(0(77(8581,9(56(/3285
3257((7)(1(75(
Notice d'installation
INFORMATIONS GÉNÉRALES
L'émetteur pour porte et fenêtre 5816EU possède son propre numéro
d'identification enregistré en usine. La centrale d'alarme devra enregistrer ce
numéro d'identification aux endroits nécessaires à cet usage. Se reporter à la
notice d'installation de la centrale pour plus d'information.
Note:
Durant la programmation de la centrale, le 5816EU doit être
programmé en type "RF" (radio supervisée).
Le 5816EU possède deux zones: La première est destiné à une boucle filaire
normalement fermée et la seconde est occupée par un contact Reed intégré
(fonctionnant en association avec un aimant comme décrit plus bas). Ces
deux zones peuvent être utilisées conjointement ou indépendamment.
Un système d'autoprotection intégré sera activé sur ouverture du capot ou si
le boîtier est arraché du mur.
FIXATION
Pour un montage correctement orienté par rapport à la plaque de fixation, à
l'entrée des câbles et par rapport à l'aimant, nous vous conseillons de lire
intégralement ce paragraphe avant de débuter l'installation.
La description qui va suivre propose une installation comme positionnée sur
la figure 2 avec l'aimant (s'il est utilisé) sur le coté droit de l'émetteur. Bien
sûr le 5816EU peut être installé dans n'importe quel position à condition de
respecter les emplacement des différents éléments par rapport aux autres.
Bien que deux trous soient pratiqués dans le boîtier pour autoriser un
montage direct sur le mur (trous "A" sur la figure 2), il est recommandé
d'utiliser la plaque de fixation pour faciliter un éventuel démontage pour
entretien si cela est utile.
Avant de fixer l'émetteur de manière définitive, il est bon de pratiquer un test
de fonctionnement (voir les instructions de contrôle) pour vérifier la fiabilité du
signal et éventuellement de déplacer ou de réorienter l'émetteur si cela était
nécessaire.
1. Oter le couvercle de l'émetteur en insérant un tournevis plat dans le
logement prévu au bout du boîtier le plus prache que possible des
nervures décoratives et imprimer une rotation.
2. Désolidariser la platine de fixation du boîtier de l'émetteur en pressant
avec un petit tournevis au travers de la fenêtre du pion de verrouillage
(voir la figure 2). Appuyer sur le pion tout en faisant glisser la platine de
fixation vers le bas (voir la figure 1).
3. Si la boucle filaire est utilisée, avec les câbles encastrés, faire passer les
câbles au travers de l'entrée pour câble encastré dans le coin inférieur
gauche de la plaque de montage.
Pour un câblage en saillie, une petite ouverture prédécoupée est
disponible dans le flanc du boîtîer. Dans ce cas, le câblage sera réalisé
une fois le boîtier fixé sur la platine comme indiqué à l'étape 5.
4. Fixer la platine de montage avec les ergots pointés vers le haut (dans
notre exemple), à l'emplacement sélectionné en accord avec le
paragraphe "fixation." Utiliser les vis fraisées à tête plate fournies.
NOTE: Pour les installations ANPI, ne pas utiliser la platine de montage.
Fixer directement le boitier du 5816EU au mur à l'aide des vis fournies.
5. Fixer le boîtier sur la platine de montage en positionnant les ergots de la
plaque de montage aux travers des trous de fixation puis faire glisser le
boîtier vers le bas jusqu'au verrouillage matérialisé par un "clic" audible.
6. Si le contact Reed est utilisé, un aimant sera installé le long du guide de la
plaque de montage comme indiqué à la figure 1.
CÂBLAGE
Avec la pile démontée, connecter la boucle filaire (si elle est utilisée) au
bornier "boucle" comme indiqué à la figure 2. La boucle peut être NF. Le
temps de réponse de la boucle est de 100 mS.
Pour la compatibilité CE: Le câblage d'un capteur sur le 5816EU ne doit pas
excéder 3 mètres.
Note:
Aucun câblage n'est nécessaire si la boucle n'est pas utilisée.
INSTALLATION ET REMPLACEMENT DE LA PILE
1. Oter le couvercle de l'émetteur (s'il n'est pas déjà ôté) comme décrit plus
haut au paragraphe 1.
