Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KIDS' SLEEP TRAINER SKS 4 A1
SÖMNTRÄNARE FÖR BARN
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
KINDER-SCHLAFTRAINER
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
IAN 313843
DZIECIĘCY TRENER SNU
Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKS 4 A1

  • Seite 1 KIDS‘ SLEEP TRAINER SKS 4 A1 SÖMNTRÄNARE FÖR BARN DZIECIĘCY TRENER SNU Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa KINDER-SCHLAFTRAINER Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 313843...
  • Seite 2 Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importör ..............21 SKS 4 A1  ...
  • Seite 5: Inledning

    Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet bli sakskador. ► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika sakskador. OBSERVERA ► Under Observera finns extra information som hjälper dig att handskas med produkten. ■ 2  │   SKS 4 A1...
  • Seite 6: Säkerhetsanvisningar

    ■ Låt endast en auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst re- parera produkten. Felaktigt utförda reparationer kan innebära en risk för användaren. Dessutom upphör garantin att gälla. SKS 4 A1   │  3 ■...
  • Seite 7 ■ Eluttaget måste vara lättåtkomligt så att det går snabbt att dra ut strömadaptern i en nödsituation. ■ Dra ut strömadaptern ur eluttaget vid upprepade störningar, om produkten låter konstigt eller ryker och vid åskväder. Låt kvalificerad fackpersonal kontrollera produkten innan den används igen. ■ 4  │   SKS 4 A1...
  • Seite 8: Information Om Batterier

    ■ Helt urladdade batterier bör tas ut, eftersom det finns en ökad risk för läckage. ■ Om produkten inte används på länge (t ex när den förvaras) ska du ta ut batterierna för att undvika skador om de börjar läcka. SKS 4 A1   │  5 ■...
  • Seite 9: Kontrollera Leveransens Innehåll

    Kontrollera att leveransen är komplett och att produkten inte har några synliga skador. ► Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig förpackning eller i transporten ska du vända dig till vår Service Hotline (se kapitel Service). ■ 6  │   SKS 4 A1...
  • Seite 10: Beskrivning

    Förvaringsfack för en motivplatta Batterifack Uttag för strömadapter Skjutknapp Skjutknapp W./W.E. Knapp SW Knapp SET Pilknappar ▲ ▼ Vaggviseknapp Huvudbrytare C. Tillbehör Motivplatta med två figurer (sovhjälpmedel) Motivplatta med en figur (nattlampa) Strömadapter SKS 4 A1   │  7 ■...
  • Seite 11: Funktionssätt

    Då kommer alla inställningar att finnas kvar efter t ex ett strömavbrott. ► Batterierna tar snabbt slut om produkten används som nattlampa. Om den ofta fungerar som nattlampa rekommenderar vi att den drivs genom strömadaptern ■ 8  │   SKS 4 A1...
  • Seite 12: Sätta In Och Byta Motivplatta

    Vrid motivplattan medsols tills den fastnar framför den lysande ytan ♦ Vrid motivplattan motsols för att ta av den igen. OBSERVERA ► Lägg den motivplatta som inte används i förvaringsfacket  på produktens baksida. För då ner motivplattan uppifrån bakom de båda flikarna. SKS 4 A1   │  9 ■...
  • Seite 13: Komponenter

    10 minuter. Dessutom lyser den övre halvan av motivplattan med den vakna figuren när det är dags att vakna och den under halvan med den sovande figuren när det är dags att sova. ■ 10  │   SKS 4 A1...
  • Seite 14: Tända Och Släcka Nattlampan

    W. för vardagar (mån - fre) och ♦ till läge W.E. för veckoslut (lör- sön). Förinställda tider och möjliga inställningar beskrivs i kapitel Ställa in larmtider. Ställa in ljusstyrka ♦ Ställ in displayens ljusstyrka med skjutknappen på produktens baksida. SKS 4 A1   │  11 ■...
  • Seite 15: Menyinställningar

