Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hansa FCCX5 Series Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FCCX5 Series:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FCCX5*
FCCW5*
(RU) ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУТАЦИИ
(KAZ) ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ
(UA) ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
(RO) MANUAL DE UTILIZARE
(DE) GEBRAUCHSANWEISUNG
IOAK-3062 / 8056829
(06.2014/1)
O
C

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hansa FCCX5 Series

  • Seite 1 FCCX5* FCCW5* (RU) ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУТАЦИИ (KAZ) ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ (UA) ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ (RO) MANUAL DE UTILIZARE (DE) GEBRAUCHSANWEISUNG IOAK-3062 / 8056829 (06.2014/1)
  • Seite 2 3, 4 5, 6 3, 4 5, 6...
  • Seite 5 12d1...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ Плита «Hansa» объединяет в себе такие качества, как исключительная простота эксплуатации и стопроцентная эффективность. После прочтения инструкции у Вас не возникнет затруднений по обслуживанию плиты. Плита, при выпуске с завода, перед упаковкой была тщательно проверена на специальных стендах на предмет безопасности и работоспособности.
  • Seite 7: Указания По Технике Безопасности

    УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Внимание! Оборудование и его доступные части на- греваются во время эксплуатации. Всегда следует пом- нить, что существует опасность травмы, при прикосно- вении к нагревательным элементам. Поэтому, во время работы оборудования - быть особо бдительными! Дети младше 8 лет не должны находиться вблизи оборудо- вания, а...
  • Seite 8 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Внимание! Для исключения возможности поражения электрическим током перед заменой лампочки убеди- тесь, что устройство выключено. Для чистки кухонной плиты нельзя применять оборудо- вание для чистки паром.  Запрещается использовать посуду с остры-  Особое внимание следует обратить на де- ми...
  • Seite 9: Описание Устройства

    ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА 1 Ручка регулятора температуры духовки Ручка регулятора температуры духовки 2 Ручка выбора функции духовки Ручка выбора функции духовки 3, 4, 5, 6 Ручки управления конфорками 3, 4, 5, 6 Ручки управления конфорками 7 Контрольная лампа терморегулятора Контрольная лампа терморегулятора 8 Крепление...
  • Seite 10: Монтаж

    МОНТАЖ Установка плиты  Кухонное помещение должно быть сухим и проветриваемым, иметь исправную венти- ляцию, а расположение плиты должно обе- спечивать свободный доступ ко всем эле- ментам управления.  Плита с одной стороны может соседствовать с высоким предметом или стеной. Фурниту- ра...
  • Seite 11: Эксплуатация

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Перед первым включением плиты Когда ручка установлена в положение „0”, ду- ховка не начнет работать. ● удалить части упаковки, Если Вы не намерены пользоваться функцией ● аккуратно (медленно) удалить этикетки с таймера, установите ручку в положение дверок духовки, Рис.6c ● освободить ящик, очистить камеру духовки Внимание! от...
  • Seite 12 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Духовка с естественной конвекцией Духовка с естественной конвекцией Духовка может нагреваться верхним и нижним (стандартная) нагревателями, грилем. Управление работой осуществляется при помощи ручки Духовка может нагреваться верхним и нижним выбора режима работы духовки – установка нагревателями, грилем. Управление работой заключается в повороте ручки на выбранную осуществляется...
  • Seite 13 ЭКСПЛУАТАЦИЯ включен верхний и нижний нагре- ватель Установка поворотной ручки в данной позиции позволяет нагревать духовку конвенциональным способом. Прекрас- но подходит для печения блюд из теста, рыбы, мяса, хлеба, пиццы (обязатель- ным является предварительное разо- гревание духовки, а так же применение темных...
  • Seite 14 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Духовка с принудительной конвекцией (с включен нижний нагреватель конвекцией и кольцевым нагревателем) В данном положении поворотной ручки духовка нагревается исключительно с Духовка может нагреваться при помощи верх- помощью нижнего нагревателя. Запе- него и нижнего нагревателей печки и кольцевого кание теста снизу (например, «влаж- нагревателя. Работа духовки управляется при ная»...
  • Seite 15 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Контрольная лампа* Использование печки* Включение духовки сопровождается свечением Обжаривание происходит в результате воздей- двух сигнальных лампочек, желтой и красной. ствия на пищу инфракрасных лучей, создавае- Горение контрольной лампочки желтого цвета мых разогревшимся грилем. сигнализирует о работе духовки. Погасшая красная лампочка информирует о том, что в Для...
  • Seite 16: Приготовление Пищи В Духовке - Практические Советы

    ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ В ДУХОВКЕ - ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ Выпечка  Параметры выпечки, приведенные в таблицах справочные, и могут меняться в соответствии  Рекомендуется выпекать пироги на поддо- с вашим опытом и вкусами, нах, являющихся заводской комплектацией  Если сведения в кулинарных книгах значи- плиты, тельно отличаются от наших рекомендаций, ...
  • Seite 17: Указания По Технике Безопасности

    УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Духовка с естественной конвекцией Вид выпечки Функции Tемпература Уровень Время [мин.] продукт духовки 160 - 200 2 - 3 30 - 50 25 - 35 160 - 180 20 - 40* 65 - 70 220 - 240 10 - 15 210 - 220 45 - 60 2 - 3 60 - 70 14 - 18...
  • Seite 18 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Духовка с принудительной конвекцией (с конвекцией и кольцевым нагревателем) Вид выпечки Функции Tемпература Уровень Время [мин.] продукт духовки 160 - 200 2 - 3 30 - 50 160 - 180 20 - 40* 140 - 160 10 - 40* 200 - 230 1 - 3 10 - 20 210 - 220 45 - 60 160 - 180 2 - 3...
  • Seite 19: Обслуживание И Уход

    ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД Аккуратность пользователя и поддержание пли- ● Камеру духовки надлежит мыть только теплой ты в чистоте и ее правильное содержание в зна- водой с добавлением небольшого количества чительной мере продлевают срок ее безаварий- жидкости для мытья посуды. Паровая чистка*: ной работы. ●...
  • Seite 20: Поведение В Аварийных Ситуациях

    ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД Периодический осмотр Снятие дверцы Помимо действий, необходимых для поддержа- Для более удобного доступа к камере духовки и ния плиты в чистоте, следует: ее чистки можно снять дверцу. Для этого нужно ее открыть, поднять предохранитель, находящий-  проводить периодические проверки работы ся в петле (рис. 12А). Дверцу слегка прикрыть, элементов...
  • Seite 21: Технические Данные

    ПОВЕДЕНИЕ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЯ Проверить предохранитель, 1. Электрика не работает Отсутствие питания перегоревший заменить Прибор был отключен от Установить текущее время (см. 2. Дисплей таймера показыва- Дисплей таймера показыва- сети или временно пропало Инструкция по эксплуатации ет „0.00” напряжение таймера) Подкрутить...
  • Seite 22 ҚҰРМЕТТІ САТЫП АЛУШЫ, «Hansa» үрмепеші пайдаланудың ерекше қарапайымдылығы мен жүз пайыздық тиімділік сияқты қасиеттерді өзінде біріктіреді. Нұсқаулықты оқып болғаннан кейін Сізде үрмепешті күту бойынша қиыншылықтар туындамайды. Үрмепеш, зауыттан шығару барысында, орау алдында қауіпсіздік және жұмысқа жарамдылық мақсатында арнайы стендтерде мұқият тексерілген. Құралды қоспас бұрын, Сізден пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқып шығуыңызды өтінеміз.
  • Seite 23: Қауіпсіздік Техникасы Бойынша Нұсқаулар

    ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ БОЙЫНША НҰСҚАУЛАР Назар аударыңыз! Жабдық және оның қолжетерлік бөліктері пайдаланған кезде қызады.Әрқашан қыздыру элементіне жанасқанда, зақымдану қаупі бар екенін есте сақтау керек. Сондықтан жабдық жұмыс істеп тұрғанда ерекше сақ болыңыз! 8 жастан кіші балалар жабдық маңында болмауы тиіс, егер олар болса, үнемі ересек жауапты...
  • Seite 24 ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ БОЙЫНША НҰСҚАУЛАР сөндірілгеніне көз жеткізіңіз. Асүй плитасын тазалау үшін бумен тазалауға арналған жабдықтарды қолдануға болмайды. ● Ас үйде балалар болған жағдайда ерекше ● Алдын-ала ыдысты орналастырмастан абайлылықты танытқан жөн. Қосулы пли- плитаның қайнату үстіңгі бетін іске қосуға тамен тікелей байланысқа түсу күйіктердің тыйым...
  • Seite 25 ҚҰРЫЛҒЫҒА СИПАТТАМА 1 Үрмепуштің температура реттегішінің тұтқасы 1 Үрмепуштің температура реттегішінің тұтқасы 2 Үрмепеш функциясын таңдау тұтқасы 2 Үрмепеш функциясын таңдау тұтқасы 3, 4, 5, 6 Ручки управления конфорками 3, 4, 5, 6 Ручки управления конфорками 7 Термореттегіштің бақылау шамы 7 Термореттегіштің бақылау шамы 8 Үрмепеш...
  • Seite 26 ҚҰРАСТЫРУ Ас үй плитасын орнату  Ас үй жай құрғақ және жақсы желденетін болуы, сонымен бірге ақаусыз желдету- ге ие болуы тиіс, ал плитаның орнатылуы басқарудың барлық элементтеріне еркін қол жетімділікті қарастыруы тиіс.  Плита Y класының құрастырылымына ие, яғни бір жағынан жоғары жиһазбен немесе қабырғамен...
  • Seite 27 ПАЙДАЛАНУ Үрмепешті алғаш рет қосудан бұрын Бағдарламалау – тұтқаны сағат тілі бойынша бұру және қажетті уақытты таңдау. ● Орауышының бөлігін алып тастаңыз. Тұтқа «0» күйіне орнатылғанда духовка жұмыс ● духовканың есігінен заттаңбасын ақырындап істемейтін болады. алып тастаңыз, Егер сіз таймерді қолдануды жоспарламасаңыз ● духовкасын зауыттық...
  • Seite 28 ПАЙДАЛАНУ Еріксіз конвекциясы бар үрмепеш Табиғи конвекциясы бар үрмепеш (стандарт- Үрмепеш жоғарғы және төменгі қыздырғыштармен, ты) грильмен қызуы мүмкін. Жұмысты басқару Үрмепеш жоғарғы және төменгі қыздырғышпен, үрмепеш жұмысының режімін таңдау тұтқасының сондай-ақ грильмен (егер ол болса) қыздырыла – орнату тұтқасын таңдалған функцияға алады. Жұмысты басқару үрмепештің жұмыс айналдырудан...
  • Seite 29 ПАЙДАЛАНУ Назар аударыңыз! төменгі жылытқыш қосулы Үрмепештің қандай да бір функциясын Айналмалы тұтқаның осы режімінде қосқаннан кейінгі қызудың (қыздырғыштың үрмепеш тек төменгі қыздырғыш және т.б.) қосылуы тек температураны көмегімен ғана қызады. Қамырды асты- таңдағаннан кейін ғана жүзеге асыры- нан пісіру (мысалы, «ылғал» пісірме лады.
  • Seite 30 ПАЙДАЛАНУ терможелдеткіш қосулы А й н а л м а л ы т ұ т қ а н ы «ТЕРМОЖЕЛДЕТКІШТІҢ ҚОСЫЛУЫ» фу н к ц и я с ы н а о р н ат у ү р м е п е ш т і шкафтың...
  • Seite 31 ПАЙДАЛАНУ Пешті қолдану* Қ у ы ру қ ы з ғ а н г р и л ь д е н п а й д а б ол ат ы н инфрақызыл сәулелердің тағамға әсер етуінің нәтижесінде жүзеге асырылады. Пешті қосу үшін: ●...
  • Seite 32 ТАҒАМДЫ ҮРМЕПЕШТЕ ДАЙЫНДАУ – ІС ЖҮЗІНДЕГІ КЕҢЕСТЕР Пісірме  А н ы қ т а м а л ы қ к е с т е л е р д е б е р і л г е н пісірмелердің шамалары сіздің тәжірибеңіз  Қ а у с ы р м а л а рд ы т а қ т а н ы ң з а у ы т т ы қ бен...
  • Seite 33 ТАҒАМДЫ ҮРМЕПЕШТЕ ДАЙЫНДАУ – ІС ЖҮЗІНДЕГІ КЕҢЕСТЕР Еріксіз конвекциясы бар үрмепеш Пісірменің түрі Үрмепештің Температура Деңгей Уақыт (мин) өнім функциялары 160 - 200 2 - 3 30 - 50 25 - 35 160 - 180 20 - 40* 65 - 70 220 - 240 10 - 15 210 - 220 45 - 60 2 - 3 60 - 70 14 - 18...
  • Seite 34 ТАҒАМДЫ ҮРМЕПЕШТЕ ДАЙЫНДАУ – ІС ЖҮЗІНДЕГІ КЕҢЕСТЕР Еріксіз конвекциясы бар үрмепеш (конвекциясы және шығыршықты қыздырғышы бар) Пісірменің түрі Үрмепештің Температура Деңгей Уақыт (мин) өнім функциялары 160 - 200 2 - 3 30 - 50 160 - 180 20 - 40* 140 - 160 10 - 40* 200 - 230 1 - 3 10 - 20 210 - 220 45 - 60 160 - 180...
  • Seite 35 КӨРСЕТІЛЕТІН ҚЫЗМЕТ ПЕН КҮТІМ Ү рм е п е ш ж а р ы қ т а н д ы ру ы н ы ң ш а м ы н Пайдаланушының ұқыптылығы және үрмепешті алмастыру таза ұстау және оны дұрыс күту оның апатсыз жұмысының...
  • Seite 36 КӨРСЕТІЛЕТІН ҚЫЗМЕТ ПЕН КҮТІМ Жүйелі түрде қарау Есікті алу Үрмепешті таза ұстауға қажетті әрекеттерден Ү р м е п е ш к а м е р а с ы н ы ң і ш і н е ы ң ғ а й л ы басқа, төмендегілерді де орындаған жөн: қолжетімділік...
  • Seite 37: Техникалық Деректер

