Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CP-74G:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
CUOCIPASTA A GAS PER
USO PROFESSIONALE
GASBETRIEBENER
NUDELKOCHER
FÜR GROSSKÜCHEN
MARMITE A NUOILLES
USAGE PROFESSIONNEL
PASTA COOKER FOR
PROFESSIONAL USE
CUECE PASTA A GAS PARA
USO PROFESIONAL
CP-74G
CPA-74G
IT
DE
FR
GB
Mod.
CP-76G
CPA-76G
CPT-74G
Categorie Kategorien Catégories Categories Categorías
II2H3B/P
II2E+3+
II2ELL3B/P
II2H3B/P
I2E
I3B/P
CH
per l'installazione e l'uso
AT
CH
und Bedienungsanleitung
BE
Pour l'installation et l'emploi
IE
for installation and use
Guia para la intalación e
ES
CP-78G
CPA-78G
CPT-76G
II2H3+
II2H3B/P
II2L3B/P
II2E3P
I3+
II2E3B/P
Istruzioni
Aufstellungs
Instructions
Instructions
instrucciones de uso
563006602.doc
LIBR.ISTR.CP70G CON SIC.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lotus CP-74G

  • Seite 1 USAGE PROFESSIONNEL Instructions PASTA COOKER FOR for installation and use PROFESSIONAL USE CUECE PASTA A GAS PARA Guia para la intalación e USO PROFESIONAL instrucciones de uso Mod. CP-74G CP-76G CP-78G CPA-74G CPA-76G CPA-78G CPT-74G CPT-76G 563006602.doc LIBR.ISTR.CP70G CON SIC.
  • Seite 2 FIG. B CP-74G, CP-78G, CPA-74G, CPA-78G 562039201 M00_00 B (CP-G) B (CP-E) Targhetta caratteristiche Allacciamento elettrico Attacco gas R 1/2”GM Allacciamento acqua 3/4”GM Scarico acqua 1”GM Typenschild Elektroanschluß Gasanschluß R 1/2”GM Wasseranscluß 3/4”GM Wasserabflussrohr 1”GM Plaque des caractéristiques Raccordement electrique Raccord gaz R 1/2”GM...
  • Seite 3 FIG. B CP-76G , CPA-76G 562018202 M00_00 B (CP-G) B (CP-E) Targhetta caratteristiche Allacciamento elettrico Attacco gas R 1/2”GM Allacciamento acqua 3/4”GM Scarico acqua 1”GM Typenschild Elektroanschluß Gasanschluß R 1/2”GM Wasseranscluß 3/4”GM Wasserabflussrohr 1”GM Plaque des caractéristiques Raccordement electrique Raccord gaz R 1/2”GM Raccord eau 3/4”GM Evacuation d'eau 1”GM Data Plate...
  • Seite 4 CPT… 562014901 M00_00 Targhetta caratteristiche Attacco gas R1/2GM Typenschild Gasanschluss R1/2GM Plaque des caractéristiques Raccord gaz R1/2GM Data Plate Gas Connection R1/2GM Chapa de características Conexión gas R1/2GM...
  • Seite 5 FIG.C Piezoelettrico Piezoelektrischer Anschluss Bypass Piézoélectrique Piezoelectric device Piezo eléctrico FIG.D Staffa Bügel Bride Brida Iniettore Pilota Zündflamme Veilleuse Piloto Einspritzventil Termocoppia Thermoelement Thermocouple Termopar Injecteur Candela accensione Zündkerze Bougie d'allumage Candela encendido Injector Inyector...
  • Seite 7 SCHEMA ELETTRICO – SCHALTPLAN – SCHEMA ELECTRIQUE WIRING DIAGRAM – ESQUEMA ELECTRICO CP... 549026400 M00_00 230V~ 50/60 Hz Candela accensione Zündkerze Bougie d'allumage Lighting spark plug Candela encendido Centralina accensione Zentrale Centrale allumage Power-station starting Central encendido bruciatori Brennerzündung brûleurs burner quemador Centralina sicurezza...
  • Seite 8 SCHEMA ELETTRICO – SCHALTPLAN – SCHEMA ELECTRIQUE WIRING DIAGRAM – ESQUEMA ELECTRICO CPA… 549026500 M00_00 230V~ 50/60 Hz Candela accensione Zündkerze Bougie d'allumage Lighting spark plug Candela encendido Centralina Zentrale Centrale allumage Power-station starting Central encendido accensione bruciatori Brennerzündung brûleurs burner quemador Centralina sicurezza...
  • Seite 9 CARATTERISTICHE DELL’ACQUA DI ALIMENTAZIONE L’ingresso deve essere alimentato con acqua idonea al consumo umano avente specifiche caratteristiche, pena il totale decadimento della garanzia. Durezza totale compresa tra 0,5 e 5° francesi per ridurre il formarsi di calcare Pressione compresa tra 50 e 250 kPa (0,5-2,5 bar). Concentrazione ione cloruro (Cl-) non elevato (valore di riferimento accettabile 10ppm), in modo da non aggredire le strutture interne in acciaio pH: oltre i 7...
  • Seite 10 ESEMPIO DI FISSAGGIO PER APPARECCHI BEISPIEL DER FESTSETZUNG FUER GERAETE EXEMPLE DE MONTAGE POUR EQUIPEMENTS EXAMPLE OF FIXING FOR EQUIPMENT EJEMPLO FIJACIÓN DE APARATO 562026000 M00_00...
  • Seite 11 Pag. Seite Page Page Pàg.
  • Seite 21 INHALTSANGABE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ..........................22 AUFSTELLUNG DES GERÄTS ..........................22 TECHNISCHEN DATEN GASANSCHLUSS ......................22 TECHNISCHEN DATEN ELEKTRISCHE VERBINDUNGS .................. 22 BELÜFTUNGSKONTROLLE ............................22 Für Deutschland: ..............................22 Für Österreich und Schweiz: ..........................22 GASANSCHLUSSROHR .............................. 23 ELEKTROANSCHLUSS ............................... 23 ÄQUIPOTENZIAL ................................ 23 KONTROLLE DER WÄRMELEISTUNG .........................
  • Seite 22: Konformitätserklärung