2. Vérifier la polarité et placer la pile dans le logement comme indiqué à la
figure 2. Attention de ne pas plier l'antenne.
Note:
Remplacer la pile uniquement par: Panasonic CR123A, Duracell
DL123A, Varta CR123A, Sanyo CR123A, ou ADEMCO 466.
3. Pour replacer le capot, insérer les crochets d'un des coté et presser
jusqu'au verrouillage.
Utiliser la vis de fixation du capot quand cela est demandé par
l'organisme de certification.
CARACTÉRISTIQUES
Dimensions: 40mm x 78mm x 30mm
Fréquence:
433.92MHz
Pile:
3V Lithium (voir paragraphe 2 de installation et remplacement
de la pile.)
Ministére des Postes et Télécommunications
$WWHQWLRQ
'DQJHU G
H[SORVLRQ VL OD SLOH Q
HVW SDV UHPSODFpH FRUUHFWHPHQW
1H
OD
UHPSODFHU
TXH
SDU
XQH
SLOH
GH
W\SH
UHFRPPDQGpH
SDU
OH
IDEULFDQW
-HWHU
OHV
SLOHV
LQVWUXFWLRQV GX DEULFDQW
3DU
OD
SUHVHQWH
+RQH\ZHOO
,QWHUQDWLRQDO
,QF GHFODUH TXH FH (8
HVW
HQ
FRQIRUPLWH
DYHF
OHV
H[LJHQFLHV
HVVHQWLOOHV
SDUWLFXOLHU FHOOHV GH OD GLUHFWLYHV &(
Doigt d'AP si la
Pions de fixation x2
platine de montage
n'est pas utilisee
Trou de fixation
de la platine x2
Rail d'alignment
Doigt
de l'aimant
d'autoprotection
Note:
A
Le 5816EU
possède
Trou A voir texte
Antenne
deux zones
+
Pile
–
• •
Micro-interrupteurs
• •
d'autoprotection
12.5 mm max.
A
Bornier de la
boucle filaire
Trou de passage
Fenêtre de
(entrée 1)
de câble encastrés
verrouillage
SE REPORTER A LA NOTICE D'INSTALLATION DU RECEPTEUR ET DE
LA CENTRALE D'ALARME, SE LEQUEL SERA RACCORDE CE PRODUIT,
POUR CONNAITRE LES LIMITES DE LA GARANTIE ET POUR
CONNAITRE LES LIMITES D'UNE TELLE INSTALLATION D'ALARME.
7h581')(167(56(1'(5
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Jeder 5816EU hat seinen eigenen Geräteidentifikationscode, der bei der
Herstellung festgelegt wird. Die Sender-ID braucht während der Installation
nicht programmiert zu werden. Statt dessen muß die Zentrale den ID-Code
des Senders an jeder Adresse "lernen," bevor der Sender im Alarmsystem
genutzt werden kann.
Im Installationshandbuch für die Zentrale werden allgemeine Informationen
zum "Lernen" des ID-Codes (auch Seriennummer genannt) gegeben.
Hinweis:
Der 5816EU hat zwei selbständige Zonen. Eine davon ist für normal
geschlossene Kontakte geeignet und die andere korrespondiert mit dem
eingebauten Reedkontakt und benötigt einen externen Magneten. Diese
beiden Zonen können unabhängig voneinander genutzt werden.
Ein eingebauter Sabotageschalter wird aktiviert, wenn das Gehäuse geöffnet
oder der Melder entfernt wird.
INSTALLATION
Lesen Sie bitte die Ausführungen zur Wandmontageplatte und Verdrahtung
der Meldegruppen, bevor Sie die Montage vornehmen.
Die Beschreibung geht davon aus, daß die Einheit, wie im Bild gezeigt,
montiert wurde mit dem Magneten (sofern genutzt) an der rechten Seite. Die
Einheit kann in beliebiger Position montiert werden, sofern die richtigen
Relationen
eingehalten werden.
Obwohl der Melder zwei Montagelöcher zum direkten Befestigen auf einer
Oberfläche hat (siehe Bild 2.), wird empfohlen, immer die Montageplatte zu
benutzen, da dies einen besseren Zugriff auf die Einheit im Servicefall
gewährleistet.