    АПАТТЫ ЖАҒДАЙЛАРДАҒЫ ІС-ӘРЕКЕТ ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЯ 1.Электрика жұмыс жасамай- Сақтандырғышты тексеріңіз, Қоректендірудің жоқтығы ды күйіп кеткенін алмастырыңыз Құрал желіден ажыратылған Ағымдағы уақытты орнатыңыз 2.Таймердің дисплейі „0.00” немесе кернеу уақытша жоқ (Таймерді пайдалану бойынша көрсетеді. нұсқауларды қараңыз). болды. Шамды бұраңыз немесе оны Шам бұралып қалған немесе 3.Үрмепештің...
  • Seite 38: Изъятие Из Эксплуатации По Окончании Срока Использования

    ШАНОВНИЙ ПОКУПЕЦЬ, Плита «Hansa» поєднує в собі такі властивості, як виключна простота використання і стовідсоткова ефективність. Після ознайомлення з інструкцією, у Вас не виникне труднощів щодо обслуговування плити. Плита, перед випуском з заводу та упакуванням була ретельно перевірена на спеціальних стендах...
  • Seite 39 ПОЛОЖЕННЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Увага. Пристрій і його доступні частини нагріваються під час роботи. Необхідно мінімалізувати ризик дотику до нагрівальних елементів. Не залишайте дітей, котрі не до- сягли восьмирічного віку, біля плити без нагляду. Даний пристрій не призначений для використання дітьми, котрі не досягли восьмирічного віку та особами з обмеже- ними...
  • Seite 40 ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ ● Не слід вмикати плиту, не поставивши попе- ● Особливо слід звертати увагу на те, щоб діти редньо на неї посуд. не перебували поряд із розігрітою плитою. В ● Металеві предмети, такі як ножі, виделки, результаті безпосереднього контакту з пра- ложки...
  • Seite 41: Опис Виробу

    ОПИС ВИРОБУ Ручка терморегулятора 1 Ручка терморегулятора Ручка вибору функції духовки 2 Ручка вибору функції духовки 3, 4, 5, 6 Ручки керування конфорками 3, 4, 5, 6 Ручки керування конфорками Контрольна лампочка терморегулятора 7 Контрольна лампочка терморегулятора Контрольна лампочка роботи 8 Ручка дверей духовки Ручка...
  • Seite 42: Установка

