Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RYC H LOVA R N Á KO NVIC E
RK 1 74 0
N ÁVO D K O BS LU Z E
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte
tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto
návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ECG RK 1740

  • Seite 1 RYC H LOVA R N Á KO NVIC E RK 1 74 0 N ÁVO D K O BS LU Z E Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.
  • Seite 2: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí...
  • Seite 3: Pokyny K Používání

    UPOZORNĚNÍ 1. Při plnění konvice používejte pouze studenou vodu. 2. Hladina vody musí být mezi značkami MAX. a MIN.! Při přeplnění konvice by mohlo dojít k vystříknutí horké vody. 3. Vypněte konvici před odejmutím ze základny. 4. Vždy se ujistěte, že je víko dobře zavřeno. 5.
  • Seite 4: Údržba A Čištění

    ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Před čištěním konvice vždy odpojte vidlici napájecího přívodu ze zásuvky! Vnější části spotřebiče otírejte navlhčeným hadříkem a poté vytřete do sucha. Z důvodu čištění můžete vyjmout fi ltr proti vodnímu kameni. Pro odstranění vodního kamene z nádoby používejte prostředky k tomu určené a běžně dostupné v obchodní síti. TECHNICKÉ...
  • Seite 5: Návo D Na O Bs Lu H U

    RÝC H LOVA R N Á K A NVIC A RK 1 74 0 NÁVO D NA O BS LU H U Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.
  • Seite 6: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Čítajte pozorne a uschovajte pre budúcu potrebu! Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť...
  • Seite 7: Pokyny Na Používanie

    UPOZORNENIE 1. Pri plnení kanvice používajte iba studenú vodu. 2. Hladina vody musí byť medzi značkami MAX. a MIN.! Pri preplnení kanvice by mohlo dôjsť k vystreknutiu horúcej vody. 3. Vypnite kanvicu pred odňatím zo základne. 4. Vždy sa uistite, že je veko dobre zatvorené. 5.
  • Seite 8: Údržba A Čistenie

    ÚDRŽBA A ČISTENIE Pred čistením kanvice vždy odpojte vidlicu napájacieho kábla zo zásuvky! Vonkajšie časti spotrebiča utierajte navlhčenou handričkou a potom utrite dosucha. Z dôvodu čistenia môžete vybrať fi lter proti vodnému kameňu. Na odstránenie vodného kameňa z nádoby používajte prostriedky na to určené a bežne dostupné v obchodnej sieti. TECHNICKÉ...
  • Seite 9 WA SS E R KOC H E R RK 1 74 0 B E DI E N U NGSA N LE IT U NG Vor der Inbetriebnahme dieses Geräts lesen Siediese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweisesorgfältig durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Aufmerksam lesen und für spätere Zwecke aufbewahren! Warnung: Die in dieser Anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise decken nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen ab, zu denen es kommen kann. Der Benutzer muss sich dessen bewusst sein, dass zu den Faktoren, die sich in kein Produkt einbauen lassen, gesunder Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt gehören.
  • Seite 11: Hinweise Zur Benutzung

    HINWEIS 1. Füllen Sie den Wasserkocher nur mit kaltem Wasser. 2. Der Wasserfüllstand muss zwischen den Markierungen MAX. und MIN. liegen! Bei übermäßiger Befüllung könnte es zum Herausspritzen von heißem Wasser kommen. 3. Schalten Sie den Wasserkocher aus, bevor Sie ihn vom Sockel abnehmen. 4.
  • Seite 12: Instandhaltung Und Reinigung

    INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG Ziehen Sie vor dem Reinigen des Wasserkochers stets den Netzstecker aus der Steckdose! Wischen Sie die Außenseite des Geräts mit einem angefeuchteten Tuch ab und wischen Sie sie anschließend trocken. Der Kalkfi lter kann zu Reinigungszwecken herausgenommen werden. Verwenden Sie zum Entkalken des Gefäßes dafür vorgesehene, handelsübliche Mittel.
  • Seite 13 H I G H S P E E D K E T TL E RK 1 74 0 U S E R'S M A N UA L Read this user‘s manual and the safety instructions contained in it carefully before putting the product into operation. The user‘s manual must always come with the product.
  • Seite 14 Safety instructions Read carefully and store for future use! Warning: The safety steps and instructions in this user's manual do not include all the possible conditions and situations which may arise. The user must understand that a factor that cannot be built into any product is common sense, caution and care. These factors must therefore come from the user/s using and operating this product.
  • Seite 15 NOTE 1. Fill the kettle only with cold water. 2. The water level must be between the MAX. and MIN. marks! When fi lling the kettle water could splash out. 3. Turn off the kettle before removing it from the base. 4.
  • Seite 16: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Always disconnect the power plug from the power source before cleaning the kettle! Wipe the outside parts of the appliance using a damp cloth and then wipe dry. For cleaning purposes you can take out the lime scale fi lter. To remove lime scale from the container use products intended for this purpose commonly available in retail outlets.
  • Seite 17 USE AND DISPOSAL OF WASTE Wrapping paper and cardboard - take to waste collection point. Wrapping foil, PE bags, plastic parts - take to plastic recycling bins. Hand over fl at batteries to the retailer or take to a place defi ned by the municipality for the disposal of dangerous wastes.
  • Seite 20 Dovozca neručí za tlačové chyby obsiahnuté v návode na použitie výrobku. The importer takes no responsibility for printing errors contained in the product’s user’s manual. Der Importeur haftet nicht für Druckfehler in der Bedienungsanleitung des Produkts. Výhradní zastoupení značky ECG pro ČR: Distribútor pre SR: K+B Progres, a.s.

Inhaltsverzeichnis