Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Owners manual. Waffle maker
EN
Bedienungsanleitung. Waffeleisen
DE
Instrukcji obsługi. Waflownica
PL
Manualul proprietarului. Aparat pentru vafe
RO
Руководство по эксплуатации. Вафельница
RU
Керівництво з експлуатації. Вафельниця
UA
Model/Модель: MR715
Сertificated in Ukraine
Виріб сертифіковано в Україні
091

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Maestro MR715

  • Seite 1 Owners manual. Waffle maker Bedienungsanleitung. Waffeleisen Instrukcji obsługi. Waflownica Manualul proprietarului. Aparat pentru vafe Руководство по эксплуатации. Вафельница Керівництво з експлуатації. Вафельниця Model/Модель: MR715 Сertificated in Ukraine Виріб сертифіковано в Україні...
  • Seite 2 Picture Picture Pictures/ Bilder/Rysunki/ Figuri/ Рисунки/ Малюнки...
  • Seite 3 This appliance is designed for domestic use only. Under condition of observance of user regulations and a special-purpose designation, a parts of appliance do not contain unhealthy substances. Technical specifications Model MR715 Electrical supply: Alternating current- AC; Rated voltage 220-240V;...
  • Seite 4: Special Instructions

    Safety instructions When using your appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: SPECIAL INSTRUCTIONS WARNING! NEVER immerse the appliance, cable or plug in any liquid. DO NOT allow water and moisture on the electrical parts of the device. NEVER touch the appliance with wet or damp hands.
  • Seite 5 - Do not use this appliance with any foodstuff product containing sugar content or with products containing jam or preserves. - If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person...
  • Seite 6 ATTENTION! Specific smell or light smoke may appear after the first switching on the device due to dust or lubricating oil ingress on heating surfaces. This is normal and after several minutes of the device operation these effects shall disappear. - Slightly smear the heating surfaces with a small quantity of food oil.
  • Seite 7 Maintenance and care WARNING! - Before cleaning the appliance in any way, make sure that the appliance plug is not connected to the socket. - Before cleaning unplug the appliance and let it cool completely. - Never place it in water or any other liquid. - Do not use abrasive or aggressive detergents.
  • Seite 8 Das Gerät ist für die Herstellung von Wafern im Haushalt (Heim) Umgebungen entworfen. Die Geräteteile enthalten keine gesundheitsschädlichen Stoffe bei Einhaltung der Betriebsvorschriften und der Zweckbestimmung. Technische Daten Modell: MR715 Stromversorgung: Stromart - Wechselstrom; Nennfrequenz 50 Hz; Nennspannung (Bereich) 220-240 V;...
  • Seite 9 Sicherheitsmaßnahmen Sehr geehrter Nutzer, folgenden anerkannten sicherheitstechnischen Regeln und Vorschriften in diesem Handbuch aufgeführten nutzt dieses Instrument extrem sicher. ACHTUNG! - Tauchen Sie niemals das Gerät, das Netzkabel und Stecker in Wasser oder anderen Flüssigkeiten. - Man darf nicht das Eindringen von Wasser und Feuchtigkeit auf die elektrischen Teile der Vorrichtung ermöglichen.
  • Seite 10 - Stellen Sie das Gerät nicht im Freien. - Verwenden Sie das Gerät nicht während eines Gewitters, Sturm. Während dieser Zeit kann die Netzspannung springen. ACHTUNG! - Die Innenteile des Gerätes werden im Betrieb sehr heiß. Seien Sie vorsichtig, weil es möglich ist, heiße Oberflächen zu erhalten verbrannt zu berühren oder Dampf entweichen kann.
  • Seite 11 - Zum Heizen, stellen Sie den Temperaturregler auf die Marke «MAX», während die grüne Bereitschaftslampe erlischt. Lassen Sie das Gerät etwa 10 Minuten zu erwärmen. Während des Aufwärmens Waffel sollte geschlossen werden. Wieder einmal ist die grüne Anzeige, Ihr Gerät einsatzbereit ist. ACHTUNG! Die rote Anzeige wird während des gesamten Kochprozesses leuchtet, bis das Gerät angeschlossen ist.
  • Seite 12 Am Ende der Verwendung des Geräts, trennen Sie ihn vom Netz, lassen Sie es sauber kühlen und machen. Reinigung und Pflege ACHTUNG! - Reinigen Sie das Gerät nicht mit dem Netzwerk verbunden. - Vor der Reinigung lassen Sie den Netzstecker ziehen und abkühlen. - Verwenden Sie keine scheuernden oder scharfen Reinigungsmittel.
  • Seite 13 Urządzenie przeznaczone jest do przygotowywania wafli w warunkach domowych. W przypadku przestrzegania zasad eksploatacji i docelowego przeznaczenia, części wyrobu nie zawierają substancji szkodliwych dla zdrowia. Charakterystyki techniczne Model: MR715 Zasilanie elektryczne: Rodzaj prądu - zmienny; Nominalna częstotliwość 50Hz; Nominalne napięcie (skala) 220-240V;...
  • Seite 14: Środki Ostrożności