    УСТАНОВКА Установка плити ● Кухня повинна бути суха й провітрювана, а також мати справну вентиляцію, розташу- вання плити повинно гарантувати вільний доступ до всіх елементів керування. ● Кухня побудована в класі Y, тобто вона може бути односторонньо забудована висо- кими меблями або стіною. Вбудовані меблі повинні...
  • Seite 43 ЕКСПЛУАТАЦІЯ Перед першим увімкненням духовки Коли ручка встановлена в положення „0“ , духо- вка не почне працювати. Якщо ви не збираєтеся використовувати таймер,  зняти елементи упаковки, очистити духову встановіть ручку в положення шафу від засобів фабричної консервації, Рис.6c  вийняти обладнання духової шафи та про- Увага.
  • Seite 44 ЕКСПЛУАТАЦІЯ Функції духовки та її обслуговування. Духовка з вимушеною циркуляцією повітря (з вентилятором) Духовка з натуральною конвекцією (конвенціональна) Духовка нагрівається за допомогою нижнього і верхнього нагрівальних елементів та грилю. Духовка нагрівається за допомогою нижнього Керування роботою даної духовки здійснюється і верхнього нагрівальних елементів та грилю. за допомогою ручки вибору режиму роботи, Керування...
  • Seite 45 ЕКСПЛУАТАЦІЯ Ввімкнений нижній нагрівальний Увага! елемент Ввімкнення нагрівання (нагрівального У цьому положенні ручки в духовці елемента тощо) при ввімкненій будь-якій функціонує лише нижній нагрівальний функції духовки можливе лише після на- елемент. Запікання тіста знизу (напр., лаштування температури. мокре тісто і тісто, фаршироване фрук- тами).
  • Seite 46 ЕКСПЛУАТАЦІЯ Ввімкнена циркуляція гарячого по- вітря Якщо ручка встановлена у положення „ввімкнена циркуляція гарячого повітря”, це дозволяє задіяти вимушене нагріван- ня духовки за допомогою термовентиля- тора, розташованого посередині задньої стінки духовки. Для традиційної духо- вки використовуються нижчі значення температури для приготування страв. Використання...
  • Seite 47 ЕКСПЛУАТАЦІЯ Експлуатація грилю* Грилювання відбувається внаслідок дії на блюдо інфрачервоного випромінювання, що випроміню- ється розпеченим грилем. Щоб ввімкнути гриль, необхідно: ● встановити ручку духовки в положення, по- значене символом ● прогріти духовку протягом приблизно 5 хвилин (при закритих дверях духовки). ● вставити...
  • Seite 48 ПРИГОТУВАННЯ ЇЖІ У ДУХОВЦІ - ПРАКТИЧНІ ПОРАДИ Випічка ● Параметри випічки, наведені у таблицях, є довідковими, та можуть змінюватися відпо- ● Рекомендується випікати пироги на піддонах, відно до Вашого досвіду та смаків, які є заводським обладнанням плити, ● Якщо данні в кулінарних книгах значно від- ● Випічку...
  • Seite 49 ПРИГОТУВАННЯ ЇЖІ У ДУХОВЦІ - ПРАКТИЧНІ ПОРАДИ Духовка з вимушеною циркуляцією повітря (з вентилятором) Вид випічки Функції духовки Температура Рівень Час [хв.] продукт 160 - 200 2 - 3 30 - 50 25 - 35 160 - 180 20 - 40* 65 - 70 220 - 240 10 - 15 210 - 220 45 - 60 2 - 3 60 - 70 14 - 18...
  • Seite 50 ПРИГОТУВАННЯ ЇЖІ У ДУХОВЦІ - ПРАКТИЧНІ ПОРАДИ Духовка з примусовою конвекцією (з конвекцією та кільцевим нагрівачем) Вид випічки Функції духовки Температура Рівень Час [хв.] продукт 160 - 200 2 - 3 30 - 50 160 - 180 20 - 40* 140 - 160 10 - 40* 200 - 230 1 - 3 10 - 20 210 - 220 45 - 60 160 - 180 2 - 3...
  • Seite 51 ЧИСТКА І ОБСЛУГОВУВАННЯ ДУХОВКИ Охайність користувача та підтримання плити закрити дверці духовки, - ручку регулятора у чистоті і її правильне утримання значною мі- температури встановити¬ на положення рою продовжують строк її безаварійної роботи. 50°C, ручку вибору режиму роботи в по- Перед чисткою плиту необхідно вимкнути, звер- ложення...
  • Seite 52 ЧИСТКА І ОБСЛУГОВУВАННЯ ДУХОВКИ Періодичний огляд Зняття дверцят Окрім дій, які необхідні для підтримання духовки для більш зручного доступу до камери духовки у чистоті, необхідно: та її очищення можна зняти двер¬ці. Для цього потрібно її відкрити, підняти запобіжник, який  проводити періодичні перевірки роботи еле- знаходиться...
  • Seite 53: Технічні Дані