    Geräts in einem ausreichend belüfteten Raum und möglichst unter einer Abzugshaube, um die vollständige Ableitung der während der Verbrennung entstehenden Abgase zu gewährleisten. Die für die Verbrennung benötigte Luft beträgt 2 m /h pro kW der installierten Leistung. TECHNISCHEN DATEN GASANSCHLUSS MODELL CP-74G CP-76G CP-78G CPA-74G CPA-76G CPA-78G...
  • Seite 23: Gasanschlussrohr

    Unterschreitung dieses Abstand oder bei Aufstellung des Gerätes auf einem brennbaren Fußboden bzw. Unterlage, ist die Anbringung eines wärmeisolierenden Materials unbedingt erforderlich (Siehe TRGI). Die Geräte müssen in geeigneter Weise unter Beachtung der einschlägigen Sicherheitsbestimmungen aufgestellt werden. Mit Hilfe der Gerätefüsse kann das Gerät in der Höhe verstellt werden und es ist möglich eventuelle Höhenunterschiede zu den nebenstehenden Möbeln auszugleichen.
  • Seite 24: Tabelle Der Technischen Daten Der "Brenner

    TABELLE DER TECHNISCHEN DATEN DER “BRENNER” 12.8 kWh/KG 9.45 kWh/m 8,12 kWh/m G30/G31 FLÜSSIGGAS ERDGAS H ERDGAS H Mod. CP-74G Brenner 9,5 kW 50 mbar 20 mbar 20 mbar Einspritzv. Brenner 1/100 mm. Mindesteinstellung 1/100 mm. einstellbar Einspritzventil Zündbrenner Verbrauch...
  • Seite 25: Wichtig

    Wichtig! Nach der durchgeführten Umrüstung auf eine andere Gasart muss das Typenschild mit den technischen Merkmalen aktualisiert werden, indem die Gasart, auf die das Gerät umgerüstet wurde, eingetragen wird. BETRIEBSKONTROLLE • Dem Gerät liegen die für die Benutzung erforderlichen Anleitungen bei. •...
  • Seite 26: Zünden Und Einstellen Mod. Cpt

    Den Druckknopf betätigen und das Becken bis zur Höhe der Einkerbung mit Wasser füllen. ZÜNDEN UND EINSTELLEN MOD. CPT… Auf dem Bedienfeld auf der Vorderseite ist über jedem Einstellknopf der Brenner angegeben, auf den er sich bezieht, durch das Symbol gekennzeichnet Zum Zünden der Flamme ist der Drehknopf von der Position "0"...
  • Seite 27: Entleerung Des Beckens Mod. Cpt

    ENTLEERUNG DES BECKENS MOD. CPT... Der Benutzen soll dafür Sorgen, dass für den Wasserauslass ein entsprechender Behälter zur Verfügung steht. Ausslassrohr gemäss der Zeichnung anbringen, Berhälter darunter stellen. Die Sicherheitsvorrichtung (A) gegen unerwünschte Öffnung nach oben drücken und den Knebel (B) in ichtung Symbol schieben. Wichting: Beachten Sie bitte den Abstand zur Kante des Untergestells.
  • Seite 28: Timeout

    TIMEOUT Sobald die Füllstandssonde nicht mehr bedeckt ist, aktiviert das Mikrokontrollgerät einen internen Timer in Bezug auf die Dauer dieser Phase. Wenn das (kontinuierliche) Auffüllen länger als 350 Sekunden dauert, blockiert das System den Betrieb des Geräts und der Alarm wird durch durchgehendes Aufleuchten der roten Anzeige angezeigt. Um die Alarmbedingung zurückzustellen, muss, nachdem der Defekt beseitigt wurde, der deren Aufleuchten ausgelöst hat (kaputte oder nicht angeschlossene Füllstandssonden, Probleme der Wasseranlage, Ablasshahn offen, etc.) das System aus- und wieder eingeschaltet werden.
  • Seite 29: Geräte Des Typs "B11" (Siehe Typenschild)

    Geräte des Typs "B11" (Siehe Typenschild) 1) Natürliche Ableitung (Abb.3) Anschluss an einen Kamin mit natürlichem, leistungsfähigem Abzug und Windschutzanschluss, durch den die Verbrennungsabgase direkt ins Freie abgeleitet werden. 2) Forcierte Ableitung (Abb.4) Die Gaszufuhr zum Gerät muss direkt mit dem Ableitungssystem verbunden sein und im Falle eines Absinkens der Leistung des Systems unter die im Punkt 4.3 der Bestimmung UNI-CIG 8723 festgelegten Leistung unterbrochen werden.

Inhaltsverzeichnis