    Mapa urządzenia Rysunek 1 (strona 2) 1. Górna pokrywa; 2. Dioda zasilania (czerwona); 3. Dioda gotowości (zielona); 4. Uchwyt regulatora temperatury; 5. Dolna powierzchnia grzejna; 6. Górna powierzchnia grzejna; 7. Uchwyt izolowany przed przegrzaniem z blokadą; Środki ostrożności Szanowny użytkowniku, przestrzeganie powszechnie przyjętych zasad bezpieczeństwa i warunków, przedstawionych w niniejszej instrukcji, sprawia, iż, użytkowanie danego urządzenia jest wyjątkowo bezpieczne.
  • Seite 15 lub wtyczka, jeśli urządzenie nie pracuje jak należy, jeśli urządzenie jest uszkodzone bądź dostało się do wody. Proszę nie remontować samodzielnie urządzenia, a zwrócić się do najbliższego centrum serwisowego. - Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do wykorzystania przez dzieci i ludzi z ograniczonymi możliwościami fizycznymi lub umysłowymi, a także przez ludzi nieposiadających wiedzy i doświadczenia w korzystaniu ze sprzętów domowych, jeśli oni nie są...
  • Seite 16 Eksploatacja urządzenia Przygotowanie do eksploatacji - Należy usunąć opakowanie i naklejki reklamowe. Całkowicie rozwinąć przewód zasilania. Należy szczegółowo obejrzeć urządzenie, przekonać się o braku uszkodzeń mechanicznych części urządzenia, przewodu zasilania i wtyczki. - Ustawić wafelnicę na równej, żaroodpornej, nieślizgającej się powierzchni, zapewniając wolną...
  • Seite 17 grzejne urządzenia do temperatury roboczej. - Otworzyć pokrywę i wlać porcję wcześniej przygotowanego ciasta na środek dolnej powierzchni grzejnej wafelnicy Rysunek 2 (strona 2) -Do wypieku wafli jednakowego rozmiaru należy rozprowadzić ciasto równomiernie po powierzchni grzejnej. Proszę wlewać ciasta równo tyle, ile potrzeba, żeby powierzchnia grzejna była całkowicie pokryta.
  • Seite 18 Utylizacja Ten produkt i jego część nie należy wyrzucać razem z jakimikolwiek odchodami. Należy, dotyczy to również eksploatacji i przechowania, podtrzymywać wtórne wykorzystanie zasobów materialnych. Jeśli zdecydowaliście wyrzucić urządzenie, proszę skorzystać ze specjalnych systemów zwrotnych i przechowujących. Charakterystyki, części składowe i wygląd zewnętrzny urządzenia mogą być nieznacznie zmieniane przez producenta, bez pogorszenia podstawowych jakości konsumpcyjnych wyrobu...
  • Seite 19 Aparatul este destinat pentru prepararea de napolitane (vafe) în condiții casnice. În condiția respectării normelor de exploatare și destinației ținte, piesele produsului nu conțin substanțe dăunătoare. Caracteristici tehnice Model: MR715 Alimentarea electrică: Curent electric alternativ; Frecvența nominala: 50 Hz; Tensiunea electică (interval): 220V – 240V;...
  • Seite 20 6. Suprafața de încălzire superioară; 7. Mânere cu izolaţie termică și cu fixator; Măsuri de securitate Stimate utilizator, respectarea normelor de siguranță acceptate și regulilor, stabilite în acest manual, face utilizarea acestui aparat excepțional de sigură. ATENTIE! -Niciodată nu scufundați dispozitivul, cablul de alimentare și ștecherul acestuia în apă sau alte lichide.
  • Seite 21 - Nu aruncați dispozitivul. - Nu vă folosiți de dispozitiv în afara încăperilor. - Nu vă folosiți de dispozitiv în timpul furtunii sau a rafalelor puternice de vînt. În aceste momente sunt posibile perturbații ale tensiunii electrice în rețeaua de alimentare a casei Dvs.
  • Seite 22 ATENȚIE! În timpul primei utilizări a aparatului este posibil să apară un miros specific sau o cantitate mică de fum, cauzat de depunerea prafului sau materialor de conservare de la uzină pe elementele de încălzire. Acest lucru este normal, după câteva minute de funcționare a aparatului acestea trebuie să...
  • Seite 23 ATENȚIE! Fiți atenți, atunci când contactați cu aburul sau cu suprafețele de încălzire puteți să obțineți arsuri. Dacă este necesar, utilizați manuși pentru cuptor. După utilizarea aparatului, deconectați-l de la priza electrică, lăsați-l să se răcească și curățați-l. Curățarea și îngrijirea ATENTIE! - Niciodată...
  • Seite 24 Прибор предназначен для приготовления вафель в бытовых (домашних) условиях. При условии соблюдения правил эксплуатации и целевого назначения, части изделия не содержат вредных для здоровья веществ. Технические характеристики Модель: MR715 Электропитание: Род тока- переменный; Номинальная частота 50Гц; Номинальное напряжение (диапазон) 220-240В;...
  • Seite 25 Устройство изделия Рисунок 1 (страница 2) 1. Верхняя крышка; 2. Индикатор электросети (красный); 3. Индикатор готовности (зеленый); 4. Ручка регулятора температуры; 5. Нижняя нагревательная поверхность; 6. Верхняя нагревательная поверхность; 7. Теплоизолированная ручка с фиксатором; Меры безопасности Уважаемый пользователь, соблюдение общепринятых правил безо- пасности...
  • Seite 26 если прибор не работает должным образом, если прибор поврежден или попал в воду. Не ремонтируйте прибор самостоятельно, обратитесь в бли- жайший сервисный центр. - Данный прибор не предназначен для использования детьми и людьми с ограниченными физическими или умственными возможностями, а также людьми...
  • Seite 27 Использование прибора Подготовка к использованию: - Удалите упаковку и рекламные наклейки. Полностью размотайте шнур питания. Осмотрите прибор, убедитесь в отсутствии механических повреждений частей прибора, шнура питания и вилки. - Установите вафельницу на ровной, теплостойкой, нескользящей поверх- ности, обеспечив свободное пространство со всех сторон для достаточной циркуляции...
  • Seite 28 Первую порцию приготовленных изделий не рекомендуется употреблять в пищу. Изготовление вафель - Приготовьте тесто для вафель. Для этого смешайте вместе ингредиенты: 100г сахара, 100г муки, 2 яйца. Чтобы избежать прилипания вафель к нагре- вательным поверхностям, добавьте немного маргарина. - Перед началом приготовления всегда разогревайте нагревательные по- верхности...
  • Seite 29 Для очистки протрите поверхности прибора мягкой тканью или губкой смоченной нейтральным моющим средством, затем смоченной чистой водой. После чего протрите сухой тканью и дайте прибору полностью высохнуть. Если на нагревательной поверхности пригорели продукты, рекомендуется до очистки смазать их растительным маслом и оставить на несколько минут для...
  • Seite 30 Дякуємо Вам за покупку техніки Функціональність, дизайн і відповідність стандартам якості гарантують Вам надійність і зручність у використанні цього приладу. Будь ласка, уважно прочитайте це керівництво по експлуатації і збережіть його в якості довідкового посібника впродовж усього терміну експлуатації приладу. Прилад...
  • Seite 31: Склад Приладу