Vor der Montage des Senders führen Sie bitte Gehtests (siehe Beschreibung
der Zentrale) durch, um die Signalstärke abzustimmen und den Ort des
Senders bei Bedarf zu verändern.
1. Nehmen Sie das Sendergehäuse ab, indem Sie einen kleinen
Schraubendreher in den verschlossenen Schlitz an der, von den
dekorativen Rippen des Gehäuses naheste Seite einführen und drehen.
2. Entfernen Sie die Wandmontageplatte vom Gerät, indem Sie mit der
Klinge eines kleinen Schraubendrehers die Haltenase nach innen drücken
und das Gehäuse entlang der Rückwand zurückschieben.
3. Benutzen Sie einen verdrahteten Kontakt bei Unterputzmontage führen
Sie die Drähte durch die Kabeleintritte an den Ecken der Montageplatte.
Für Aufputz nutzen Sie den entsprechenden Eingang des Gehäuses in
Form eines Ausbruchs entsprechend Schritt 5.
4. Installieren Sie die Montageplatte mit Hilfe der Haken an der
ausgewählten Position (entsprechend der Installationsanleitung der
Zentrale). Nutzen Sie die mitgelieferten Schrauben.
5. Befestigen Sie die Gehäuserückwand an der Montageplatte durch
Aufschieben der Öffnungen der Gehäuserückwand auf die Haken der
Montageplatte. Die Gehäuserückwand sollte einschnappen.
6. Wird der integrierte Reedkontakt genutzt, so muß ein Magnet auf der
rechten Seite der Montageplattte montiert werden (siehe Bild 1.).
DRAHTVERBINDUNGEN
Bevor die Batterie eingelegt wird, verbinden Sie die Drähte der
Meldegruppen, falls genutzt, mit den Anschlüssen des Gerätes (siehe Bild
2.). Die Reaktionszeit dieser Zone ist normal entspricht 100mS.
ZUR EINHALTUNG DER CE-ZULASSUNG: Das Anschlusskabel zwischen
dem 5816EU und einem externen Melder darf 3m nicht überschreiten.
Hinweis:
BATTERIEINSTALLATION/-WECHSEL
1. Entfernen Sie den Gehäusedeckel des Empfängers (wenn nicht bereits
geschehen) wie im Montageschritt 1 beschrieben.
2. Beachten Sie die korrekte Polarität, wie im Batteriefach angegeben und
legen Sie die Batterie ein. Achten Sie darauf, nicht die Antenne zu
verbiegen.
Hinweis:
3. Um das Gehäuse wieder zu befestigen, lassen Sie die Haken an einer
Seite einrasten und danach den Schnappverschluß.
Nutzen Sie die Gehäuseschraube, wenn es für die Einhaltung
der nationalen Zertifizierung notwendig ist.
TECHNISCHE DATEN
Maße:
Frequenz:
Batterie:
BZT
Warnung: Bei Einsetzen einer falschen Batterie besteht Explosionsgefahr.
Ersetzen Sie die Batterie nur durch den gleichen oder vom Hersteller
empfohlenen Batterietyp. Entsorgen Sie die benutzten Batterien nach den
Anweisungen des Herstellers.
+LHUPLW HUNODUW +RQH\ZHOO ,QWHUQDWLRQDO ,QF GDVV GLHVHV 3URGXNW (8 PLW
VHPEODEOH
RX
pTXLYDOHQW
GHQ
ZHVHQWOLFKHQ
XVDJpHV
FRQIRUPpPHQW
DX[
'LUHNWLYH (& NRPSDWLEHO LVW
DSSOLFDEOHV
HW
HQ
Pion de verrouillage
Vis de
verrouillade
du capot
Aimant
Contact
Reed
Entrée 2
5816EU_FR
LESEN
SIE
EMPFÄNGER/SENDER MIT DEM DAS GERÄT GENUTZT WIRD, UM
INFORMATIONEN
ALARMSYSTEMS ZU ERHALTEN.
Installationshinweise
Der 5816EU muß als HF-Typ (z. B. überwachter HF)
programmiert werden.
zur
Montageplatte
und
gegebenenfalls
Wird keine Kontaktmeldegruppe genutzt, braucht keine
Verbindung über die Anschlüsse erfolgen.
