Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
TCON-17X

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Olympus TCON-17X

  • Seite 1 TCON-17X...
  • Seite 2 取扱説明書 04 - 21 - AANWIJZINGEN 06 - INSTRUCTIONS 22 - INSTRUKSJONER 07 - MODE D’EMPLOI 23 - INSTRUKCJA 08 - INSTRUCCIONES 24 - INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИИ 09 - 25 - INSTRUCŢIUNI 10 - NÁVOD K POUŽITÍ 26 - UPUTSTVO ZA UPOTREBU ИНСТРУКЦИЯ...
  • Seite 3 TCON-17X...
  • Seite 4 取扱説明書 取り付け方(図 1) ご注意 必ずお読みください *1: 別売 警告 安全上のご注意 詳しくは当社ホームページをご覧ください。 • レンズで太陽を見ないでください。失明や視力 撮影時の注意 障害を起こすことがあります。 • フィルターは使用できません。 • フラッシュ使用時、レンズの影が映りこんだ • レンズキャップを付けずに放置しないでくださ り、画面周辺部が暗くなる場合があります。 い。太陽光が焦点を結んで故障や火災の原因に • 使用条件によりAF、AE、IS等は本来の動作・ なることがあります。 性能を発揮しない場合があります。 • カメラに取り付けた状態でレンズを太陽に向け • 本レンズを取り付けると、カメラ全体の重さが ないでください。太陽光が焦点を結んで故障や 増加しますので取り扱いにご注意ください。 火災の原因になることがあります。 • 本レンズ専用のモードがあるカメラでは、専用 モードでの撮影を推奨します。他のカメラでは Pモードでの撮影を推奨します。 主な仕様 倍率 : 1.7倍 質量...
  • Seite 5 Olympus Polska Sp. z o.o. - biuro Olympus Türkiye Adres: Olympus Polska sp. z o.o. ul. Suwak 3, 02-676 Warszawa Üretici Firma: OLYMPUS Europa Holding GMBH Tel.: (22) 366 00 77, Faks: (22) 831 04 53 Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Almanya Naprawa produktów Olympus...
  • Seite 6 ホームページ  http://www.olympus.co.jp/ 電話でのご相談窓口 カスタマーサポートセンター 0120-084215 携帯電話・PHS からは  TEL:042-642-7499 FAX:042-642-7486  オンライン修理受付のご案内 インターネットを利用して修理のお申し込みや 修理の状況をご確認いただけます。上記ホーム ページから「お客様サポート」のページを ご参照ください。 ピックアップサービス(引取修理)のご案内 弊社指定の運送業者が、梱包資材を持って お客様ご指定の日時にご自宅へ伺います。 オリンパス修理ピックアップ窓口 0120-971995...
  • Seite 7 Mounting lens parts (Fig. 1) Precautions: Be Sure to Read the Following *1: Sold separately For details, refer to the Olympus official website. Warnings: Safety Precautions • Do not directly view the sun through the lens.
  • Seite 8 Montage des pièces de l’objectif (Fig. 1) Précautions : Bien lire la suite *1 : vendue séparément Pour des détails, se référer au site Web officiel Olympus. Avertissements : Précautions de sécurité Remarques sur la prise de vue •...
  • Seite 9 Advertencias: Precauciones sobre la seguridad Para conocer más detalles, consulte el sitio oficial • No mire el sol directamente a través del objetivo, web de Olympus. ya que puede causar ceguera o daños en la vista. Notas sobre la toma fotográfica •...
  • Seite 10 Монтажни елементи на обектив (Фиг. 1) на производителя. *1: продава се отделно Предпазни мерки: Задължително За подробности вижте официалния уеб сайт на прочетете следното Olympus. Забележки при снимане Предупреждения: Мерки за безопасност Не могат да бъдат използвани филтри. • Не поглеждайте директно към слънцето...
  • Seite 11: Návod K Použití

    Části objektivu (obr. 1) *1: prodává se samostatně Výstrahy: Přečtěte si následující Podrobnosti najdete na oficiální webové stránce společnosti Olympus. Varování: Bezpečnostní opatření • Nedívejte se objektivem přímo do slunce. Poznámky ke snímání Může dojít k oslepnutí nebo poškození zraku.
