fffap€s de hmss $*#rsr
Pasms &;fsfc*s S*#rtr fa
n Load the film and insert its tiP
- t
u n d e r t h e m a r k
" r " .
Legen Sie den Film ein und
ziehen Sie den Filmanfang so weit
aus der Patrone, daB er unter der
Marke
" -"
zl) liegen kommt.
Charger le film et inserer son
extr6mit6 sous la marque
"r".
Cargue la pellcula e inserte la
punta debajo de la marca
" -"
.
fss # smcdes d'expmssfram alff#rffiaftq{J#
enpmsrmdru a{,tfomcf#ma de S mepdcs
E Set the drive mode selector to
*J "s" or "C".
Stellen Sie den FilmtransPort-
Wahlschalter auf
"S" oder "C".
Placer le s6lecteur de mode
d'entrainement sur la position
"S"
ou "C".
Ponga el selector del modo
motorizado en la posicion
"S" o
r r c r r .
Programmed Auto Exposure
Programm-
B-e I icht u n g sa utom at i k
Exposition automatique
programm6e
Exposicion autom6tica
programada
Shutter-priority Auto Exposure
Belichtungsautomatik mit
Versch I u Bze ite nvonrua h I
Exposition automatique i
priorit6 d la vitesse
Exposicion automdtica con
prioridad en el obturador
Aperture-priority Auto ExPosure
Bel ichtungsautomatik mit
Blendenvonrahl
Exposition automatique d
priorit6 au diaphragme
Exposicion autom6tica con
prioridad en la abertura
1 1