Ersetzen Sie die Batterie nur durch: Duracell DL 123A oder
ADEMCO 466, Panasonic, Sanyo oder Varta CR1 23A.
40mm x 78mm x 30mm
433.92MHz
3-Volt-Lithium-Batterie (siehe Hinweis und Achtung unter
Batterieinstallation/-wechsel, Schritt 2).
$QIRUGHUXQJHQ
XQG
DQGHUHQ
UHOHYDQWHQ
Sabotageauslöser für den
Haltenasen
Fall, daß die Montageplatte
für Gehäuse
nicht genutzt wird
(Ausbrüche) (2)
Montageplattenlöcher
Magnetpositionierungsstreifen
Auslöser für die
Wandabrißsabotage
Gehäuseeinrastungen
Gehäuseschraube
Bild:
A
5816EU
Löcher „A"
(Gehäuse
Antenne
(siehe Text)
geöffnet)
+
Magnet
Batterie
Reed-
schalter
Eingang 2)
–
• •
• •
Sabotageschalter
12.5 mm maximum
A
Meldegruppenanschlüsse
(Eingang 1)
Kabeleingang für
Verschlußnase
Unterputzmontage
5816EU_GR
zum Öffnen
BITTE
DIE
INSTALLATIONSHINWEISE
ÜBER
DIE
EINSCHRÄNKUNGEN
165 Eileen Way, Syosset, New York 11791
Copyright © 2004 Honeywell International Inc.
www.honeywell.com/security
'(85 5$$0=(1'(5
Installateurshandleiding
ALGEMEEN
Elke 5816EU heeft een uniek serienummer c.q. ID nummer dat tijdens de
fabricage is toegekend. Dit serienummer moet, voordat u de zender in
gebruik neemt, kenbaar gemaakt worden aan de alarmcentrale (zie hiervoor
de Installateurshandleiding voor de centrale).
Opmerking:
5816EU zenders moeten als RF (Supervised RF) units
geprogrammeerd worden.
5816EU zenders hebben twee unieke zones: één zone als contactlus voor
een gesloten, bedraad circuit, en één voor het ingebouwde reedcontact. U
kunt er ook voor kiezen om slechts één van deze zones te gebruiken. De
zender heeft een ingebouwde sabotageschakelaar die geactiveerd wordt als
de unit geopend wordt of als de zender van de muur verwijderd wordt.
INSTALLATIE
Lees, om fouten te voorkomen, deze sectie zorgvuldig door voordat u gaat
beginnen met het monteren van de 5816EU zender.
Wij zijn ervan uitgegaan dat de unit op dezelfde manier wordt gemonteerd als
in het figuur is weergegeven: met de magneet (vooropgesteld dat deze
gebruikt wordt) aan de rechterzijde van de unit. De unit mag echter in elke
gewenste richting gemonteerd worden, zolang de positie van de unit ten
opzichte van de montageplaat en magneet maar hetzelfde blijft.
Het verdient aanbeveling om de unit via een montageplaat op de muur of aan
de
wand
te
bevestigen.
servicedoeleinden) makkelijker te verwijderen is.
zum
Magneten
Test de zender voor u hem definitief op de gekozen locatie vastzet (zie de
instructies van de alarmcentrale) zodat u er zeker van kan zijn dat het de
juiste signaalsterkte heeft. Kies indien nodig een andere locatie, of richt de
zender anders.
1. Onderaan de unit zit een opening. Verwijder het front van de behuizing
door met een kleine schroevedraaier in de opening te steken en
voorzichtig te draaien.
2. Maak de montageplaat los van de unit door de kop van een kleine
schroevedraaier in de opening (zie diagram 2) te plaatsen en hem tegen
het afsluitklepje te duwen. Houdt het klepje ingedrukt en laat de
montageplaat langs de achterzijde van de unit omlaag glijden.
3. Als u bedrading gebruikt en de bedrading onzichtbaar wilt laten voor
derden, leidt u de bedrading door het kabelgat dat in de hoek van de
montageplaat zit. Als de bedrading zichtbaar mag zijn kunt u de smalle
uitsparing in de zijkant van de behuizing gebruiken (zie verder stap 5).
4. Monteer de montageplaat, met de pinnen omhoog (zie de tekening) op de
gekozen locatie. (Zie de Installateurshandleiding van de unit.) Gebruik
hiervoor de bijgeleverde platte schroeven.
