Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Digital Wireless Microphone
the DeDicateD BatterY anD its charger
The BC-2000 Battery Charger and the WB-2000-2 Rechargeable
Battery described in the instruction manual are not intended for use in
the U.S.A. and Canada, and are therefore not sold in those countries.
Thank you for purchasing TOA's Digital Wireless Microphone.
Please carefully follow the instructions in this manual to ensure long, trouble-free use of your equipment.
note regarDing the Use oF
English: page 1
Deutsch: seite 18 Español: página 50
instrUction ManUal
Français: page
34
WM-D5200
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toa WM-D5200

  • Seite 18 BeDienUngsanleitUng Digitales DrahtlosMikroFon WM-D5200 Wir danken Ihnen für den Kauf dieses digitalen Drahtlosmikrofons von TOA. Beachten Sie bitte die Anweisungen in dieser Bedienungsanweisung, um einen langen und störungsfreien Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
  • Seite 19 inhaltsVerZeichnis 1. sicherheitshinWeise ...................... 20 2. allgeMeine BeschreiBUng ..................21 3. leistUngsMerkMale ....................... 21 4. VorsichtsMassnahMen Bei Der hanDhaBUng ..........21 5. BeZeichnUngen UnD FUnktionen ................22 6. VorBereiten Der Batterie ..................24 6.1. Einsetzen der Batterie ......................24 6.2. Leitfaden zur Batterie-Betriebsdauer ................. 24 6.3.
  • Seite 20: Sicherheitshinweise

    1. sicherheitshinWeise • Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt alle Anweisungen in diesem Abschnitt aufmerksam durch, damit ein korrekter und sicherer Betrieb gewährleistet ist. • Folgen Sie unbedingt allen Vorsichtsmaßregeln in diesem Abschnitt, die wichtige, die Sicherheit betreffende Warn- und/oder Vorsichtshinweise enthalten. • Bewahren Sie diese Anleitung nach dem Lesen zur späteren Bezugnahme griffbereit auf.
  • Seite 21: Allgemeine Beschreibung

    2. allgeMeine BeschreiBUng Das WM-D5200 ist ein digitales Drahtlosmikrofon, in dem ein Kondensatormikrofonelement zum Einsatz kommt, das sich durch hohe Empfindlichkeit und Tonqualität auszeichnet. Das Mikrofon wurde speziell für den Gebrauch mit dem digitalen Drahtlosempfänger WT-D5800 von TOA entwickelt. 3. leistUngsMerkMale • Mit PLL-Synthesizertechnik. • TOAs einzigartige digitale Tonbearbeitungstechnologie garantiert einen qualitativ hochwertigen Klang. • Die digitale Übertragung ist äußerst unempfindlich gegen Funkstörungen und Rauschen, was eine klarere, stabilere Kommunikation ermöglicht. • Beim Einsatz für wichtige Konferenzen oder andere Veranstaltungen, bei denen Sicherheit vorrangig ist, arbeitet TOAs einzigartige Verschlüsselungssoftware mit der digitalen Übertragungstechnologie, damit vertrauliche Informationen nicht nach außen dringen und ein unbefugtes Abhören verhindert wird.
  • Seite 22: Bezeichnungen Und Funktionen

    5. BeZeichnUngen UnD FUnktionen [Vorderseite] 1. ein-/ausschalter [on/oFF] Zum Einschalten wird der Ein-/Ausschalter auf die ON-Position geschoben, zum Ausschalten wieder auf die OFF-Position. 2. Batterieanzeige (grün/orange/rot) Leuchtet: Eingeschaltet Erloschen: Ausgeschaltet* Die Farbe der Anzeige gibt Auskunft über die Restspannug der Batterie.
  • Seite 23: Mikrofonempfindlichkeits-Wählschalter

