Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RÉVEIL ÉDUCATIF ENFANT SKS 4 A1
RÉVEIL ÉDUCATIF ENFANT
Mode d'emploi et consignes de sécurité
IAN 313843
KINDER-SCHLAFTRAINER
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKS 4 A1

  • Seite 1 RÉVEIL ÉDUCATIF ENFANT SKS 4 A1 RÉVEIL ÉDUCATIF ENFANT KINDER-SCHLAFTRAINER Mode d’emploi et consignes de sécurité Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 313843...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. FR / BE Mode d’emploi et consignes de sécurité...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importateur .............22 SKS 4 A1 FR │...
  • Seite 5: Introduction

    Si la situation n'est pas évitée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter des dégâts matériels. REMARQUE ► Une remarque comporte des informations supplémentaires facilitant la manipulation de l'appareil. ■ │ FR │ BE SKS 4 A1...
  • Seite 6: Consignes De Sécurité

    ■ DANGER ! Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets pour les enfants ! Tenez tous les matériaux d'emballage éloignés des enfants. Il y a risque d'étouffement ! SKS 4 A1 FR │ BE   │  3...
  • Seite 7 ■ L'adaptateur secteur absorbe du courant électrique tant qu'il est relié à la prise secteur (mode veille). Pour entièrement dé- brancher l'appareil du réseau électrique, il faut retirer l'adap- tateur secteur de la prise secteur. ■ │ FR │ BE SKS 4 A1...
  • Seite 8: Remarques Sur Les Piles Et Batteries

    En cas de contact avec la peau, rincer abondam- ment à l'eau. En cas de contact des produits chimiques avec les yeux, toujours les rincer abondamment à l'eau, ne pas les frotter et consulter immédiatement un médecin. SKS 4 A1 FR │ BE   │...
  • Seite 9: Risque D'explosion

    Vérifiez si la livraison est complète et ne présente aucun dégât apparent. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente). ■ │ FR │ BE SKS 4 A1...
  • Seite 10: Description De L'appareil

    Touche SW Touche SET Touches fléchées ▲ ▼ Touche berceuse Interrupteur principal C. Accessoires Disque illustré de deux images (fonction entraîneur de sommeil) Disque illustré d'une image (fonction veilleuse) Adaptateur secteur SKS 4 A1 FR │ BE   │  7 ■...
  • Seite 11: Mode De Fonctionnement

    Aucun réglage n'est alors perdu en cas de panne de courant par exemple. ► L'utilisation de la veilleuse vide rapidement les piles. Si vous utilisez souvent la veilleuse, nous recommandons d'utiliser l'adaptateur secteur ■ │ FR │ BE SKS 4 A1...
  • Seite 12: Fonctionnement Sur Piles

    REMARQUE ► Conservez le disque illustré inutilisé dans le compartiment de rangement au dos de l'appareil. Pour ce faire, glissez le disque illustré par le haut derrière les deux languettes. SKS 4 A1 FR │ BE   │  9 ■...
  • Seite 13: Éléments De Commande

    De plus, à l'heure du réveil, la partie supérieure du disque illustré avec l'image du mouton réveillé s'allume, et à l'heure du coucher la partie inférieure avec l'image du mouton qui dort. ■ │ FR │ BE SKS 4 A1...
  • Seite 14: Allumer / Éteindre La Veilleuse

    (lun - ven) sur la position W., et le weekend (sam - dim) surla position W.E. Pour les heures préréglées et les possibilités de réglage, voir le chapitre "Régler les heures de réveil". SKS 4 A1 FR │ BE  ...
  • Seite 15: Réglage De La Luminosité

    , réglez la minute actuelle et appuyez sur la touche SET pour confirmer votre saisie. REMARQUE La touche SW ► vous permet de faire passer l'affichage à l'écran l'image à l'heure et inversement. ■ │ FR │ BE SKS 4 A1...
  • Seite 16: Régler Les Heures De Réveil

    - pour l'heure du réveil – - pour l'heure du coucher ♦ À l'aide des touches fléchées ▲ ▼ , réglez l'heure du réveil et du coucher et appuyez sur la touche SET SKS 4 A1 FR │ BE   │  13 ■...
  • Seite 17: Réglage Du Son

