Gebruikershandleiding VisionAir luchtreiniger VOORWOORD ALGEMEEN In deze handleiding vindt u aanwijzingen voor de montage, de bediening en LET OP het onderhoud van de luchtreiniger. Ook de installatie en bediening van de Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten tegen schok-, opties zijn beschreven.
• Het product mag nooit worden gebruikt indien de DUSTFREE veiligheidsvoorzieningen niet compleet of niet aanwezig zijn, dan wel Voorfilter [A] | Pre filter Blue Line buiten werking zijn gesteld of geraakt. Het voorfilter vangt grove stofdeeltjes en andere verontreinigingen op. •...
Met de OFF-knop [A] of één van de knoppen voor het verhogen of verlagen van de ventilatorstanden wordt de Gas sensor weer uitgeschakeld. Vanuit de OFF-stand (alles uit) springt de VisionAir Blue Line 1 in Er kunnen verschillende parameters worden ingesteld om de functionaliteit de STANDBY-stand, kenbaar aan een groene LED [B].
Seite 6
8.2.1.1 Instellen Minimale ventilator snelheid Zie 8.2 voor de handeling om in het menu te komen. Door een ENTER [D] kan de Gas sensor worden gekozen. Doormiddel van een ENTER [D] kan de minimale snelheid worden ingesteld van 0-6 (maar nooit hoger dan de ingestelde maximale snelheid zie - knoppen [F] [G].
Seite 7
Gebruikershandleiding VisionAir luchtreiniger Deze instellingen zijn: LET OP! - X-Changer Aan/Uit. UV niet in stand 1 en 2 gebruiken in verband met ozon - Instellen gevoeligheid. productie. - X-Changer resetten. 8.2.6 Aan/Uitschakelen van ACC-uitgang Deze optie is gereserveerd voor toekomstig gebruik en wordt 8.2.2.1 X-Changer Aan/Uit daarom niet verder beschreven.
Seite 8
8.2.7.4 Activeren/De-activeren schakelpunt Zie 8.2 voor de handeling om in het menu te komen. Door op de - knoppen [F] [G] te drukken kan de timer worden gekozen. Doormiddel van een ENTER [D] wordt de timer keuze bevestigd. Door nu op de op - knoppen [F] [G] en daarna op de ENTER [D] te drukken kan een schakelpunt worden geactiveerd/ - knoppen [F] [G] kunnen...
Gebruikershandleiding VisionAir luchtreiniger Vervanging filters 9.2.2 Vervanging / Reinigen van de hoofdfilters Wanneer de symbolen op het display worden weergegeven, dient Filter EM Blue Line (ElectroMax) het hoofdfilter vervangen te worden. Bovendien dienen het voorfilter en het Tijdens het gebruik van de luchtreiniger kunt u zo nu en dan een nafilter vervangen te worden.
FreeBreeze patronen zijn uitgewerkt. Vervang FreeBreeze patronen (zie par. 8.3). TECHNISCHE SPECIFICATIE Zie afbeelding 4 en 5 op de illustratiepagina VisionAir Blue Line 1 VisionAir Blue Line 2 Afmetingen 630 x 620 x 290 mm 630 x 1050 x 290 mm...
Gebruikershandleiding VisionAir luchtreiniger EG-VERKLARING EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij van Euromate BV, Minervum 7324, 4817 ZD, Breda, Nederland verklaren hierbij dat: Visionair Blue Line 1/2 SmokeFree Special Product Visionair Blue Line 1/2 SmokeFree Global Visionair Blue Line 1/2 OdourFree Incontinence Visionair Blue Line 1/2 OdourFree Universal...
User Manual VisionAir air cleaner PREFACE GENERAL This manual contains instructions for the installation, operation and PLEASE NOTE maintenance of the air cleaner. The installation and operation of the options When using electrical appliances, the following fundamental are also described. Read the safety instructions first. safety measures must be observed in order to avoid the risk of electric shock, injury and fire.
• The product must never be used if the safety equipment is not DUSTFREE complete or not present, or if it is or has been deactivated. Pre filter [A] | Pre filter Blue Line • The safety equipment must be inspected for proper function at regular The Pre filter removes coarse dust particles and other impurities.
- Maximum fan speed (irrespective of the gas sensor value). - Sensitivity of the gas sensor. From the OFF state (everything off ), the VisionAir Blue Line 1 goes to the STANDBY, the LED indicatior lights up green LED [B].
Seite 18
8.2.1.1 Setting the minimum fan speed See 8.2 for the steps to call up the menu. The gas sensor can be selected by pressing the ENTER button [D]. Pressing the ENTER button [D] allows the minimum speed to be set from 0-6 (but never higher that the set maximum speed, see 8.2) with the buttons [F] [G].