    ПОРЯДОК ДІЙ У НАДЗВИЧАЙНИХ СИТУАЦІЯХ ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА ВИРІШЕННЯ Перевірте запобіжник, той, що 1. Електрика не працює Відсутнє живлення перегорів, замінити Налаштувати поточний час( 2. Дисплей таймера Прилад був вимкнений з мережі див. Інструкція з екс-плуатації показує „0.00” або тимчасово зникла напруга таймера) Підкрутити або замінити лампу 3.Не...
  • Seite 54 STIMATI CUMPARATORI, Acest Hansa produs este usor de utilizat si este foarte eficient. Dupa citirea acestui manual, utilizarea aparatului va fi foarte usoara. Inainte de a fi ambalat si de a parasi fabrica, aparatul a fost verificat din punct de vedere al sigurantei si al functionalitatii.
  • Seite 55: Instructiuni De Siguranta

    INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA Observaţie. Dispozitivul şi toate piesele componente ale acestuia care sunt la îndemâna utilizatorului devin fierbinţi în momentul în care acesta este folosit. Posibilitatea de atingere a elementelor de încălzire trebuie să fie realizată cu o deo- sebită grijă. Copii care nu au atins vârsta de 8 ani nu trebuie să...
  • Seite 56 INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA  Nu lasati copiii in apropierea aragazului. Daca  Nu porniti plita daca nu ati asezat un recipient aragazul functioneaza, contactul direct cu pe aceasta. acesta poate produce arsuri!  Nu utilizati recipiente cu margini ascutite, de- ...
  • Seite 57: Descrierea Aparatului

