Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Euromate HFE-25 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HFE-25:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
NL
Gebruikershandleiding
EN
User manual
DE
Bedienungsanleitung
FR
Manuel opérateur
ES
Instrucciones para el uso
PO
Manual do utilizador
IT
Istruzioni d'uso
LT
Vartotojo instrukcija
HFE-25/50 AIR CLEANER & SFE-25/50/75 AIR FILTER
Stationary unit with
electrostatic filter

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Euromate HFE-25

  • Seite 1 Gebruikershandleiding User manual Bedienungsanleitung Manuel opérateur Instrucciones para el uso Manual do utilizador Istruzioni d’uso Vartotojo instrukcija HFE-25/50 AIR CLEANER & SFE-25/50/75 AIR FILTER Stationary unit with electrostatic filter...
  • Seite 2 TABLE OF CONTENTS Nederlands NL - 2 English EN - 10 Deutsch DE - 18 Français FR - 26 Español ES - 34 Português PO - 42 Italiano IT - 50 Lietuviska LT - 58 Illustrations © 2004 All rights reserved. No part of this publication may be copied or published by means of printing, photocopying, microfilm or otherwise without prior written consent of the manufacturer.
  • Seite 3: Identificatie Van Het Product

    VOORWOORD B productnaam NEDERLANDS C vermogen D aansluitspanning en frequentie Gebruik van de handleiding Deze handleiding is bedoeld als naslagwerk waarmee professionele, geschoolde en daartoe bevoegde VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN EN gebruikers het aan de voorzijde van dit document vermelde product op veilige wijze kunnen installeren, WAARSCHUWINGEN VOOR gebruiken, onderhouden en repareren.
  • Seite 4 Gebruik volgens bestemming • Bescherm het product tegen water of vocht. • Gebruik het product niet bij een relatieve Het product is uitsluitend ontworpen voor het afzuigen vochtigheid hoger dan 80%. en/of filteren van schadelijke rook en stoffen die • Gebruik het product niet bij temperaturen lager dan vrijkomen bij de meest voorkomende lasprocessen en 5°C en hoger dan 45°C.
  • Seite 5: Technische Gegevens

    Service, onderhoud en reparaties SFE 25 SFE 50 SFE 75 In deze handleiding wordt een duidelijk Opgenomen 35 W 40 W 50 W onderscheid gemaakt in service-, vermogen onderhouds- en reparatiewerkzaamheden die Max. 2500 m 5000 m 7500 m door de gebruiker mogen worden verricht, en capaciteit die welke uitsluitend zijn voorbehouden aan Collector-...
  • Seite 6 SFE voor keukenafzuiging de losse componenten. Reparaties dienen alleen uitgevoerd te worden door Deze elektrostatische luchtreiniger is in staat om kleine Plymovent of door Plymovent geautoriseerde vetdeeltjes die door de vetfilters in afzuigkappen personen. Tevens is een onderhoudscontract mogelijk. worden doorgelaten, met een bijzonder hoog rendement af te vangen.
  • Seite 7: Periodiek Onderhoud

    AFMETINGEN machine jaarlijks aan een grondige, algehele inspectie te onderwerpen. Neem hiertoe contact op met uw leverancier. Afmetingen SFE 25/50/75 WAARSCHUWING Zie fig. 7. Achterstallig onderhoud kan leiden tot brand. Afmetingen HFE 25/50 WAARSCHUWING Zie fig. 8. Schakel de machine altijd UIT en haal de netstekker uit het stopcontact alvorens onderstaande werkzaamheden te verrichten.
  • Seite 8: Verhelpen Van Storingen

    VERHELPEN VAN STORINGEN 9.2.3 Reiniging van de ionisator en de collector • Reinig de ionisator en de collector in warm water (ca. 60°C) waaraan een oplossing van 2% Wanneer de machine niet (correct) functioneert, Plymovent EFC is toegevoegd. Reiniging met een raadpleeg dan de volgende checklist om te zien of u het hogedrukspuit is eveneens mogelijk.
  • Seite 9: Bestellen Van Reserve- Onderdelen