    SET ♦ Använd pilknapparna ▲ ▼ för att ställa in minuterna och bekräfta med knappen SET OBSERVERA Med knappen SW ► kan du växla mellan ansiktet och klockan på displayen ■ 12  │   SKS 4 A1...
  • Seite 16: Ställa In Larmtider

    – - för väckningstid – - för sovtid ♦ Använd pilknapparna ▲ ▼ för att ställa in den timme när du vill att barnet ska vakna eller somna och tryck på knappen SET SKS 4 A1   │  13 ■...
  • Seite 17: Ställa In Ljud

    SET inne i ca 3 sekunder för att hämta huvudmenyn. Symbolen för tidsinställning blinkar på displayen ♦ Använd pilknapparna ▲ ▼ för att välja vaggvisesymbolen och tryck på knappen SET ■ 14  │   SKS 4 A1...
  • Seite 18: Tända Och Släcka Den Lysande Ytan

    3 sekunder för att hämta huvudmenyn. Symbolen för tidsinställning blinkar på displayen ♦ Använd pilknapparna ▲ ▼ för att välja symbolen för den lysande ytan och tryck på knappen SET SKS 4 A1   │  15 ■...
  • Seite 19: Åtgärda Fel

    (ljus + ljud) eller läge (bara ljus). Om det inte går att åtgärda felet med hjälp av ovanstående tips eller om det uppstår andra typer av fel ska du kontakta vår kundservice. ■ 16  │   SKS 4 A1...
  • Seite 20: Rengöring

    Lämna in produkten och strömadaptern till ett godkänt återvinningsföretag eller din kommunala avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor. Fråga din kommun eller stadsdelsförvaltning om möjligheterna att lämna den uttjänta produkten till återvinning. SKS 4 A1   │  17 ■...
  • Seite 21: Kassera Batterier

    Observera märkningen på de olika förpackningsmaterialen så att de kan källsorteras och ev. kasseras separat. Förpackningsmaterialen är märkta med förkortningar (a) och siffror (b) som har följande betydelse: 1–7: Plast 20–22: Papper och kartong 80–98: Komposit. ■ 18  │   SKS 4 A1...
  • Seite 22: Bilaga

    Effektivitetsklass Transformator för leksak IP40: Skydd mot inträngande fasta Kapslingsklass partiklar med en diameter > 1 mm. SMPS - switchad strömadapter Nominell omgivningstemperatur 25°C (ta) (plus invändigt, minus Polaritet utvändigt) Kortslutningssäker säkerhetstrans- formator SKS 4 A1   │  19 ■...
  • Seite 23: Garanti Från Kompernass Handels Gmbh

    Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt. Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial. ■ 20  │   SKS 4 A1...
  • Seite 24: Service

    Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 313843 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com SKS 4 A1   │  21 ■...
  • Seite 25 ■ 22  │   SKS 4 A1...
  • Seite 26 Importer ..............43 SKS 4 A1  │ ...
  • Seite 27: Wstęp

    Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych. ► Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu. WSKAZÓWKA ► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia. ■ 24  │  SKS 4 A1...
  • Seite 28: Wskazówki Bezpieczeństwa

    ■ Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. ■ Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia. ■ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Materiały opakowaniowe nie są zabawkami! Materiały opakowaniowe należy przechowy- wać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Niebezpieczeństwo uduszenia! SKS 4 A1  │  ■...
  • Seite 29 (tryb gotowości). Aby całkowicie odłączyć urządzenie od sieci należy wyjąć zasilacz z gniaz- da zasilania. ■ Podczas wyciągania wtyku z gniazda zasilania nie wolno cią- gnąć za sam kabel. ■ 26  │  SKS 4 A1...
  • Seite 30: Wskazówki Dotyczące Baterii I Akumulatorów