    DESCRIEREA APARATULUI Buton pentru controlul temperaturii 1 Buton pentru controlul temperaturii Buton pentru selectarea functiei cuptorului 2 Buton pentru selectarea functiei cuptorului 3, 4, 5, 6 Butoane pentru controlul zonelor de 3, 4, 5, 6 Butoane pentru controlul zonelor preparare de preparare Semnal reglare temperatura luminat 7 Semnal reglare temperatura luminat...
  • Seite 58 INSTALARE Instalarea aragazului  In bucatarie nu trebuie sa existe umezeala si trebuie sa fie bine aerisita.  Incaperea trebuie sa fie echipata cu un sistem de ventilatie pentru a evacua fumul produs. Acest sistem poate fi compus dintr-un ventila- tor sau o hota. Hota trebuie sa fie instalata in functie de instructiunile producatorului.
  • Seite 59 UTILIZARE Inainte de prima utilizare Timer mecanic M* ● Indepartati ambalajul, goliti sertarul, curatati in- teriorul cuptorului si plita Timer-ul nu comandă funcţionarea aragazului. ● Dezlipiti usor atichetele de pe usa cuptorului. In Acesta este un semnalizator sonor care ne reamin- cazul in care raman urme vizibile pe geam, in- teşte că...
  • Seite 60 UTILIZARE Controlarea zonelor de preparare de pe plita Functiile cuptorului si utilizarea acestuia ceramica Alegerea recipientelor Cuptor cu convectie naturala (conventional) Alegeti un recipient cu diametrul bazei cel putin la Cuptorul poate fi incalzit cu ajutorul elementului de fel de mare ca si zona de preparare. Pentru friptura incalzire superior si inferior, precum si cu ajutorul exista o zona speciala de 170 x 265.
  • Seite 61 UTILIZARE Cuptor cu circulare automata a aerului (functio- Posibile setari ale butonului pentru nare cu ventilator) functiile cuptorului Cuptorul poate fi incalzit cu ajutorul elementului de Lumina pentru cuptor separata incalzire superior si inferior, precum si cu ajutorul Daca setati butonul in aceasta pozitie, va gratarului. Utilizarea cuptorului este controlata cu fi aprinsa lumina in interiorul cuptorului, de ajutorul butonului pentru functii –...
  • Seite 62 UTILIZARE Termo-circulaţia pornită Posibile setari ale butonului pentru Fixarea butonului în poziţia „termo-circula- functiile cuptorului ţia pornită”permite încălzirea cuptorului în Lumina pentru cuptor separata mod forţat cu ajutorul termo-ventilatorului Daca setati butonul in aceasta pozitie, va care este amplasat în partea centrală a fi aprinsa lumina in interiorul cuptorului, de peretelui din spate a camerei cuptorului.
  • Seite 63 UTILIZARE Utilizarea gratarului* Procesul de frigere se realizeaza cu ajutorul razelor infrarosii emise asupra recipientului de catre elemen- tul de incalzire incandescent al gratarului. Pentru a porni gratarul trebuie sa: ● Setati butonul pentru functii pe pozitia marcata ● Incalziti cuptorul aproximativ 5 minute (cu usa cuptorului inchisa).
  • Seite 64: Prepararea In Cuptor - Sfaturi Practice

    PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE ● Daca informatiile oferite in retete difera consi- Coacere derabil de valorile incluse in acest manual de utilizare, respectati instructiunile din manual. ● Va recomandam sa utilizati tavile furnizate im- preuna cu cuptor. Rumenirea carnii ● Puteti utiliza si alte recipiente ce trebuie sa fie asezate pe raftul de uscare;...
  • Seite 65 PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE Cuptor cu circulare automata a aerului (functionare cu ventilator) Tipul Funcţia Temperatura Nivelul Timpul [min] produsului care cuptorului va fi copt felului de 160 - 200 2 - 3 30 - 50 25 - 35 160 - 180 20 - 40* 65 - 70 220 - 240 10 - 15 210 - 220 45 - 60 2 - 3 60 - 70...
  • Seite 66 PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE Cuptor cu circulare automata a aerului (include un ventilator si un element de incal- zire cu ventilator ultra) Tipul Funcţia Temperatura Nivelul Timpul [min] produsului care cuptorului va fi copt felului de 160 - 200 2 - 3 30 - 50 160 - 180 20 - 40* 140 - 160 10 - 40* 200 - 230 1 - 3 10 - 20 210 - 220 45 - 60 160 - 180...
  • Seite 67: Curatare Si Intretinere

    CURATARE SI INTRETINERE Prin curatarea si intretinerea corespunzatoare a Incalziti interiorul cuptorului timp de 30 de aragazului veti avea o influenta semnificativa asu- minute. pra evitarii erorilor de functionare a acestuia. Deschideti usa cuptorului, stergeti interiorul Inainte de a curata aragazul, acesta trebuie sa fie cu ajutorul unui prosop sau al unui burete oprit iar butoanele in pozitia „•”...
  • Seite 68 CURATARE SI INTRETINERE Verificari periodice Scoaterea usii In afara de curatarea aragazului, trebuie sa: Pentru a avea un acces mai bun la interiorul cuptoru- lui pentru a il curata, puteti sa scoateti usa acestuia.  Realizati verificari periodice ale elementelor de Pentru acest lucru, inclinati dispozitivul de prindere control si a unitatilor de preparare.
  • Seite 69 CUM SE PROCEDEAZA IN CAZ DE URGENTA PROBLEMA CAUZA ACTIUNE Verificati panoul cu sigurante, 1. Aparatul nu functioneaza Nu este alimentat. daca exista o siguranta arsa, inlocuiti-o. Aparatul a fost deconectat de 2. Afisajul programatorului cli- la sursa de alimentare sau a Vezi timpul curent (vezi Utiliza- peste “0:00”.
  • Seite 70: Unsere Energiespartipps