  • Seite 12 Aufsetzen der Objektivteile (Abb. 1) vorbehalten. *1: separat erhältlich Sicherheitshinweise: Bitte unbedingt die Weitere Einzelheiten finden Sie auf der offiziellen nachfolgenden Informationen lesen Olympus Website. Hinweise zum Fotografieren Achtung: Sicherheitshinweise • Filter können nicht verwendet werden. • Das Objektiv nicht direkt auf die Sonne •...
  • Seite 13 Ø 80,5 × 77,5 mm Sådan monteres objektivets dele (fig. 1) Ret til ændringer i de tekniske data uden varsel *1: sælges separat forbeholdes af fabrikanten. Se detaljerede oplysninger på Olympus’ officielle hjemmeside. Forholdsregler: Husk at læse følgende Bemærkninger vedr. optagelse •...
  • Seite 14 Kui kaameral on antud objektiivi jaoks erirežiim, on pildistamisel soovitatav kasutada Külasta palun meie kodulehte seda režiimi. Teiste kaamerate korral on http://www.olympus-europa.com pildistamisel soovitatav kasutada režiimi P. või helista: Peamised tehnilised andmed tel 00800 - 67 10 83 00 (tasuta number)
  • Seite 15 Teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta tai sitoumusta valmistajan Objektiivin osien asennus (Kuva 1) taholta. *1: myydään erikseen Varotoimet: Lue seuraavat kohdat Katso lisätietoja viralliselta Olympus-sivustolta. Ota huomioon kuvatessasi Varoitukset: Turvallisuusohjeet • Suotimia ei voi käyttää. • Älä katso suoraan aurinkoon objektiivin läpi.
  • Seite 16 υποχρέωση εκ μέρους του κατασκευαστή. *1: διατίθεται ξεχωριστά Προληπτικά μέτρα: Διαβάστε προσεκτικά τα Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στον επίσημο διαδικτυακό παρακάτω τόπο της Olympus. Σημειώσεις σχετικά με τη λήψη Προειδοποιήσεις: Προληπτικά μέτρα ασφάλειας Δεν είναι δυνατή η χρήση φίλτρων. • Μην κοιτάζετε τον ήλιο απευθείας μέσα από...
  • Seite 17 Montiranje dijelova leće (slika 1) proizvođača. *1: prodaje se zasebno Pojedinosti potražite na službenim web-stranicama Mjere sigurnosti: svakako pročitajte sljedeće tvrtke Olympus. Napomene o snimanju Upozorenja: mjere sigurnosti • Filtre nije moguće koristiti. •...
  • Seite 18: Használati Útmutató

    értesítés vagy kötelezettség nélküli Az objektív részeinek felszerelése (1 ábra) megváltoztatásának jogát. *1: külön megvásárolható Óvintézkedések: További információt az Olympus hivatalos webhelyén talál. Feltétlenül olvassa el az alábbiakat! A felvételkészítésre vonatkozó megjegyzések Figyelmeztetés: Biztonsági tudnivalók • Szűrők nem használhatók.
  • Seite 19 Montaggio delle parti dell'obiettivo (Fig. 1) produttore. *1: venduto a parte Per informazioni, consultate il sito Web ufficiale di Precauzioni: Da leggere con attenzione Olympus. Note sulla ripresa Avvertenze: Misure di sicurezza • Non è possibile utilizzare i filtri. •...
  • Seite 20 Techniniai duomenys gali būti keičiami be išankstinio gamintojo pranešimo ar Objektyvo dalių tvirtinimas (1 pav.) įsipareigojimo. *1: parduodamas atskirai Atsargumo priemonės: Išsamią informaciją rasite oficialioje „Olympus“ būtinai perskaitykite čia pateiktą informaciją interneto svetainėje. Fotografavimo pastabos Įspėjimai: saugos priemonės • Filtrų naudoti negalima.
  • Seite 21 NORĀDĪJUMI Ražotājam ir tiesības mainīt tehniskos datus bez brīdinājuma un saistībām. Objektīva daļu salikšana (1 attēls) *1: nopērkams atsevišķi Drošības norādījumi: Lai uzzinātu vairāk, skatiet Olympus oficiālo tīmekļa noteikti izlasiet turpmākos norādījumus vietni. Piezīmes par fotografēšanu Brīdinājumi: drošības norādījumi •...