    W razie kontaktu ze skórą spłukać obficie wodą. W razie przedostania się chemikaliów do oczu, należy spłukać je obficie wodą, nie trzeć i jak naj- szybciej udać się do lekarza. SKS 4 A1  │  ■...
  • Seite 31: Sprawdzenie Kompletności Dostawy

    WSKAZÓWKA ► Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy i widocz- nych uszkodzeń. ► W przypadku niekompletnej dostawy bądź stwierdzenia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu skontaktuj się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis). ■ 28  │  SKS 4 A1...
  • Seite 32: Opis Urządzenia

    Przełącznik suwakowy W./W.E. Przycisk SW Przycisk SET Przyciski strzałek ▲ ▼ kołysanki Przycisk Włącznik główny C. Akcesoria Szybka z motywem z dwiema postaciami (funkcja trenera snu) Szybka z motywem z jedną postacią (funkcja lampki nocnej) Zasilacz sieciowy SKS 4 A1  │  ■...
  • Seite 33: Zasada Działania

    Dzięki temu nie stracisz ustawień np. w razie awarii zasilania. ► Korzystanie z lampki nocnej powoduje szybkie rozładowanie baterii. Jeśli często korzystasz z lampki nocnej, zalecamy korzystanie z zasilacza sieciowego ■ 30  │  SKS 4 A1...
  • Seite 34: Wkładanie I Wymiana Szybki Z Motywem

    Obróć szybkę z motywem w lewo, aby umożliwić jej ponowne zdjęcie. WSKAZÓWKA ► Nieużywaną szybkę z motywem przechowuj w schowku  z tyłu urzą- dzenia. W tym celu przesuń szybkę z motywem od góry za oba języczki. SKS 4 A1  │  ■...
  • Seite 35: Elementy Obsługowe

    O ustawionym czasie budzenia lub snu rozlegną się przez ok. 10 minut dźwięki lub melodia. Ponadto o godzinie budzenia podświetlona zostanie górna część szybki z obudzoną posta- cią, a o godzinie snu dolna część ze śpiąca postacią. ■ 32  │  SKS 4 A1...
  • Seite 36: Włączanie / Wyłączanie Lampki Nocnej

    W. i weekend (sb. - nie.) na pozycję W.E. Informacje na temat domyślnych czasów i opcji ustawień znajdują się w rozdziale „Ustawianie czasów alarmów“. Regulacja natężenia światła ♦ Ustaw jasność wyświetlacza przełącznikiem suwakowym z tyłu urządzenia. SKS 4 A1  │  ■...
  • Seite 37: Ustawienia Menu

    ♦ Ustaw za pomocą przycisków strzałek ▲ ▼ bieżącą minutę i naciśnij przycisk SET , aby potwierdzić ustawienie. WSKAZÓWKA Za pomocą przycisku SW ► możesz przełączać wskazanie na wyświetla- między twarzą a czasem zegarowym. ■ 34  │  SKS 4 A1...
  • Seite 38: Ustawianie Czasu Alarmu

    SET – - dla pory budzenia – - dla pory snu ♦ Ustaw za pomocą przycisków strzałek ▲ ▼ godzinę budzenia lub snu i naciśnij przycisk SET SKS 4 A1  │  ■...
  • Seite 39: Ustawianie Dźwięku

    3 sekundy, aby otworzyć menu główne. Na wyświetlaczu miga symbol ustawienia czasu zegarowego ♦ Wybierz za pomocą przycisków strzałek ▲ ▼ symbol ustawień kołysanki i naciśnij przycisk SET , naciśnij ponownie przycisk SET ♦ Aby ustawić głośności kołysanki ■ 36  │  SKS 4 A1...
  • Seite 40: Włączanie / Wyłączanie Podświetlanego Obszaru

    Przytrzymaj w trybie gotowości (twarz lub czas zegarowy na wyświetlaczu wciśnięty przycisk SET przez ok. 3 sekundy, aby otworzyć menu główne. Na wyświetlaczu miga symbol ustawienia czasu zegarowego ♦ Wybierz za pomocą przycisków strzałek ▲ ▼ symbol podświetlanego i naciśnij przycisk SET obszaru SKS 4 A1  │  ■...
  • Seite 41: Usuwanie Usterek

