCNICOS BMESSUNGEN IN MM IMENSIONS IN MM IMENSIONS EN MM ISURE IN MM IMENSIONES EN MM 3/8" 22,5 Luftanschluß air inlet Entrée air comprimé...
30/35PTH 2. P RODUKTBESCHREIBUNG Der Impulsschrauber ist ein Abschaltschrauber Bei Pulszahl < 4 sollte die Drehzahl reduziert werden. Dies wird durch Verdrehen der Abluftdrossel <7> erreicht. Dabei muß zuerst hat einen alternativen Luftanschluß von oben. Bei Luftanschluß der Gewindestift <10> mit Schlüssel SW2 gelöst werden. von oben muß...
Alle Teile reinigen. Rotordeckel <42> mit Rillenkugellager <41> auf Rotor <47> mit Vorrichtung <D> aufpressen (8. Montagehinweise, Bild 6 + 7) Achtung! Grundsätzlich nur CLECO-Original-Ersatzteile verwen- Luftverteiler <40> montieren den. Bei eingebauten, fabrikatfremden Ersatzteilen, ist Dichtring <34> in Abschaltkolben <33> montieren.
30/35PTH Blattfedern <70>/<115> und Steuerlamellen <71>/<116>, <72>/ Impuls-Einheit abkuppeln, Adapter herausdrehen und ein paar <117> in schmale Nut einschieben. Tropfen Öl mit Injektionsspritze <B> nachfüllen. Steuerlamelle <72>/<117> mit langem Stiftende zu Bohrung der Kugel <79>/<124> montieren und Gewindestift <80>/<125> fest- Hydr.-Hülse <63>/<108>...
30/35PTH 7. E · · RSATZTEIL E I C H N U N G PARE PARTS EXPLODED V I E W UE ÉCLATÉE · SPLOSO ESPIECE DE ECAMBIOS Model No. 35PTHL353 932724 931794 30PTHL35Q 35PTHS353 932728 931799 30PTHS35Q siehe 10. Hinweise · see 10. Notes · voir 10. Remarques · vedere 10. Note · ver 10. Notas P1622E 01/01...
30/35PTH 7. E · S · L · E · L RSATZTEIL ESTELLISTE PARE ARTS ISTE DE PIÈCES DE RECHANGE LENCO RICAMBI ISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO ⊗ ⊗ ⊗ ⊗ ⊗ é é f õ i l o t a l .
30/35PTH 7. E · · RSATZTEIL E I C H N U N G PARE PARTS EXPLODED V I E W UE ÉCLATÉE · SPLOSO ESPIECE DE ECAMBIOS 3/8" V IERKANT USFÜHRUNG QUARE ARRÉ D ETRAÎNEMENT ODELLO QUADRATO ALIDA DE CUADRADILLO P1622E 01/01...
Seite 23
30/35PTH 7. E · S · L · E · L RSATZTEIL ESTELLISTE PARE ARTS ISTE DE PIÈCES DE RECHANGE LENCO RICAMBI ISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO ⊗ ⊗ ⊗ ⊗ ⊗ é é f õ i p i l é...
Seite 24
30/35PTH 7. E · · RSATZTEIL E I C H N U N G PARE PARTS EXPLODED V I E W UE ÉCLATÉE · SPLOSO ESPIECE DE ECAMBIOS 1/4" S CHNELLWECHSELFUTTER UICK HANGE ANDRIN À CHANGEMENT RAPIDE INZA A CAMBIO RAPIDO AMBIO ÁPIDO P1622E 01/01...
Seite 25
30/35PTH 7. E · S · L · E · L RSATZTEIL ESTELLISTE PARE ARTS ISTE DE PIÈCES DE RECHANGE LENCO RICAMBI ISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO ⊗ ⊗ ⊗ ⊗ ⊗ é é f õ i p i l é...
30/35PTH 8. M · · ONTAGEHINWEISE SSEMBLY INSTRUCTIONS NSTRUCTIONS DE MONTAGE · S T R U Z I O N I PER I L MONTAGGIO NSTRUCCIONES DE ONTAJE Demontage der Impuls-Einheit Dismounting of the pulse unit Démontage de l’unité d’impulsion Smontaggio dell'untià...
Seite 27
30/35PTH Anziehen des Lagerrings <78>/ <123> Tightening of the bearing ring <78>/ <123> Serrage de la bague du palier <78>/ <123> Montaggio della ghiera filettata <78>/ <123> Apriete del anillo <78>/ <123> <60>/<105> Anzugsmoment 100 Nm + 10 Nm <63>/<108> Tightening torque 74 lbf.ft + 7 lbf.
Seite 28
30/35PTH Lager-Montage und Demontage Bearing assembly and disassembly Montage du palier et démontage Montaggio e smontaggio cuscinetti Montaje y desmontaje de los rodamiento 1. Lager einpressen - siehe Maß X Pressing in bearing - see dimension X Enfoncer le palier - voir X Piantare i cucinetti - vede X Empujar el rodamiento - ver X <47>...
30/35PTH Montage Abschaltkolben <33> Assembly of shut-off piston <33> Montage de piston à déclenchement <33> Montaggio del pistone di stacco <33> Montaje del émbolo desconexiõn <33> <33> <35> <36> <47> 3x <45> <40> <42> <G> <37> 9. V · · ORRICHTUNGS ESTELLISTE IXTURES ORDER L I S T...