Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Levenhuk 2ST Bedienungsanleitung

Stereo microscopes
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 2ST:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Levenhuk 2ST, Levenhuk 3ST stereo microscopes
User Manual
Návod k použití
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
Посібник користувача
Radost zaostřit
Mit Vergnügen näher dran!
Radość przybliżania
Приближает с удовольствием
Наближує з радістю

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Levenhuk 2ST

  • Seite 1 Levenhuk 2ST, Levenhuk 3ST stereo microscopes User Manual Návod k použití Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации Посібник користувача Radost zaostřit Mit Vergnügen näher dran! Radość przybliżania Приближает с удовольствием Наближує з радістю...
  • Seite 3 Levenhuk 2ST Pole Sloupek Stange Locking knob Aretační šroub Verriegelungsknopf Focus knob Ostřicí šroub Fokussierknopf Reflected light illumination Osvětlení odraženým světlem Reflexionslicht-Beleuchtung Power switch Hlavní vypínač Stromschalter Eyepieces Okuláry Okulare Diopter adjustment ring Kroužek dioptrické korekce Dioptrienring Prism house Binokulární hlavice...
  • Seite 4 Levenhuk 3ST Eyepieces Okuláry Okulare Diopter adjustment ring Kroužek dioptrické korekce Dioptrienring Prism house Binokulární hlavice Binokularkopf Objective Objektiv Objektiv Illumination switch Spínač osvětlení Beleuchtungsschalter Stage clips Svorky pracovního stolku Objektklammern Frosted glass stage inset Pracovní stolek s matným Objekttischeinlage aus...
  • Seite 5: Specifications

    Specifications Vertical binocular head (Levenhuk 2ST) or a binocular head inclined at a 45° angle (Levenhuk 3ST) Diopter adjustment range: +/-5° Interpupillary distance adjustment range: 54–76 mm Magnification: 20x (Levenhuk 2ST), 20–40x (Levenhuk 3ST)
  • Seite 6: Care And Maintenance

    Changing objective lenses Levenhuk 3ST has a revolving nosepiece with two objective lenses. To switch between them you have to rotate the nosepiece. Changing halogen lamps and fuses CAUTION: Before changing a lamp or a fuse make sure the microscope is unplugged from a power source.
  • Seite 7: International Warranty

    Levenhuk Ltd. warrants the product against defects in materials. During the warranty period the Buyer can return the defect product to the Vendor or to Levenhuk service center. Levenhuk Ltd. will repair or replace the defect product at its own discretion.
  • Seite 8 Stereo mikroskopy Levenhuk 2ST, Levenhuk 3ST Před prvním použitím mikroskopu si pečlivě pročtěte tento návod. Mikroskopy Levenhuk 2ST a Levenhuk 3ST byly zkonstruovány pro použití při sestavování složitých zařízení, včetně elektroniky, pro školní experimenty a vědecký výzkum. Oba modely lze nalézt na školách a ve vědeckých institucích, v domácnostech i ve výrobních závodech.
  • Seite 9: Preventivní Opatření

    Výměna čoček objektivu Levenhuk 3ST je opatřen otočnou hlavicí se dvěma objektivy. Při jejich výměně je nutné pootočit nosičem objektivů. Výměna halogenových žárovek a pojistek UPOZORNĚNÍ: Před výměnou žárovky nebo pojistky se ujistěte, zda je mikroskop odpojen od...
  • Seite 10 že spotřebitel dodrží pokyny pro přepravu a skladování výrobku a návod k použití. Společnost Levenhuk Ltd. ručí za to, že se v záruční době na výrobku nevyskytnou vady materiálu. Během záruční doby může kupující vadný výrobek předat prodejci nebo servisnímu středisku společnosti Levenhuk.
  • Seite 11: Technische Angaben

    Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Mikroskop erstmalig benutzen. Die Mikroskope Levenhuk 2ST und Levenhuk 3ST wurden für den Einsatz bei der Montage diffiziler technischer und elektronischer Vorrichtungen, für Schulexperimente und für die wissenschaftliche Forschung entwickelt. Beide Modelle werden in Schulen und Forschungsinstituten, für den Privatbedarf und in Produktionsanlagen eingesetzt.
  • Seite 12: Vorsichtsmaßnahmen

    Sie sie weiter auseinander, bis das Doppelbild zu einem einzigen Bild verschmilzt. Wechseln der Objektivlinsen Das Levenhuk 3ST ist mit einem Objektivrevolver mit zwei Objektivlinsen ausgestattet. Zum Wechseln der Objektivlinsen drehen Sie den Objektivrevolver. Wechseln der Halogenlampen und Sicherungen VORSICHT: Stellen Sie vor dem Wechseln einer Lampe oder einer Sicherung sicher, dass das Mikroskop vom Strom getrennt ist.
  • Seite 13: Pflege Und Wartung