    10.2 Storingen HFE Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Motor start niet. Geen netspanning. Controleer de netspanning. Losse contacten. Herstel de contacten. Hoofdschakelaar defect. Herstel of vervang de hoofdschakelaar. Zekering defect. Vervang de zekering. Transformator defect. Herstel of vervang de transformator. Relais defect. Vervang het relais.
  • Seite 10 CE VERKLARINGEN SFE 25/50/75: HFE 25/50: VERKLARING VAN FABRIKANT EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING (Richtlijn 98/37/EEG, Bijlage II, onder B) VOOR MACHINES (Richtlijn 98/37/EEG, Bijlage II, onder A) Plymovent, Alkmaar, Nederland verklaart hierbij dat de volgende machinecomponenten zijn bedoeld om te Plymovent, Alkmaar, Nederland verklaart dat de hierna worden geassembleerd met andere genoemde producten: HFE 25/50 machinecomponenten om te worden samengebouwd...
  • Seite 11: Safety Instructions And Warnings

    PREFACE A serial number ENGLISH B product name C power Using this manual D supply voltage and frequency This manual is intended to be used as a work of reference for professional, well trained and authorised users to be able to safely install, use, maintain and SAFETY INSTRUCTIONS AND repair the product mentioned on the cover of this document.
  • Seite 12 Intended use exceeding 80%. • Do not use the product at temperatures below 5°C The product has been designed exclusively for or above 45°C. extracting and/or filtering harmful fumes and gasses • Keep the operating controls free from dirt and which are released during the most common welding grease.
  • Seite 13: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Service, maintenance and repairs This manual clearly makes a distinction Technical specifications SFE 25/50/75 between service maintenance and repair jobs which have to be carried out by the user and SFE 25 SFE 50 SFE 75 those which have to be exclusively carried Power 35 W 40 W...
  • Seite 14: Sfe In Kitchen Extraction Applications

    D filling with powder and/or volatile materials friendliness while servicing the separate modules. 6.1.1 Modes of extraction of the polluted air Repairs shall only be carried out by Plymovent or • SFE: extraction arm or ducting system Plymovent authorised staff. Maintenance contracts are •...
  • Seite 15: Periodic Maintenance

    DIMENSIONS It is therefore recommended that the product is thoroughly inspected annually in addition to the indicated periodic maintenance. Please contact your Dimensions SFE 25/50/75 supplier for this purpose. See fig. 7. WARNING Overdue maintenance can cause fire. Dimensions HFE 25/50 See fig.
  • Seite 16 lamellas. These can be carefully straightened with qualified service engineer. a screwdriver. Lamellas in contact with each other can cause short-circuiting. WARNING • Allow for complete drying after cleaning. First check whether the error is of a mechanical or electrical nature. The electric 9.2.4 Mounting the filters system can only be serviced or repaired by •...
  • Seite 17: Ordering Spare Parts

    Problem Possible cause Solution Motor makes a humming Motor uses 2 phases (this only applies Repair the phase connection. sound, but does not function. to 3-phase motors). Motor capacitor defective or not Repair, replace or connect capacitor. connected (this only applies to 1- phase motors) Motor stops automatically.
  • Seite 18: Manufacturer's Declaration

    CE DECLARATIONS SFE 25/50/75: HFE 25/50: MANUFACTURER'S DECLARATION EC-DECLARATION OF CONFORMITY FOR (Directive 98/37/EEC, Annex II, sub B) MACHINERY (Directive 98/37/EEC, Annex II, sub A) Plymovent, Alkmaar, the Netherlands herewith declares that the following machinery components are Plymovent, Alkmaar, the Netherlands intended to be assembled with other machinery components to constitute machinery, which shall not herewith declares that the following products: HFE 25/...
  • Seite 19: Sicherheitsvorschriften Und Warnungen Vor Gefahren

    VORWORT A Seriennummer DEUTSCH B Produktname C Leistung Über diese Anleitung D Anschlußspannung und Frequenz Diese Anleitung wurde als Nachschlagewerk für professionelle, geschulte und befugte Bediener geschrieben. Sie können mit dieser Anleitung das vorn SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND auf diesem Dokument aufgeführte Produkt sicher WARNUNGEN VOR GEFAHREN installieren, bedienen, warten und reparieren.
  • Seite 20 Abführen von schädlichem Rauch und schädlichen TÜV-geprüfte Feuerlöscher vorhanden sind. Stoffen entworfen, die bei den am häufigsten • Schützen Sie das Gerät vor Wasser oder vorkommenden Schweißprozessen freigesetzt werden Feuchtigkeit. und für Gebrauch in professionellen Küchen. Jede • Verwenden Sie das Gerät nicht bei einer relativen andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt Luftfeuchtigkeit von mehr als 80%.
  • Seite 21: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Service, Wartung und Reparaturen Diese Anleitung unterscheidet deutlich Technische Daten SFE 25/50/75 zwischen solchen Service-, Wartungs- und Reparaturarbeiten, die der Bediener selbst SFE 25 SFE 50 SFE 75 ausführen darf, und solchen, die Aufgenomm 35 W 40 W 50 W ausschließlich entsprechend ausgebildeten ene Leistung...
  • Seite 22: Weise Der Absaugung Der Verschmutzten Luft