    Склад приладу Малюнок 1 (сторінка 2) 1. Верхня кришка; 2. Індикатор електромережі (червоний); 3. Індикатор готовності (зелений); 4. Ручка регулятора температури; 5. Нижня нагрівальна поверхня; 6. Верхня нагрівальна поверхня; 7. Теплоізольована ручка з фіксатором; Заходи безпеки Шановний користувач, дотримання загальноприйнятих правил безпеки...
  • Seite 32 прилад впродовж 2-го годинника, щоб уникнути поломки із-за утворення конденсату на внутрішніх частинах приладу. - Ніколи не використайте прилад, якщо пошкоджений мережевий шнур або вилка, якщо прилад не працює належним чином, якщо прилад пошкоджений або потрапив у воду. Не ремонтуйте прилад самостійно, звернетеся...
  • Seite 33: Використання Приладу

    Для комерційного використання придбайте техніку промисло- вого виконання. Використання приладу Підготовка до використання - Видаліть упаковку і рекламні наклейки. Повністю розмотайте шнур живлення. Огляньте прилад, переконайтеся у відсутності механічних уш- коджень частин приладу, шнура живлення і вилки. - Встановіть вафельницю на рівній, теплостійкій, нековзній поверхні, забезпечивши...
  • Seite 34 УВАГА! Червоний індикатор горітиме упродовж усього процесу приготу- вання, поки прилад включений в розетку. Зелений індикатор періодично спалахуватиме, і гаснутиме, це нормальний режим роботи приладу. Першу порцію приготованих виробів не рекомендується споживати. Приготування вафель - Приготуйте тісто для вафель. Для цього змішайте разом інгредієнти: 100г...
  • Seite 35 Для очищення протріть поверхні приладу м’якою тканиною або губкою змоченої нейтральним миючим засобом, потім змоченою чистою водою. Після чого протріть сухою тканиною і дайте приладу повністю висохнути. Якщо на нагрівальній поверхні пригоріли продукти, рекомендується до очищення змастити їх рослинною олією і залишити на декілька хвилин для...
  • Seite 36 - Кофемолки - Весы www.feel-maestro.eu Made in P.R.C. for Maestro Aполло Корпорейшн Лимитед: Офис 803, 8/Ф., Подиум Плаза, 5 Ханои Роад, TСT., Клн., Гонконг Apollo Corporation Limited: Room 803, 8/F., Podium Plaza, 5 Hanoi Road, TST., Kln., Hong Kong Аполло Корпорейшн Лімітед: Офіс 803, 8 / Ф., Подіум Плаза, 5 Ханоі Роад, TСт., Клн., Гонконг...