    SEHR GEEHRTER KUNDE Dieser Gasherd verbindet außergewöhnliche Bedienungsfreundlichkeit mit perfekter Kochwirkung. Wenn Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, wird die Bedienung des Geräts kein Problem darstellen. Bevor der Gasherd das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde er eingehend auf Sicherheit und Funkti- onstüchtigkeit überprüft.
  • Seite 71: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Achtung. Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während der Benutzung heiß. Seien Sie beim Berühren sehr vorsichtig. Kinder unter 8 Jahren sollten sich nicht in der Nähe des Geräts aufhalten. Das Gerät darf von Kindern nur unter Aufsicht benutzt werden. Das Gerät darf von Kindern (ab einem Alter von 8 Jahren) sowie von Personen, die nicht im vollen Besitz ihrer körperli- chen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sind nur unter...
  • Seite 72 SICHERHEITSHINWEISE  Starke Erhitzung des Geräts während des  BEI VERDACHT, DASS GAS ENTWEICHT, IST Betriebs. Seien Sie vorsichtig und vermeiden ES VERBOTEN: Sie das Berühren der heißen Innenteile des Streichhölzer anzuzünden, zu rauchen, elektri- Herdes. sche Stromverbraucher ein- oder auszuschalten ...
  • Seite 73: Bedienelemente

    BEDIENELEMENTE Backofen-Temperaturregler Backofen-Funktionsregler 1 Backofen-Temperaturregler 3, 4, 5, 6 Schalter für Kochflächen 2 Backofen-Funktionsregler Kontrollleuchte (Heizunganzeige) 3, 4, 5, 6 Schalter für Kochflächen Kontrollleuchte (Betriebsanzige) 7 Kontrollleuchte (Heizunganzeige) Türgriff 8 Türgriff 10 Schublade 9 Schublade 11 Glaskeramik-Kochfeld 10 Glaskeramik-Kochfeld 12 Zeit schaltuhr 11 Zeit schaltuhr IHR HERD STELLT SICH vOR 3a Backblech*...
  • Seite 74: Allgemeine Pflegehinweise

    ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Die Pflege und ständige Reinhaltung des Herdes Auswechseln der Backofen-Beleuchtung sowie dessen richtige Wartung haben einen wesent- lichen Einfluss auf die Verlängerung der einwand- Um Stromstöße zu vermeiden, vor dem Wechsel freien Funktionstüchtigkeit des Gerätes. den Herd ausschalten. Vor der Reinigung Herd ausschalten. Dabei nicht vergessen, sicherzustellen, dass sich alle Schal- ● Alle Drehschalter in der Schalterblende auf „●” / ter in Position „●”/„0” befinden. Lassen Sie den „0”...
  • Seite 75: Technische Daten

    ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Technische Kontrollüberprüfungen Backofentür aushängen Außer der Sauberhaltung des Herdes ist auf Zum Reinigen und für einen besseren Zugang zum folgendes zu achten: Backofen-Innenraum lässt sich die Backofentür aus- ●Funktionsprüfungen für Steuerelemente und hängen. Backofentür öffnen, die Klappbügel an den Baugruppen des Geräts durchführen. Nach Ablauf Scharnieren an beiden Seiten nach oben drücken der Garantiezeit mindestens alle zwei Jahre eine (Abb.
  • Seite 76 Амика Вронки С.А Ул. Мицкевича, 52 64-510 Вронки, Польша тел. + 48 67 25 46 100 факс + 48 67 25 40 320...
  • Seite 77 McGrp.Ru Сайт техники и электроники Наш сайт McGrp.Ru при этом не является просто хранилищем инструкций по эксплуатации, это живое сообщество людей. Они общаются на форуме, задают вопросы о способах и особенностях использования техники. На все вопросы очень быстро находятся ответы от таких же посетителей сайта, экспертов...

Diese Anleitung auch für:

Fccw5 seriesFccx5 series

Inhaltsverzeichnis