    6.1.1 Weise der Absaugung der verschmutzten Luft • SFE: mittels einem Absaugarm oder Absaugkanal Scließen Sie die Tür des Filterkammers, schalten Sie • HFE: mittels einem Ansauggitter das Gerät durch den Hauptschalter (Abb. 4A) an und drücken Sie den Rückstellknopf (Abb. 4C) ein. SFE für Küchenabsaugung Das Hauptmerkmal dieser getrennten Kombination von Ionisator und Kollektor sind der sehr hohe...
  • Seite 23: Abmessungen

    Unterschiede zwischen den einzelnen mögliche Probleme meistens entdeckt und beseitigt Spannungsnetzen. Möglicherweise müssen bestimmte werden, bevor sie zum Stillstand führen. Kontaktbrücken versetzt und Anschlüsse innerhalb des Die angegebenen Wartungsintervalle können in Motors geändert werden. Achten Sie beim Anschließen Abhängigkeit der spezifischen Arbeits- und immer auf die Drehrichtung des Motors.
  • Seite 24: Reinigung Des Vor- Und Nachfilters

    9.2.2 Reinigung des Vor- und Nachfilters • Reinigen Sie das Vor- und Nachfilter in warmem Achten Sie auf die richtige Position des Wasser (ca. 60°C), dem ein Haushaltsreiniger Ionisators und des Kollektors. Hierzu sind auf hinzugefügt wurde. Diese Behandlung kann viele beiden Filtern Pfeile, die den Luftstrom Male wiederholt werden.
  • Seite 25 Störung Mögliche Ursache Lösung Gerät erzeugt knisterndes Ionisator und/oder Kollektor nicht Setzen Sie die Filter auf die richtige Geräusch (= Kurzschluß). richtig eingesetzt. Art und Weise ein. Ionisator und/oder Kollektor stark Reinigen Sie die Filter. Siehe Kapitel 9. verschmutzt. Ionisator und/oder Kollektor nicht gut Lassen Sie die Filter nach der getrocknet.
  • Seite 26: Mögliche Ursache

    Störung Mögliche Ursache Lösung Gerät erzeugt knisterndes Ionisator und/oder Kollektor nicht richtig Setzen Sie die Filter auf die richtige Art Geräusch (= Kurzschluß). eingesetzt. und Weise ein. Ionisator und/oder Kollektor stark Reinigen Sie die Filter. Siehe Kapitel 9. verschmutzt. Ionisator und/oder Kollektor nicht gut Lassen Sie die Filter nach der Reinigung getrocknet.
  • Seite 27: Avant-Propos

    AVANT-PROPOS IDENTIFICATION DU PRODUIT FRANÇAIS Utilisation La plaque d’identification (fig. 1) comporte les données suivantes: Le présent manuel servira d’ouvrage de référence qui permettra aux utilisateurs professionnels, instruits et A numéro de série autorisés en ce sens, d’installer, utiliser, entretenir et B nom du produit réparer en toute sécurité...
  • Seite 28 aux opérateurs instruits et autorisés en ce sens. produit si vous êtes fatigué ou si vous vous trouvez Intérimaires et personnes en formation ne doivent sous influence de drogues, d'alcool ou de utiliser le produit que sous la supervision et la médicaments.
  • Seite 29: Spécifications Techniques

    PRODUITS UTILISÉS ET - lors de situations comportant des risques d'explosion L’ENVIRONNEMENT (cette liste n'est pas exhaustive) • L'utilisation du produit dans des environnements MATERIEL D’EMBALLAGE comportant des vapeurs de soudage saturées de L’emballage ayant servi au transport à la vapeurs d'huile suppose l'utilisation impérative des protection du produit se compose préfiltres destinés à...
  • Seite 30: Description Générale