  • Seite 22 Lensonderdelen monteren (afb. 1) of enige verplichting van de zijde van de fabrikant. *1: afzonderlijk verkocht Voorzorgsmaatregelen: zorg ervoor dat u het Meer informatie vindt u op de officiële Olympus-website. volgende leest Opmerkingen over het fotograferen • Filters kunnen niet worden gebruikt.
  • Seite 23 INSTRUKSJONER Spesifikasjoner kan endres uten forvarsel eller forpliktelser fra produsentens side. Montere linsedeler (Fig. 1) *1: selges separat Forsiktighetsregler: Les følgende (viktig) Se Olympus sin offisielle nettside for informasjon. Merknader om fotografering Advarsler: Sikkerhetsanvisninger • Filtre kan ikke brukes. •...
  • Seite 24 Łączenie elementów obiektywu (rys. 1) *1: sprzedawany oddzielnie Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia i bez żadnych zobowiązań ze Więcej szczegółów na ten temat można znaleźć w oficjalnej witrynie firmy Olympus. strony producenta. Wskazówki dotyczące fotografowania Środki bezpieczeństwa: •...
  • Seite 25 (Fig. 1 ) *1: vendido em separado Precauções: Para detalhes, consulte a página da Internet oficial Leia as Instruções Que Se Seguem da Olympus. Notas sobre a Utilização da Câmara Advertências: Precauções de Segurança • Não podem ser utilizados filtros.
  • Seite 26 Ø 80,9 × 77,5 mm Montarea componentelor obiectivului (Fig. 1) Specificaţiile pot suferi schimbări fără niciun *1: comercializat separat anunţ sau obligaţie din partea producătorului. Pentru detalii, consultaţi site-ul web oficial Olympus. Precauţii: Citiţi următoarele Observaţii privind fotografierea • Filtrele nu pot fi utilizate.
  • Seite 27: Uputstvo Za Upotrebu

    Delovi objektiva koji se montira (slika 1) proizvođača. *1: prodaje se zasebno Detaljnije informacije potražite na zvaničnoj web Mere predostrožnosti: lokaciji kompanije Olympus. Obavezno pročitajte sledeće Napomene za snimanje • Filteri se ne mogu koristiti. Upozorenje: Bezbednosna upozorenja •...
  • Seite 28 Части устанавливаемого объектива (Рис. 1) уведомления и каких-либо обязательств со *1: приобретается отдельно стороны изготовителя. Более подробные сведения приведены на Меры предосторожности: официальном веб-сайте Olympus. Обязательно прочтите следующее Примечания по съемке Фильтры использовать нельзя. Предупреждения: Меры предосторожности • При использовании вспышки на...
  • Seite 29 Tekniska data kan ändras utan föregående meddelande och utan skyldigheter från Montera objektivets delar (fig. 1) tillverkarens sida. *1: säljs separat Mer information fi nns på Olympus officiella webbplats. Obs! Läs noga igenom informationen nedan Anmärkningar om fotografering • Filter kan inte användas.
  • Seite 30 Pri drugih fotoaparatih je Prosimo, obiščite našo spletno stran priporočljivo, da za fotografiranje uporabite http://www.olympus-europa.com način P. ali pokličite: Glavne specifikacije tel. 00800 - 67 10 83 00 (brezplačno) Povečava : 1,7×...
  • Seite 31: Návod Na Použitie

    Montáž častí objektívu (obr. 1) *1: predávaný samostatne Výstrahy: Prečítajte si nasledujúce Podrobnosti nájdete na oficiálnej webovej stránke spoločnosti Olympus. Varovania: Bezpečnostné opatrenia • Cez objektív sa nepozerajte priamo na slnko. Poznámky ohľadom snímania Mohlo by to mať za následok slepotu alebo •...
  • Seite 32 Ø 80.9 × 77.5 mm Lens parçalarının takılması (Şekil 1) Teknik özellikler üretici tarafından önceden *1: ayrı satılır haber verilmeden değiştirilebilir. Ayrıntılar için lütfen Olympus resmi web sitesine bakın. Uyarılar: Çekim konusunda notlar Aşağıdakileri Okuduğunuzdan Emin Olun • Filtreler kullanılamaz.
  • Seite 33 : Ø 80,9 × 77,5 мм Складання деталей об’єктива (рис. 1) *1: продається окремо Характеристики можуть змінюватися без попереджень або зобов’язань зі сторони Докладнішу інформацію див. на офіційному веб- сайті Olympus. виробника. Примітки щодо зйомки Запобіжні заходи: Прочитайте наведене нижче Не можна використовувати фільтри. •...
