Herunterladen Diese Seite drucken

Harmann ML PRO...EC Serie Bedienungsanleitung Seite 7

Werbung

Montage mit Blechkonsole und Blechschelle
Assembly with plate mounting bracket and plate collar
Montage à l'aide d'une console en fer blanc et d'un collier de
serrage en fer blanc
Montaj utilizând consola din tablă şi colierul din tablă
Монтаж с помощью металический опоры и клеммы
Montage met plaatconsole en plaatklem
Montaža s konzolno ploščo in sponko plošče
Montaža s metalnom konzolom i metalnom obujmicom
Összeszerelés lemezből készült tartószerkezettel és bilinccsel
Namestite s kovinsko konzolo in kovinsko objemko
Montagem com suporte de montagem e abraçadeira de metal
Montaje con ménsula de chapa y abrazadera de chapa
Montaż przy pomocy blaszanej konsoli i blaszanej obejmy
Montage med pladekonsol og spændebånd
D
1. a) Rohrventilator mit Blechkonsole montieren
b) Luftrichtung- /Drehrichtungspfeil beachten
2. a) Schrauben an Blechschellen lösen
b) Klemmkasten in gewünschte Position drehen
c) Blechschellen wieder verschrauben
3. Rohre anschliessen
GB
1. a) Assemble tube fan with plate mounting bracket
b) Observe air direction / rotation direction arrow
2. a) Loosen plate collar screws
b) Rotate the terminal box in the desired position
c) Tighten plate collar screws again
3. Connect pipes
F
1. a) Monter le ventilateur axial tubulaire à l'aide de la console en
fer blanc
b) Tenir compte des fl èches indiquant le sens de l'air/le sens de
rotation
2. a) Desserrer les vis des colliers de serrage en fer blanc
b) Faire pivoter la boîte à bornes dans la position souhaitée
c) Revisser les colliers de serrage en fer blanc
3. Raccorder les tuyaux
RO
1. a) Montare ventilator de tubulatură rotundă utilizând consola din
tablă
b) Atenție la săgeata care indică direcția aerului respectiv sensul
de rotație
2. a) Slăbiţi şuruburile colierelor din tablă
b) Csatlakozódoboz kivánt pozicióba való fordítása
c) Strângeţi la loc şuruburile colierelor din tablă
3. Conectați tubulatura
RUS
1. a) Вентилятор для круглых воздуховодов с металлический
опорой установляеются
b) Учитывать направление воздушного потока и стрелку
направления вращения
2. a) Открываются винты от металический опоры
b) Вращается клеммную коробку в нужную позицию
c) Съезжаются на место винты от металлический опоры
3. Подключить трубы
NL
1. a) Buisventilator met plaatconsole monteren
b) Let op de pijl voor de luchtrichting c.q. draairichting.
2. a) Schroeven van plaatklem losdraaien
b) Klemkast in gewenste positie draaien
c) Schroeven van plaatklem opnieuw vastdraaien
3. Sluit de leidingen aan.
SLO
1. a) Cevni ventilator montirajte s konzolno ploščo
b) Upoštevajte smer zraka/puščico vrtenja
2. a) Odvijte vijake na sponkah plošče
b) Prostor s priključki obrnite v želeni položaj
c) Sponke plošče privijte nazaj
3. Priključite cevi
HR
1. a) Montirajte cijevni ventilator s metalnom konzolom
b) Obratiti pozornost na smjer zraka/smjer strelicu vrtnje
2. a) Otpustite vijke na metalnim obujmicama
b) Okrenite priključnu kutiju u željeni položaj
c) Ponovno pritegnite metalne obujmice
3. Priključiti cijevi
HU
1. a) Csőventilátor, lemezből készült tartószerkezettel való felsze-
relése
b) Vegye fi gyelembe a légáram irányát / forgásirányt
2. a) Lemezből készült bilincsekhez tartozó csavarok lazítása
b) Csatlakozódoboz kivánt pozicióba való fordítása
c) Lemezből készült bilincsekhez tartozó csavarok szorítása
3. Kösse be a csöveket
SK
1. a) Namestite cevni ventilator s kovinsko konzolo
b) Rešpektujte šípku označujúcu smeru prúdu vzduchu/otáčania
2. a) Odvijte vijake kovinske objemke
b) Škatlo s priključki obrnite v želen položaj
c) Ponovno pričvrstite kovinske objemke
3. Pripojte potrubia
P
1. a) Montar o ventilador tubular com suporte de montagem de
metal
b) Levar em consideração a seta para a direção do ar e para o
sentido de rotação
2. a) Desapertar os parafusos das abraçadeiras de metal
b) Virar a caixa de distribuição até à posição desejada
c) Apertar de novo as abraçadeiras de metal
3. Conectar os tubos
E
1. a) Montar el ventilador de tubo con ménsula de chapa
b) Observar la fl echa de la dirección del aire / del sentido de
rotación
2. a) Soltar los tornillos de las abrazaderas de chapa
b) Girar la caja de bornes a la posición que se desee
c) Volver a atornillar las abrazaderas de chapa
3. Conectar los tubos
PL
1. a) Zamontować wentylator rurowy przy pomocy blaszanej konsoli
b) Zwracać uwagę na strzałkę kierunku przepływu powietrza/
obrotów
2. a) Zwolnić śruby obejm rurowych
b) Obrócić skrzynkę zaciskową do żądanej pozycji
c) Ponownie skręcić blaszane obejmy
3. Podłączyć rury
DK
1. a) Monter rørventilator med pladekonsol
b) Luftretning- /drejeretningspil overholdes
2. a) Løsn skruer på spændebånd
b) Drej klemkasse til den ønskede position
c) Tilspænd spændebånd igen
3. Rør tilsluttes

Werbung

loading