    Fonctionnement HFE 25 HFE 50 Surface du 14,2 m 28,4 m L'air pollué aspiré est directement acheminé vers le collecteur préfiltre (fig. 2A), dont la fonction est d'isoler toutes Poids 100 kg 195 kg les grosses particules, tout en assurant une répartition Tension Convient pour toutes les tensions uniforme de l'air.
  • Seite 31: Entretien Périodique

    INSTALLATION direction dans laquelle tourne le moteur! Veillez toujours à ce que le réglage du relais thermique Installation SFE coïncide avec le courant nominal du moteur pour le réseau électrique concerné. Ce courant nominal est Avant que de procéder au montage, vérifiez que la indiqué...
  • Seite 32 Action Toutes les 2 semaines Tous les 3 Tous les 6 Tous les à 2 mois mois mois 12 mois (en fonction du degré d’encrassement) Contrôlez le matériau d'étanchéité de la porte. Nettoyez l'intérieur de la machine et éliminez la poussière/graisse du compartiment de filtre.
  • Seite 33 STOPPEZ toujours la machine et déconnectez le branchement au réseau. Lisez préalablement les Un certain nombre de problèmes figurant instructions de réparation données au début de ce dans la liste de vérifications ci-dessous manuel. peuvent également être la conséquence de défauts dans l’appareillage connecté.
  • Seite 34: Commande Des Pièces Détachées

    Problème Cause possible Solution Capacité d’extraction Le sens de rotation du moteur est incorrect. Modifiez le sens de rotation. insuffisante Ventilateur encrassé. Nettoyez le ventilateur. L'ionisateur et/ou le collecteur sont Nettoyez les filtres. Voir chapitre 9. sérieusement encrassés. Pseudo-aspiration d’air (*). Contrôlez ou changez le matériel d’étanchéité.
  • Seite 35: Identificación Del Producto

    PREÁMBULO siguientes datos: ESPAÑOL A número de serie Acerca de este manual B denominación del producto Este manual se editó en concepto de documento de C potencia referencia para usuarios profesionales, cualificados y D tensión de conexión y frecuencia debidamente autorizados. Utilizando dicho manual podrá...
  • Seite 36: Manejo General

    los aprendices u otras personas en formación, sólo mucha atención a su trabajo. No maneje el pueden manejar el equipo bajo la supervisión y producto nunca en estado de embriaguez o tras responsabilidad de personal experto. ingerir medicamentos. • Asegure en todo momento una buena ventilación, en especial en dependencias de tamaño reducido.
  • Seite 37: Datos Técnicos

    • Después de desconectar el motor, espere unos 10 segundos antes de desmontar el filtro. MATERIAL DE EMBALAJE El material de embalaje que sirve para el Uso de SFE para la extracción de humos en transporte y la protección del producto se compone, en su mayor parte, de las cocinas profesionales siguientes sustancias aptas para su...
  • Seite 38 3B). Los contaminantes del aire se cargan HFE 25 HFE 50 eléctricamente por el alto voltaje (+10kV). Alimentación Adecuado para todos los Posteriormente se depositarán en las placas voltajes, monofásicos y conectadas a tierra (fig. 3) por medio del voltaje del trifásicos, 50-60 Hz colector (+5kV) (fig.
  • Seite 39: Mantenimiento Regular

    Tenga cuidado con las posibles diferencias en la Dimensiones HFE 25/50 corriente de alimentación. Véase fig. 8. El depurador de aire se puede apilar hasta un máximo de 4 unidades; para ello se podrá hacer uso de los agujeros y salientes del armazón. MANTENIMIENTO Instalación del HFE Siempre y cuando se proceda con el cuidado debido y...
  • Seite 40: Subsanación De Fallos

    Limpieza de pre-filtro, ionizador, colector y pueden sustituir. • Compruebe durante el lavado que no hay láminas post-filtro dobladas. Se pueden enderezar con cuidado mediante un destornillador. Si las láminas entran en Limpie o sustituya los filtros cuando: contacto pueden provocar un cortocircuito. •...
  • Seite 41 Problema Posible causa Solución De la rejilla de expulsión sale El ionizador y/o el colector están Limpie los filtros y móntelos polvo o humo y/o el indicador saturados o mal montados (*) correctamente. Véase capítulo 9. parpadea o no se enciende. provocando un cortocircuito.
  • Seite 42: Declaración Ce De Conformidad