N.B.: Gebruik niet het montageplaatje bij ANPI/NCP installaties.
Bevestig de 5816EU behuizing direct aan de wand met de bijgeleverde
schroeven.
5. Zet de behuizing vast op de montageplaat door de openingen van
bovenaf langs de stijlen van de montageplaat te laten glijden. Het
afsluitklepje klikt dicht als de behuizing op zijn plaats valt.
6. Als u het reedcontact gaat gebruiken moet u de magneet parallel aan de
strip van de montageplaat monteren (zie diagram 1).
BEDRADING
U kunt de 5816EU ook opnemen in een sabotagelus. De 5816EU moet dan
wel bedraad worden. Plaats de batterijen pas nadat de bedrading van de
sabotagelus is aangesloten. Sluit de bekabeling (vooropgesteld dat u deze
gebruikt) aan op de klemmenstrook van de unit (zie het diagram). Sluit, met
de batterij nog niet aangesloten, de N.C. contactlus (indien gebruikt) aan op
het aansluitblokje van de 5816EU (zie schema). De nominale responstijd van
de lus is 100mSec.
VOOR CE COMPLIANCE: De bedrading vanaf de 5816EU zender naar een
verbonden detector mag niet langer zijn dan 3 meter.
Opmerking:
Als u geen sabotagelus aansluit hoeft er ook geen
bekabeling worden gelegd.
BATTERIJEN PLAATSEN
1. Verwijder het front van de behuizing (zie punt 1. van de instructies voor
montage).
2. Controleer de polariteit en plaats de bijgeleverde batterijen in het
batterijen compartiment (zie diagram).
3. Zorg ervoor dat u de antenne niet verbuigt.
4. Gebruik alleen batterijen van het type Varta CR123A, Panasonic
CR123A, Duracell DL123A of Sanyo CR123A.
5. Plaats het front terug, zet de haakjes vast over de hoeken en klik de
behuizing dicht.
Gebruik vergrendelschroef voor deksel wanneer dit vereist wordt
door de goedkeuringsinstantie.
SPECIFICATIES
Afmetingen:
40mm x 78mm x 30mm.
Frequentie:
433.92MHz
Batterijen:
3V Lithium.
Ministerie van verkeer en waterstaat
Waarschuwing Er is ontploffingsgevaar als de batterij verkeerd vervangen
wordt. Vervang de batterij slechts met hetzelfde of een equivalent type dat
9RUVFKULIWHQ
GHU
door de fabrikant aanbevolen is. Gebruikte batterijen dienen overeenkomstig
fabrieksvoorschriften weggeworpen te worden.
+LHUELM
YHUNODDUW
+RQH\ZHOO
GH
HVVHQWLHOH
HLVHHQ
(&
MONTAGEGATEN
SABOTAGE
GATEN "A" (2),
SABOTAGE
SCHAKELAARS
DOORVOET
FÜR
DEN
INFORMATIE OVER GARANTIE EN DE MOGELIJKHEDEN VAN HET
DES
VOLLEDIGE
ALARMSYSTEEM
INSTALLATEURSHANDLEIDING VAN DE ALARMCENTRALE.
Omdat
de
unit
dan
(voor
bijvoorbeeld
,QWHUQDWLRQDO
,QF GDW GH]H (8 YROGRHW DDQ
HQ
DQGHUH
UHOHYDQWH
EHSDOLQJHQ
YDQ
GH
ULFKWOLMQ
SABOTAGE
MONTAGEPUNTEN
CONTACT
VAN DE KAP
MUUR
MAGNEET
CONTACT
GELEIDINGSSTRIP
MONTAGE
KLIPVOOR
DE KAP
DEKSELSCHROEF
OPMERKING:
A
5816EU
HEEFT
TWEE
ANTENNE
ZIE TEKST
UNIEKE
ZONES
+
MAGNEET
BATTERIE
REED
SWITCH
–
(INPUT 2)
• •
• •
12.5 mm max.
A
AANSLUITKLEMMEN
KABEL
MONTAGE
KLIP
GATEN
5816EU_DU
KUNT
U
VINDEN
IN
¬19Hl
N8641V4 6/01 Rev. B
DE