    Włącznik główny znaj- działają. znajduje się w położeniu (światło duje się w położeniu + dźwięk) lub (tylko światło). Jeśli powyższe propozycje rozwiązania nie usuną usterki, lub jeśli znajdziesz inne rodzaje usterek, skontaktuj się z Serwisem. ■ 38  │  SKS 4 A1...
  • Seite 42: Czyszczenie

    W razie pytań i wątpliwości dotyczących zasad utylizacji należy zwrócić się do miejscowego zakładu utyli- zacji odpadów. Informacje na temat możliwości utylizacji wysłużonego urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta. SKS 4 A1  │  ■...
  • Seite 43: Utylizacja Baterii

    Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Zwróć uwagę na oznaczenia na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby posegreguj je. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i liczbami (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20-22: papier i tektura, 80–98: materiały wielowarstwowe. ■ 40  │  SKS 4 A1...
  • Seite 44: Załącznik

    Transformator do zabawki IP40: Ochrona przed wnikaniem obcych Stopień ochrony ciał stałych o średnicy > 1 mm. SMPS - zasilacz impulsowy Znamionowa temperatura 25°C otoczenia (ta) Biegunowość (plus wewnątrz, minus na zewnątrz) Transformator bezpieczeństwa, odporny na zwarcia SKS 4 A1  │  ■...
  • Seite 45: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań ko- mercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. ■ 42  │  SKS 4 A1...
  • Seite 46: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 313843 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com SKS 4 A1  │  ■...
  • Seite 47 ■ 44  │  SKS 4 A1...
  • Seite 48 Importeur ............. . .65 SKS 4 A1 DE │...
  • Seite 49: Einführung

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. ■ 46  │   DE │ AT │ CH SKS 4 A1...
  • Seite 50: Sicherheitshinweise

    ■ Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. ■ GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspiel- zeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! SKS 4 A1 DE │ AT │ CH   │  47 ■...
  • Seite 51 ■ Der Netzadapter nimmt, solange er sich in der Steckdose befindet (Standby-Modus), Strom auf. Um das Gerät vollstän- dig vom Stromnetz zu trennen, muss der Netzadapter aus der Steckdose gezogen werden. ■ 48  │   DE │ AT │ CH SKS 4 A1...
  • Seite 52: Batterie- Und Akkuhinweise

    Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Chemika- lien in die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit viel Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen. SKS 4 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 53: Lieferumfang Prüfen

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). ■ 50  │   DE │ AT │ CH SKS 4 A1...
  • Seite 54: Gerätebeschreibung

    Anschlussbuchse für den Netzadapter Schiebeschalter Schiebeschalter W./W.E. Taste SW Taste SET Pfeiltasten ▲ ▼ Schlaflied-Taste Hauptschalter C. Zubehör Motivscheibe mit zwei Figuren (Schlaftrainerfunktion) Motivscheibe mit einer Figur (Nachtlichtfunktion) Netzadapter SKS 4 A1 DE │ AT │ CH   │  51 ■...
  • Seite 55: Funktionsweise

    Netzbetrieb nutzen möchten. So gehen z. B. bei einem Stromausfall keine Einstellungen verloren. ► Die Verwendung des Nachtlichts lässt die Batterie schnell schwach werden. Wenn Sie das Nachtlicht oft nutzen, empfehlen wir die Verwendung des Netzadapters ■ 52  │   DE │ AT │ CH SKS 4 A1...
  • Seite 56: Motivscheibe Einsetzen Und Wechseln

    HINWEIS ► Bewahren Sie die nicht verwendete Motivscheibe im Aufbewahrungs- fach  an der Rückseite des Gerätes auf. Schieben Sie die Motivscheibe dazu von oben hinter die beiden Laschen. SKS 4 A1 DE │ AT │ CH   │  53 ■...
  • Seite 57: Bedienelemente