Seite 19
User Manual VisionAir air cleaner These settings are: PLEASE NOTE! - X-Changer ON/OFF. Do not use UV in position 1 and 2 to avoid the production of - Setting of sensitivity. ozone. - Reset X-Changer. 8.2.6 Activation/Deactivation of the ACC Output This option is reserved for future use and is therefore not 8.2.2.1 X-Changer ON/OFF...
Seite 20
8.2.7.4 Activating/deactivating a switching point See 8.2 for the steps to call up the menu. The timer can be selected by pressing the buttons [F] [G]. Confirm the timer selection by pressing the ENTER button [D]. A switching point can now be buttons [F] activated/deactivated by pressing the [G] followed by the Enter button [D].
User Manual VisionAir air cleaner Replacement of Filters 9.2.2 Replacement/Cleaning of the Main Filters When the symbols appear on the display, the main filter has to be Filter EM Blue Line (ElectroMax) replaced. The Pre filter and Pre filter should also be replaced at the same During operation of the air cleaner, you may hear a crackling time.
FreeBreeze cartridges have lost their odour. Replace the FreeBreeze cartridges (see section 8.3). TECHNICAL SPECIFICATIONS See Figures 4 and 5 on the illustrations page VisionAir Blue Line 1 VisionAir Blue Line 2 Dimensions 630 x 620 x 290 mm 630 x 1050 x 290 mm...
User Manual VisionAir air cleaner EC DECLARATION EC DECLARATION OF CONFORMITY Euromate BV, Minervum 7324, 4817 ZD, Breda, Netherlands hereby declare that: VisionAir Blue Line 1/2 SmokeFree Special Product VisionAir Blue Line 1/2 SmokeFree Global VisionAir Blue Line 1/2 OdourFree Incontinence...
Bedienungsanleitung VisionAir Luftreiniger VORWORT ALLGEMEINES ACHTUNG In dieser Bedienungsanleitungen finden Sie Anweisungen zur Montage, Beim Gebrauch elektrischer Geräte müssen zur Vermeidung von Bedienung und zur Wartung des Luftreinigers. Die Installation und Stromschlag-, Verwundungs- und Brandgefahr folgende Bedienung von optionalem Zubehör wird ebenfalls beschrieben. Lesen Sie grundsätzlichen Sicherheitsmaßnahmen beachtet werden.
• Das Produkt darf nicht verwendet werden, falls die DUSTFREE Sicherheitsvorkehrungen nicht vollständig oder gar nicht vorhanden Vorfilter [A] | Pre filter Blue Line sind oder außer Betrieb gesetzt oder geraten sind. Der Vorfilter fängt grobe Staubteilchen und andere Verunreinigungen auf. •...
Verringern der Ventilatorstände wird der Gassensor wieder ausgeschaltet. Es können verschiedene Parameter eingestellt werden, um die Funktion an Aus dem OFF-Stand (alles aus) wechselt der VisionAir Blue Line 1 eine bestimmte Situation anzupassen. Diese Parameter des Gassensors in den STANDBY-Stand, was an einer grünen LED [B] zu erkennen werden von Ihrem Händler für Sie eingestellt.
Seite 30
8.2.1.1 Minimale Ventilatorgeschwindigkeit einstellen Siehe 8.2 wie das Menü aufgerufen wird. Mit ENTER [D] kann der Gassensor ausgewählt werden. Mit Hilfe des Knopfs ENTER [D] und der Knöpfe [F] [G] kann die minimale Geschwindigkeit von 0-6 (jedoch niemals höher als die eingestellte maximale Geschwindigkeit, siehe 8.2) eingestellt werden.
Bedienungsanleitung VisionAir Luftreiniger Diese Einstellungen sind: ACHTUNG! - X-Changer Ein/Aus. UV wegen der Ozonproduktion nicht in Stand 1 und 2 - Einstellen der Empfindlichkeit benutzen. X-Changer zurücksetzen. 8.2.6 ACC-Ausgang ein-/ausschalten Diese Option ist für die zukünftige Verwendung reserviert und 8.2.2.1 X-Changer Ein/Aus wird daher nicht näher beschrieben.
8.2.7.4 Schaltpunkt aktivieren/deaktivieren Siehe 8.2 wie das Menü aufgerufen wird. Durch Drücken der Knöpfe [F] [G] kann der Timer ausgewählt werden. Mit ENTER [D] wird die Timer-Auswahl bestätigt. Wenn Sie nun auf die Knöpfe [F] [G] und anschließend auf ENTER [D] drücken, kann ein Schaltpunkt aktiviert/deaktiviert werden.
Bedienungsanleitung VisionAir Luftreiniger Filter wechseln 9.2.2 Hauptfilter austauschen/reinigen Wenn die Symbole auf der Anzeige angezeigt werden, muss er Filter EM Blue Line (ElectroMax) Hauptfilter ausgetauscht werden. Außerdem müssen der Vor- und Nachfilter Bei Gebrauch des Luftreinigers können Sie gelegentlich ein ausgetauscht werden.