    Problema Posible causa Solución De la rejilla de expulsión sale El ionizador y/o el colector están Limpie los filtros y móntelos polvo o humo y/o el indicador saturados o mal montados (*) correctamente. Véase capítulo 9. parpadea o no se enciende. provocando un cortocircuito.
  • Seite 43: Identificação Do Equipamento

    PREFÁCIO IDENTIFICAÇÃO DO PORTUGUÊS EQUIPAMENTO A utilização deste manual A intenção deste manual é a sua utilização como um A placa de identificação (fig. 1) contém as seguintes instrumento de trabalho para utilizadores autorizados, informações: profissionais e bem treinados para possibilitar uma instalação segura, utilização, manutenção e de A número de série reparação do equipamento mencionado na capa deste...
  • Seite 44 Utilização prevista • Não utilize o equipamento a uma humidade relativa superiora 80%. O equipamento foi concebido exclusivamente para a • Não utilize o equipamento a temperaturas abaixo extracção e/ou filtragem de fumos e gases nocivos que dos 5ºC ou acima dos 45ºC. são produzidos durante os mais comuns processos de •...
  • Seite 45: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Serviço, manutenção e reparações Este manual estabelece claramente a Especificações técnicas SFE 25/50/75 distinção entre serviços de manutenção e trabalhos de reparação, os quais têm que ser SFE 25 SFE 50 SFE 75 executados pelos utilizadores e aqueles que Consumo 35 W 40 W...
  • Seite 46: Instalação

    sintéticos Depois de fechar a porta do equipamento, ligue-o D Enchimento com pó e/ou materiais voláteis rodando o interruptor principal (fig. 4A) e pressionando o botão reset (fig. 4C). 6.1.1 Modos de extracção do ar poluído • SFE: braço de extracção ou sistema de condutas As características peculiares da montagem modular, do •...
  • Seite 47: Manutenção Periódica

    provocarem uma avaria total do equipamento. Assegurar sempre que o ajuste do relé térmico está de Os intervalos de manutenção indicados podem variar acordo com consumo nominal de corrente do motor dependendo das condições específicas do local e de para a tensão de rede utilizada. Esta potência é dada na trabalho.
  • Seite 48: Diagnóstico De Avarias

    DIAGNÓSTICO DE AVARIAS O produto Plymovent EFC é um detergente especialmente desenvolvido para a limpeza Se a máquina não funciona (correctamente) consulte a de filtros electrostáticos e que está disponível lista de avarias abaixo para verificar se pode no seu fornecedor. Siga sempre as instruções pessoalmente remediar o erro (*).
  • Seite 49 10.2 Malfuncionamento do HFE Problema Causa possível Solução Motor não arranca. Não tem alimentação eléctrica. Verificar a alimentação eléctrica. Contactos soltos. Reparar os contactos. Interruptor principal avariado. Reparar ou trocar interruptor principal. Fusível fundido. Trocar o fusível. Transformador defeituoso. Reparar ou trocar o transformador. Relay defeituoso.
  • Seite 50: Declaração "Ce" De Conformidade

    DECLARAÇÕES CE SFE 25/50/75: HFE 25/50: DECLARAÇÃO "CE" DE CONFORMIDADE DECLARAÇÃO "CE" DE CONFORMIDADE (Directiva 98/37/CE, Anexo II, Alínea B) (Directiva 98/37/CE, Anexo II, Alínea A) A Plymovent, sediada em Alkmaar, Holanda, declara Plymovent, NL-Alkmaar, pela presente, que os seguintes componentes mecânicos estão projectados para serem montados declara que: HFE 25/50 com outros componentes mecânicos formando uma...
  • Seite 51: Istruzioni Per La Sicurezza Eavvertenze