    Weck- oder Schlafenszeit ertönen dann für ca. 10 Minuten Klänge bzw. eine Melodie. Zudem wird zur Weckzeit der obere Teil der Motivscheibe der wachen Figur und zur Schlafenszeit der untere Teil mit der schlafenden Figur beleuchtet. ■ 54  │   DE │ AT │ CH SKS 4 A1...
  • Seite 58: Nachtlicht Ein- / Ausschalten

    Für die voreingestellten Zeiten und Einstellungsmöglichkeiten siehe Kapitel „Alarmzeiten einstellen“. Lichtstärke einstellen ♦ Stellen Sie die Helligkeit des Displays mit dem Schiebeschalter auf der Rückseite des Gerätes ein. SKS 4 A1 DE │ AT │ CH   │  55 ■...
  • Seite 59: Menü-Einstellungen

    Minute ein und drücken Sie die Taste SET , um Ihre Eingabe zu bestätigen. HINWEIS Mit der Taste SW ► können Sie die Anzeige im Display zwischen Gesicht und Uhrzeit wechseln. ■ 56  │   DE │ AT │ CH SKS 4 A1...
  • Seite 60: Alarmzeiten Einstellen

    - für die Schlafenszeit ♦ Stellen Sie mit den Pfeiltasten ▲ ▼ die Stunde ein, zu der geweckt oder geschlafen werden soll und drücken Sie die Taste SET SKS 4 A1 DE │ AT │ CH   │  57 ■...
  • Seite 61: Ton Einstellen

    3 Sekunden gedrückt, um das Hauptmenü aufzurufen. Im Display blinkt das Symbol für die Uhrzeit-Einstellung ♦ Wählen Sie mit den Pfeiltasten ▲ ▼ das Symbol für die Schlafmelodie- und drücken Sie die Taste SET Einstellungen ■ 58  │   DE │ AT │ CH SKS 4 A1...
  • Seite 62: Leuchtfläche Ein- / Ausschalten

    Sie können eigene Einstellungen für die beiden LED-Lichter der Leuchtfläche vornehmen. HINWEIS ► Das Licht muss aktiviert sein . Bei deaktiviertem Licht leuchtet keine der beiden LEDs (siehe Kapitel „Leuchtfläche ein- / ausschalten“). SKS 4 A1 DE │ AT │ CH   │  59 ■...
  • Seite 63: Fehlerbehebung

    Ton) oder (nur Licht) steht. Sollten sich die Störungen mit oben stehenden Lösungsvorschlägen nicht beheben lassen, oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an den Kunden- service. ■ 60  │   DE │ AT │ CH SKS 4 A1...
  • Seite 64: Reinigen

    Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. SKS 4 A1 DE │ AT │ CH   │  61...
  • Seite 65: Batterien Entsorgen

    Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. ■ 62  │   DE │ AT │ CH SKS 4 A1...
  • Seite 66: Anhang

    IP40: Schutz gegen Eindringen von festen Schutzart Fremdkörpern mit einem Durchmesser von > 1 mm. SMPS - Schaltnetzadapter Nenn-Umgebungstemperatur (ta) 25°C Polarität (Plus innen, Minus außen) Sicherheitstransformator, kurzschlussfest SKS 4 A1 DE │ AT │ CH   │  63 ■...
  • Seite 67: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 64  │   DE │ AT │ CH SKS 4 A1...
  • Seite 68: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com SKS 4 A1 DE │ AT │ CH   │  65 ■...
  • Seite 69 ■ 66  │   DE │ AT │ CH SKS 4 A1...
  • Seite 70 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Informationsstatus · Stan informacji · Stand der Informationen: 01 / 2019 · Ident.-No.: SKS4A1-112018-2 IAN 313843...

Inhaltsverzeichnis