  • Seite 34 MEMO...
  • Seite 35 취급설명서 주요 사양 배율 : 1.7배 렌즈 부품 마운트하기 (그림 1) 무게 : 280 g (캡 제외 시) *1: 별매 최대 직경 × 전체 길이: Ø 80.9 × 77.5 mm 자세한 내용은 올림푸스의 공식 웹사이트를 참조해 주십시오. 외관, 사양은 개선을 위해 예고없이 변경되는 경우가...
  • Seite 37 使⽤說明書 注意:請務必閱讀 安裝鏡頭組件(圖 1) 警告:安全防範須知 *1 另⾏銷售 請勿⽤鏡頭看太陽。否則可能會引起失明或 • 有關詳情,請查閱奧林巴斯官⽅網站。 視覺損傷。 請勿在未裝上鏡頭蓋的狀態下放置鏡頭。陽光 • 拍攝時的注意事項 聚集時會引起故障或⽕災。 濾光鏡無法使⽤。 • 裝上照相機時請勿將鏡頭對准太陽。陽光聚集 • 當使⽤閃光燈時,影像中可能會出現鏡頭陰影 • 時會引起故障或⽕災。 或螢幕周圍可能變暗。 在某些使⽤條件下,AF、AE 和 IS 等鏡頭功能 • 可能無法顯⽰其真實操作或性能。 安裝本鏡頭後,相機的總重量會增加。因此, • 使⽤鏡頭及相機時請⼩⼼。 如果使⽤此鏡頭專⽤特殊模式的相機,建議使 • ⽤此模式進⾏拍攝。如果使⽤其他相機,建議 使⽤ P 模式進⾏拍攝。 主要規格 倍率 : 1.7 倍...
  • Seite 39 使⽤说明书 注意:请务必阅读 安装镜头元件(图 1) 警告:安全防范须知 *1: 另售 请勿⽤镜头看太阳。否则可能会引起失明或 • 有关详情,请查阅奥林巴斯官⽅⽹站。 视觉损伤。 请勿在未装上镜头盖的状态下放置镜头。阳光 • 拍摄时的注意事项 聚集时会引起故障或⽕灾。 滤光镜⽆法使⽤。 • 装上照相机时请勿将镜头对准太阳。阳光聚集 • 当使⽤闪光灯时,图像中可能会出现镜头阴影 • 时会引起故障或⽕灾。 或显⽰屏周边可能变暗。 在某些使⽤条件下,AF、AE 及 IS 等镜头功能 • 可能⽆法显⽰其真实操作或性能。 安装本镜头后,相机的总重量会增加。因此, • 使⽤镜头及相机时请⼩⼼。 如果使⽤对此镜头有专⽤特殊模式的相机,建 • 议使⽤此模式进⾏拍摄。如果使⽤其他相机, 建议使⽤ P 模式进⾏拍摄。 主要规格 倍率 : 1.7 倍...
  • Seite 41 ‫ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ: ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻗﺮﺍءﺓ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‬ (1 ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺃﺟﺰﺍء ﺍﻟﻌﺪﺳﺔ )ﺍﻟﺸﻜﻞ‬ ‫*1 ﺗﺒﺎﻉ ﻋﻠﻰ ﺣﺪﺓ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮﺍﺕ: ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ‬ .‫ ﺍﻟﺮﺳﻤﻲ‬Olympus ‫ﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ، ﺭﺍﺟﻊ ﻣﻮﻗﻊ ﻭﻳﺐ‬ ‫ﻻ ﺗﺸﺎﻫﺪ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﻌﺪﺳﺔ. ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺫﻟﻚ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻤﻰ‬ • ‫ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﺣﻮﻝ ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺮ‬...
  • Seite 42 MEMO...
  • Seite 43 MEMO...
  • Seite 44 MEMO...
  • Seite 45 Service Αθήνας www.olympus.bg Τσούντα 64, 111 43 Αθήνα Rep.office Olympus, tel.: +359 2 854 84 14 Τηλ.: +30 210 21 11 860, Φαξ: +30 210 21 14 079 OLYMPUS C&S, SPOL. S.R.O. email: service@fotomatic.gr, tech@fotomatic.gr Evropská 176, 160 41 Praha 6, Tel.: +420 800 167777 Γραφεία...
  • Seite 46 VR925801 © 2011 Printed in China...