    Bewahren Sie bei längeren Phasen der Nichtbenutzung die Objektivlinsen und Okulare getrennt vom Mikroskop auf. Internationale Garantie Der Hersteller garantiert, dass die Qualität des erworbenen Levenhuk-Produkts den Anforderungen aus der technischen Dokumentation entspricht, sofern der Verbraucher die Transportregeln und Lagerbedingungen einhält und die Bedienungsanleitung befolgt.
  • Seite 14: Dane Techniczne

    Przed rozpoczęciem korzystania z mikroskopu należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Mikroskopy Levenhuk 2ST i Levenhuk 3ST przeznaczone są do stosowania podczas montażu złożonych urządzeń, w tym elektronicznych, oraz do użytku w pracowniach szkolnych i do badań naukowych. Oba modele można znaleźć nie tylko w szkołach i instytutach badawczych, ale także w domach czy zakładach produkcyjnych.
  • Seite 15: Środki Ostrożności

    Zmiana soczewek obiektywowych Mikroskop Levenhuk 3ST wyposażony jest w miskę rewolwerową z dwoma soczewkami obiektywowymi. Aby zmienić soczewkę, należy obrócić miskę rewolwerową. Wymiana lamp halogenowych i bezpieczników OSTROŻNIE: Przed wymianą...
  • Seite 16: Konserwacja I Pielęgnacja

    Nie dotykać powierzchni optycznych palcami. Soczewki czyścić za pomocą ściereczki czyszczącej lub ściereczki nasączonej alkoholem. Polecamy stosowanie specjalnych środków do czyszczenia układu optycznego firmy Levenhuk. Nie czyścić układu optycznego za pomocą środków żrących lub zawierających aceton. Cząsteczki ścierające, takie jak ziarna piasku, powinny być zdmuchiwane z powierzchni soczewek lub usuwane za pomocą...
  • Seite 17: Технические Характеристики

    Стереомикроскопы Levenhuk 2ST, Levenhuk 3ST Перед первым использованием микроскопа внимательно прочтите данную инструкцию! Микроскопы Levenhuk 2ST и Levenhuk 3ST рекомендованы к применению в электронике, для проверки и разборки точных и измерительных инструментов, в обучающих экспериментах, для проведения исследований и наблюдений различных объектов под увеличением.
  • Seite 18: Меры Предосторожности

    Подготовка препарата Поместите препарат в центр предметного стекла и зафиксируйте с помощью зажимов. Использование наглазников Чтобы во время наблюдений вам не мешал свет от посторонних источников, надевайте резиновые наглазники на оба окуляра. Фокусировка, диоптрийная коррекция, настройка межзрачкового расстояния бинокулярной насадки Поместите...
  • Seite 19: Уход И Хранение

    Компания Levenhuk гарантирует отсутствие дефектов в материалах конструкции. В течение гарантийного периода покупатель может вернуть неисправное изделие продавцу либо в Сервисный центр компании Levenhuk. Компания Levenhuk по своему усмотрению отремонтирует или бесплатно заменит неисправное изделие. Претензии по качеству изделия не принимаются при отсутствии правильно оформленного...
  • Seite 20 Будь ласка, уважно прочитайте цей посібник користувача до того, як вперше використати свій мікроскоп. Мікроскопи Levenhuk 2ST і Levenhuk 3ST призначені для використання під час збірки складного обладнання, включно з електронікою, для шкільних експериментів і наукових досліджень. Обидві моделі можна знайти в школах і дослідницьких інститутах, вдома і на...
  • Seite 21: Застережні Заходи

    подивіться в обидва окуляри, і, тримаючи обома руками, зводьте або розводьте їх, доки двоїсте зображення не перетвориться в єдине. Зміна лінз об’єктива В Levenhuk 3ST є обертальна насадка з двома лінзами об’єктива. Для перемикання між ними потрібно повернути насадку. Зміна галогенних ламп і запобіжників...
  • Seite 22 Не торкайтеся пальцями оптичних поверхонь. Для очищення лінз користуйтеся серветкою або очисною тканиною, змоченою в ефірі або абсолютному спирті. Рекомендуємо використовувати спеціальну очисну рідину для оптики від Levenhuk. Не використовуйте будь- яких кородуючих або рідин на основі ацетону для очищення оптики.
  • Seite 24 Zestaw do badań Levenhuk N50 Набор для опытов Levenhuk N50 Експериментальний комплект Levenhuk N50 Developed and manufactured for Levenhuk,Ltd. Long Island City, NY 11101 USA. Levenhuk® is a registered trademark of Levenhuk, Ltd. Copyright © 2006-2013 Levenhuk Ltd. All rights reserved...

Diese Anleitung auch für:

3st

Inhaltsverzeichnis