Herunterladen Diese Seite drucken

bihl+Wiedemann BWU2313 Montageanweisung Seite 7

Asi analogeingangsmodul, ip67, m12, 2ae(pt100)/4e/4a

Werbung

ASi Analogeingangsmodul, IP67, M12, 2AE (Pt100)/4E/4A
Montageanweisung // Installation Instructions // ...
Gefahr verminderter Kontaktierung!
Befestigen Sie das Modulunterteil vor dem Einlegen der Flachkabel auf einem aus-
reichend stabilen, ebenen Untergrund (z.B. Montageplatte) mit mindestens
drei Schrauben [1].
Bei "freischwebender" Montage besteht die Gefahr, dass sich das Modulunterteil ver-
zieht, so dass eine passgenaue Verbindung mit dem Moduloberteil nicht mehr
gewährleistet ist. //
Danger of reduced contact!
Before inserting the flat cable, attach the module base to a sufficiently stable, rigid sur-
face (e.g. mounting plate) using at least three screws [1].
If allowed to "float" to any degree, there is a danger that the base will shift such that
firm contact with the module upper section is no longer assured. //
Risque de réduction de mise en contact!
Fixer le sous-ensemble avant d'insérer le câble plat sur une surface suffisam-
ment stable (par ex. plaque de montage) avec au moins trois vis [1].
En cas de montage en suspension libre, le sous-ensemble du module risque de se
déformer si bien qu'une connexion parfaite avec la partie supérieure du module n'est
plus garantie. //
Rischio di contatto ridotto!
Prima di inserire i cavi piatti fissare la parte inferiore del modulo su una base sufficien-
temente stabile (ad es. piastra di montaggio) con almeno tre viti [1].
In caso di montaggio „mobile" si rischia di deformare la parte inferiore del modulo, pre-
giudicando così l'accoppiamento preciso con la parte superiore del modulo. //
¡Peligro de contacto reducido!
Antes de colocar el cable plano, fije la parte inferior del módulo sobre una base sufici-
entemente estable y segura (p. ej. placa de montaje) con tres tornillos [1] como mín-
imo.
En caso de montaje "libremente suspendido" existe el peligro de que la parte inferior
del módulo se mueva o se deforme y que ya no quede garantizada la unión de ajuste
preciso con la parte superior del módulo.
[1]
Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information
Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim
[2]
[3]
© Bihl+Wiedemann GmbH
phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399
7

Werbung

loading