FreeBreeze-Patronen sind verbraucht. Tauschen Sie die FreeBreeze-Patronen aus (siehe Abs. 8.3). TECHNISCHE DATEN Siehe Abbildung 4 und 5 auf der Seite mit den Illustrationen VisionAir Blue Line 1 VisionAir Blue Line 2 Maße 630 x 620 x 290 mm 630 x 1050 x 290 mm Einbauhöhe...
Bedienungsanleitung VisionAir Luftreiniger EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir von Euromate BV, Minervum 7324, 4817 ZD, Breda, Nederland erklärt hiermit, dass sich das: Visionair Blue Line 1/2 SmokeFree Special Produkt Visionair Blue Line 1/2 SmokeFree Global Visionair Blue Line 1/2 OdourFree Incontinence Visionair Blue Line 1/2 OdourFree Universal...
Manuel opérateur VisionAir Purificateurs d’air PRÉFACE GÉNÉRALITÉS Dans ce manuel, vous trouverez des instructions pour l’installation, le ATTENTION fonctionnement et l’entretien du purificateur d’air. L’installation et le Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les mesures de fonctionnement des options sont décrits eux aussi. Veuillez d’abord lire les sécurité...
• Le produit ne doit jamais être utilisé si les dispositifs de sécurité ne DUSTFREE sont pas complets ou présents ou ont été mis hors service ou sont Pré-filtre [A] | Pre filter Blue Line devenus inutilisables. Le pré-filtre capture les particules de poussière grossières et autres •...
[C] puis pendant 3 secondes sur le moyens de fixation pour le mur ou le plafond supportent suffisamment de bouton-ENTER [D] (entrée). poids ; le VisionAir Blue Line 1 pèse 16,5 kg et le VisionAir Blue Line 2 pèse 32,5 kg. 8.2.1 Programmation du capteur de gaz (uniquement visible s’il est...
Seite 42
8.2.1.1 Programmation de la vitesse de ventilation minimale Veuillez vous reporter au chapitre 8.2 pour savoir comment accéder au menu. Appuyez sur le bouton-ENTER [D] pour sélectionner le capteur de gaz. Appuyez sur le bouton-ENTER [D] pour programmer la vitesse minimale entre 0 et 6 (celle-ci ne peut jamais être supérieure à...
Seite 43
Manuel opérateur VisionAir Purificateurs d’air Ces paramètres sont les suivants: ATTENTION - Marche/Arrêt du X-Changer. Ne pas utiliser la fonction UV en position 1 ou 2 en raison de la - Programmation de la sensibilité. production d’ozone. - Réinitialisation du X-Changer. 8.2.6 Activation/Désactivation de la sortie ACC Cette option est réservée pour une utilisation future et n’est donc...
Seite 44
8.2.7.4 Activer/Désactiver un moment de commutation Veuillez vous reporter au chapitre 8.2 pour savoir comment accéder au menu. - boutons [F] [G] pour sélectionner Appuyez sur les le minuteur. Appuyez sur le bouton ENTER [D] pour confirmer la sélection du minuteur. Pour activer/ désactiver un moment de commutation, appuyez sur - boutons [F] [G] puis sur le bouton ENTER [D].
Seite 45
Manuel opérateur VisionAir Purificateurs d’air Remplacement des filtres 9.2.2 Remplacement/nettoyage des filtres principaux Lorsque les symboles s’affichent à l’écran, le filtre principal doit être Filtre EM Blue Line (ElectroMax) remplacé. Le pré-filtre et le post-filtre doivent alors également être Vous pouvez parfois entendre un crépitement lors de l’utilisation remplacés.
Les cartouches FreeBreeze sont épuisées. 8.3). SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Voir les illustrations 4 et 5 sur la page des illustrations VisionAir Blue Line 1 VisionAir Blue Line 2 Dimensions 630 x 620 x 290 mm 630 x 1050 x 290 mm Hauteur d’encastrement...
Seite 47
Manuel opérateur VisionAir Purificateurs d’air ILLUSTRATION...
Manuel opérateur VisionAir Purificateurs d’air DÉCLARATION CE DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Nous, Euromate BV, Minervum 7324, 4817 ZD, Breda, Nederland déclarons par la présente que : Visionair Blue Line 1/2 SmokeFree Special Produit Visionair Blue Line 1/2 SmokeFree Global Visionair Blue Line 1/2 OdourFree Incontinence...
Seite 52
NL - 4817 ZD Breda +31 (0)76 5789 550 info@euromate.com Euromate behoudt zich het recht voor om wijzigingen in het ontwerp aan te brengen. www.euromate.com Euromate reserves the right to make design changes. Euromate behält sich das Recht vor, Anpassungen am Design vorzunehmen.