    [Batteriefach innen – vorne] [Batteriefach innen – Seite] 4. Frequenzbankwählschalter 8. Verschlüsselungs-einstellschalter Achten darauf, dass Mikrofon 9. code-einstellschalter [0 – 9] Drahtlosempfänger dieselbe Frequenzbanknummer eingestellt sind. 10. sendeleistungsumschalter [h/l] 5. kanalwählschalter H: 10 mW Achten darauf, dass Mikrofon L: 1 mW Drahtlosempfänger dieselbe 11.
  • Seite 24: Vorbereiten Der Batterie

    6. VorBereiten Der Batterie Das WM-D5200 kann entweder mit der optionalen wiederaufladbaren Batterie oder einer Einweg- Trockenbatterie betrieben werden. Bitte lesen Sie die betreffenden Abschnitte aufmerksam durch, um einen korrekten Gebrauch sicherzustellen. 6.1. einsetzen der Batterie schritt 1. Schalten Sie den Ein-Ausschalter aus. schritt 2. Halten Sie das Mikrofon am Gehäuse und drehen Sie den Batteriefachdeckel nach links, um ihn abzunehmen.
  • Seite 25: Bei Betrieb Mit Einem Akku

    Zum Laden muss ein Akku* verwendet werden. achtUng Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann einen Brand oder eine Verletzung durch Explodieren der Batterie verursachen. * Option TOA WB-2000-2 (2er-Packung). hinweise • Für den Betrieb mit Akkus wird das optionale Ladegerät BC-2000 benötigt. • Verwenden Sie als Akkus die optionale WB-2000-2 (2er-Packung).
  • Seite 26: Bedienung

    7. BeDienUng schritt 1. Stellen Sie sicher, dass am Drahtlosmikrofon und am Drahtlosempfänger die gleichen Frequenzbank- und Kanalnummern eingestellt wurden. Wenn dies nicht der Fall sein sollte, schieben Sie den Ein-/Ausschalter auf die OFF-Position und stellen dann die gleiche Bank- und Kanalnummer wie am Empfänger ein. schritt 2. Stellen Sie den Ein-Ausschalter auf die ON-Position Prüfen Sie dann, ob die Batterieanzeige grün oder orange leuchtet.
  • Seite 27: Vornehmen Von Verschlüsselungseinstellungen

    8.2. Vornehmen von Verschlüsselungseinstellungen Zur Verbesserung der Sicherheit ist das WM-D5200 mit einer Verschlüsselungsfunktion ausgestattet, die verhindert, dass übertragene Informationen nach außen dringen. Die Funktion sorgt im aktiven Zustand außerdem für eine Eliminierung von Funkstörungen. Richten Sie vor dem Aktivieren der Verschlüsselungsfunktion zunächst die Einstellungen für Bank und Kanal ein. tipp Neben dem WM-D5200 muss auch der digitale Drahtlosempfänger WT-D5800 eingerichtet werden.
  • Seite 28: Verschlüsselungseinstellungen

    8.2.2. Verschlüsselungseinstellungen [aktivieren der deaktivierten Verschlüsselungsfunktion] Lesen Sie auch die dem Empfänger WT-D5800 beigepackte Bedienungsanleitung. schritt 1. Aktivieren Sie die Verschlüsselungsfunktion am Empfänger. schritt 2. Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab, stellen Sie den Ein-/Ausschalter des Mikrofons auf ON und stellen Sie sicher, dass die Verschlüsselungsanzeige dunkel bleibt. Wenn die Anzeige leuchtet, deaktivieren Sie die aktivierte Verschlüsselungsfunktion Dunkel (siehe S.
  • Seite 29 [Deaktivieren der aktivierten Verschlüsselungsfunktion] schritt 1. Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab, stellen Sie den Ein-/ Ausschalter des Mikrofons auf ON und stellen Sie dann sicher, dass die Verschlüsselungsanzeige leuchtet. Leuchtet schritt 2. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf OFF. schritt 3. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter des Mikrofons bei gedrückt gehaltenem Verschlüsselungs-Einstellschalter auf ON.
  • Seite 30: Durchführen Von Code-Einstellungen (Bei Deaktivierter Verschlüsselungsfunktion)