    PREFAZIONE C potenza ITALIANO D voltaggio e frequenza Utilizzo del manuale Questo manuale è concepito per essere usato come ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA E opera di riferimento per utilizzatori professionali, AVVERTENZE competenti ed autorizzati che siano in grado di installare in sicurezza, manutentare e riparare il prodotto menzionato nella pagina di copertina di questo Generalità...
  • Seite 52 utilizzi alternativi. Il prodotto è conforme alle norme ed °C o superiori a 45 °C. alle direttive vigenti. Utilizzate il prodotto unicamente • Mantenete i comandi liberi da sporco e grasso. se si trova tecnicamente in perfette condizioni, • Non usate mai il prodotto in atmosfera esplosiva a conformemente alla destinazione sopra descritta.
  • Seite 53: Specifiche Tecniche Hfe

    Servizio, manutenzione e riparazione SFE 25 SFE 50 SFE 75 Voltaggio di Adatto per tutte le tensioni di Questo manuale distingue chiaramente tra connessione alimentazione standard, monofase o servizio di manutenzione e interventi di trifase, 50-60 Hz riparazione che devono essere effettuati Rendimento Fino 98% dall'operatore e quelli che devono essere fatti...
  • Seite 54 INSTALLAZIONE eliminare, con grande efficacia, particelle di grasso e di fuliggine che passano attraverso il filtro per sostanze oleose. Il modello SFE è progettato per essere installato Installazione SFE sul condotto di aspirazione di una cucina industriale a valle della cappa. Verificare che il supporto sospeso sia correttamente dimensionato prima di installare l'unità.
  • Seite 55: Manutenzione Periodica

    Dimensioni HFE 25/50 AVVERTIMENTO I ritardi nell'esecuzione delle manutenzioni Vedi fig. 8. possono generare incendi. MANUTENZIONI AVVERTIMENTO Prima di iniziare ognuna delle attività manutentive qui sotto riportate, spegnete la Osservando le precauzioni necessarie e seguendo le macchina e staccate la spina della corrente regole di manutenzione e di pulizia agli intervalli dalla presa e leggere le regole di indicati, gli eventuali problemi verranno rilevati prima di...
  • Seite 56: Montaggio Dei Filtri

    Voi stessi potete porre rimedio al problema (*). Se ciò • Durante la pulizia controllare che lo ionizzatore non non fosse possibile consultate un tecnico di presenti cavi spezzati. Eventuali cavi spezzati nello manutenzione qualificato ed autorizzato. ionizzatore possono essere facilmente sostituiti. •...
  • Seite 57 10.2 Guasti HFE Problema Possibile causa Soluzione Il motore non si avvia. Assenza di alimentazione elettrica. Controllare l'alimentazione elettrica. Contatto allentato. Riparate il contatto. Interruttore principale difettoso Riparate o sostituite l'interruttore principale. Fusibile bruciato. Sostituire il fusibile. Trasformatore guasto. Riparare o sostituire il trasformatore. Interruttore del relè...
  • Seite 58: Dichiarazione Ce Di Conformità

    DICHIARAZIONI CE SFE 25/50/75: HFE 25/50: DICHIARAZIONE "CE" DI CONFORMITÀ DICHIARAZIONE "CE" DI CONFORMITÀ (Direttiva 98/37/CEE, Allegato II, alinea B) (Direttiva 98/37/CEE, Allegato II, alinea A) Plymovent, con sede ad Alkmaar (Paesi Bassi) con la Plymovent, Alkmaar, Olanda presente dichiara che i seguenti pezzi di ricambio sono stati progettati per essere assemblati insieme ad altri dichiariamo che: HFE 25/50 componenti di ricambio per la realizzazione di...
  • Seite 59 ĮŽANGA SAUGAUS DARBO LIETUVISKA INSTRUKCIJOS IR ĮSPĖJIMAI Kaip naudotis šia instrukcija Ši instrukcija yra informacijos šaltinis profesionaliems, Bendras apibūdinimas gerai apmokytiems vartotojams, kad jie galėtų saugiai Gamintojas neprisiima jokių įsipareigojimų už produkto instaliuoti, naudoti, prižiūrėti ir remontuoti produktą, sugadinimą arba žmonių sužeidimą, jei tai atsitiko dėl to, kurio pavadinimas yra pavaizduotas šio dokumento kad nebuvo laikomasi šioje vartotojo instrukcijoje viršelyje.
  • Seite 60 panaudojimas suvirinimo dūmams dujas ir dūmus, išsiskiriančius įprasto suvirinimo proceso SFE/HFE metu. Jei produktas naudojamas kitiems tikslams, tai nutraukti reiškia, kad jis naudojamas ne pagal tikslinę paskirtį. • Produktą galima naudoti nutraukti ir/arba filtruoti Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės dėl dūmus ir dujas, kurios išsiskiria šių suvirinimo pažeidimų...
  • Seite 61 darbų, gali brangiai kainuoti remonto darbai ir TECHNINĖS SĄLYGOS taisymas, bei gali nebegalioti garantija. • Visuomet naudokite tik gamintojo nurodytus techninės sąlygos SFE 25/50/75 įrankius, dalis, medžiagas, tepalus ir serviso techniką. Niekada nenaudokite susidėvėjusių įrankių ir niekada jų nepalikite ant produkto arba jo viduje. SFE 25 SFE 50 SFE 75...
  • Seite 62 metalų ir sintetinių medžiagų smulkinimas, sukimas Išskirtinis jonizavimo ir kolektoriaus sekcijų modulinio bei skylių pramušimas sujungimo bruožas yra labai aukštas atskyrimo metalų ir sintetinių medžiagų šveitimas ir poliravimas efektyvumas (iki 98% didesnių nei 0,1 µm dalelių), pripildymas milteliais ir/arba lakiomis medžiagomis mažas oro pasipriešinimas ir aptarnavimo patogumas, kai reikia atlikti atskirų...
  • Seite 63 Užtikrinkite, kad terminės relės nustatymai visada produktą. atitiktų nominalius variklio srovės parametrus ir elektros Nurodyti priežiūros intervalai gali keistis, priklausomai tinklo įtampą. Šie duomenys yra surašyti variklio nuo specifinių darbo ir aplinkos sąlygų. Dėl šis parametrų lentelėje. priežasties, šalia nurodytų periodinės priežiūros intervalų rekomenduojama kasmet atlikti detalią...
  • Seite 64 (apytiksliai 60º C), į kurį įdėta Plymovent EFC 2% GEDIMŲ NUSTATYMAS tirpalo. Taip pat galima juos valyti aukšto slėgio purškiamuoju pistoletu. Jei įrenginys neveikia arba jo darbas yra sutrikęs, žiūrėkite lentelėje surašytas gedimus, kuriuos galite Plymovent EFC – tai valymo priemonė, ištaisyti patys (*).
  • Seite 65 Problema Galima priežastis Galima priežastis Įrenginys skleidžia traškesį (tai Neteisingai įdėtas jonizatorius ir/arba Teisingai įdėkite. reiškia, kad įvyko trumpas kolektorius. sujungimas). Jonizatorius ir/arba kolektorius yra Išvalykite filtrus. Žr. 9 skyrių. smarkiai užteršti. Jonizatorius ir/arba kolektorius nepilnai Juos išvalę leiskite jiems gerai išdžiūti. sausi.
  • Seite 66 Problema Galima priežastis Galima priežastis Pro išėjimo groteles eina dulkės Jonizatorius ir/arba kolektorius yra Išvalykite filtrus ir teisingai juos arba dūmai ir/arba mirksi arba prisipildę arba neteisingai įdėti (*). Tai įdėkite, žr. 9 skyrių. visai nedega indikatorius. sukėlė trumpą sujungimą. Į...
  • Seite 67 ILLUSTRATIONS +5kV +10kV +5kV +5kV 0508080010/SFE-HFE/010111/G...
  • Seite 68 SFE 25 SFE 50 / SFE 75 635 mm 590 mm 635 mm top view top view 660 mm 660 mm 110 mm 110 mm 110 mm SFE 50 = 900 mm 450 mm SFE 75 = 1350 mm AIRFLOW AIRFLOW side view side view...
  • Seite 69 HFE 25 HFE 50 333 mm 333 mm 635 mm 635 mm top view top view 660 mm 660 mm 110 mm 110 mm 450 mm 900 mm AIRFLOW AIRFLOW top view front view front view side view 630 mm 630 mm 50 m m 50 m m...
  • Seite 70 1010085180/0 Euromate BV Minervum 7324 Euromate enables people to breathe pure air. For the improvement of indoor air NL - 4817 ZD Breda quality we offer high-quality, contemporary products that effectively remove a +31 (0)76 5789 550 broad range of pollutants. Years of experience, expertise and service orientation info@euromate.com...

Diese Anleitung auch für:

Hfe-50Sfe-25Sfe-50Sfe-75

Inhaltsverzeichnis