    8.3. Durchführen von code-einstellungen (bei deaktivierter Verschlüsselungsfunktion) 8.3.1. Überblick über die code-einstellungen Durch Voreinstellen eines bestimmten Codes für die Kommunikation zwischen dem Drahtlosmikrofon und dem Empfänger wird nur dann Ton ausgegeben, wenn das empfangene digitale Signal des Drahtlosmikrofons denselben ID-Code aufweist wie der Empfänger. Wenn ein anderes Signal von einem angrenzenden Bereich empfangen wird, das einen anderen Code aufweist, wird kein Ton ausgegeben.
  • Seite 31: Einstellen Des Sendeleistungsumschalters

    8.4. einstellen des sendeleistungsumschalters Es kann eine von zwei Einstellungen für die Sendeleistung gewählt werden: „H“ (10 mW) oder „L“ (1 mW). Der Schalter wurde werksseitig auf „H“ voreingestellt. hinweis Stellen Sie den Ein-/Ausschalter des Mikrofons auf OFF, bevor Sie diese Einstellung vornehmen. schritt 1. Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Ausschalter auf OFF steht, und entfernen Sie dann den Batteriefachdeckel und die Batterie. Schraubendreher schritt 2.
  • Seite 32: Weitere Funktionen (Mikrofonempfindlichkeits-Wählschalter)

    9. Weitere FUnktionen (Mikrofonempfindlichkeits-Wählschalter) Die Mikrofonempfindlichkeit kann auf „0 dB“ (H) oder „–10 dB“ (L) eingestellt werden. hinweise • Stellen Sie den Ein-/Ausschalter zum Umstellen der Empfindlichkeit auf OFF. • Wenn die Empfindlichkeit auf „H“ eingestellt ist, sollte man ausreichend Abstand zum Mikrofon halten und nicht zu laut sprechen, da der Ton anderenfalls verfälscht wird und Gesprochenes schwer zu verstehen ist. schritt 1. Stellen sicher, dass Ein-/...
  • Seite 33: Technische Daten

    • Zubehör Aufbewahrungsbox ..........1 Schraubendreher (zur Einstellung) ......1 Mikrofonhalter ............1 hinweis Das WM-D5200 kann nicht mit dem TRANTEC Drahtlossystem (Serien S4 und S5) sowie auch nicht mit dem analogen Drahtlossystem von TOA (WT-5800, WT-5805 und WT-5810 usw.) kommunizieren.
  • Seite 66: Declaration Of Conformity

    Tel.: +44 (0) 870 774 0987; Fax: +44 (0) 870 777 0839; URL: www.toa.co.uk German Office: TOA Electronics Europe GmbH, Süderstraße 282, 20537 Hamburg, Germany Tel: +49 / (0)40 / 25 17 19-0, Fax: +49 / (0)40 / 25 17 19-98 URL: www.toa.eu...
  • Seite 67 COMPLIANCE STATEMENT TO WM-D5200, WM-D5300 Hiermit erklärt TOA Electronics Europe GmbH die Übereinstimmung Österreich des Funkmikrofons mit den grundlegenden Anforderungen und den Belgien anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 2014/53/EU. Schweiz (verantwortlich für die Schweiz: GoWild (Zug); URL: http://www.gowild. Deutschland Belgique Par la présente TOA Electronics Europe GmbH déclare que l'appareil Suisse microphone sans fil est conforme aux exigences essentielles et aux France autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
  • Seite 69 Use oF WM-D5200, WM-D5300 Der Gebrauch dieses Funkmikrofons für andere Zwecke als zur Übertragung eines Tonsignals an einen passenden Funkempfänger ist nicht zulässig. Österreich Dieses Gerät arbeitet auf in der europäischen Wichtiger Schweiz Gemeinschaft (EU) nicht harmonisierten Frequenzen. hinWeis ! Deutschland Abhängig vom geografischen Gebiet dürfen nur bestimmte Frequenzen legal mit oder ohne Autorisierung / individueller Lizenz entsprechend der beigefügten...

Diese Anleitung auch für:

Wm-d5300

Inhaltsverzeichnis