    Le symbole de réglage de l'heure clignote à l'écran ♦ À l'aide des touches fléchées ▲ ▼ , sélectionnez le symbole des réglages et appuyez sur la touche SET de mélodie de coucher ■ │ FR │ BE SKS 4 A1...
  • Seite 18: Allumer / Éteindre La Surface Lumineuse

    Vous pouvez effectuer vos propres réglages pour les deux lumières LED de la surface lumineuse REMARQUE ► La lumière doit être activée. Lorsque la lumière est désactivée, aucune des deux LED n'est allumée (voir chapitre "Allumer/éteindre la surface lumineuse"). SKS 4 A1 FR │ BE   │  15 ■...
  • Seite 19: Dépannage

    Si vous ne parvenez pas à remédier aux pannes à l'aide des remèdes proposés ci-dessus ou si vous constatez d'autres types de dysfonctionnements, veuillez vous adresser à notre service après-vente. ■ │ FR │ BE SKS 4 A1...
  • Seite 20: Nettoyage

    ♦ Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, débranchez-le de l'alimentation électrique, retirez les piles et rangez l'appareil dans un endroit propre et sec non directement exposé au soleil. SKS 4 A1 FR │ BE   │  17...
  • Seite 21: Recyclage

    Observez le marquage sur les différents matériaux d'emballage et triez-les séparément si nécessaire. Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. ■ │ FR │ BE SKS 4 A1...
  • Seite 22: Annexe

    étrangers solides d'un diamètre > 1 mm. SMPS - Adaptateur d'alimentation à découpage Température ambiante nominale (ta) 25 °C Polarité (Plus à l'intérieur, moins à l'extérieur) Transformateur de sécurité, protégé contre les courts-circuits SKS 4 A1 FR │ BE   │  19 ■...
  • Seite 23: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. ■ │ FR │ BE SKS 4 A1...
  • Seite 24: Article 1641 Du Code Civil

    à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. SKS 4 A1 FR │ BE  ...
  • Seite 25: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ │ FR │ BE SKS 4 A1...
  • Seite 26 Importeur ............. . .43 SKS 4 A1 DE │...
  • Seite 27: Einführung

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. ■ 24  │   DE │ AT │ CH SKS 4 A1...
  • Seite 28: Sicherheitshinweise

    ■ Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. ■ GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspiel- zeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! SKS 4 A1 DE │ AT │ CH   │  25 ■...
  • Seite 29 ■ Der Netzadapter nimmt, solange er sich in der Steckdose befindet (Standby-Modus), Strom auf. Um das Gerät vollstän- dig vom Stromnetz zu trennen, muss der Netzadapter aus der Steckdose gezogen werden. ■ 26  │   DE │ AT │ CH SKS 4 A1...
  • Seite 30: Batterie- Und Akkuhinweise

    Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Chemika- lien in die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit viel Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen. SKS 4 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 31: Lieferumfang Prüfen

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). ■ 28  │   DE │ AT │ CH SKS 4 A1...
  • Seite 32: Gerätebeschreibung

    Anschlussbuchse für den Netzadapter Schiebeschalter Schiebeschalter W./W.E. Taste SW Taste SET Pfeiltasten ▲ ▼ Schlaflied-Taste Hauptschalter C. Zubehör Motivscheibe mit zwei Figuren (Schlaftrainerfunktion) Motivscheibe mit einer Figur (Nachtlichtfunktion) Netzadapter SKS 4 A1 DE │ AT │ CH   │  29 ■...
  • Seite 33: Funktionsweise

    Netzbetrieb nutzen möchten. So gehen z. B. bei einem Stromausfall keine Einstellungen verloren. ► Die Verwendung des Nachtlichts lässt die Batterie schnell schwach werden. Wenn Sie das Nachtlicht oft nutzen, empfehlen wir die Verwendung des Netzadapters ■ 30  │   DE │ AT │ CH SKS 4 A1...
  • Seite 34: Motivscheibe Einsetzen Und Wechseln

    HINWEIS ► Bewahren Sie die nicht verwendete Motivscheibe im Aufbewahrungs- fach  an der Rückseite des Gerätes auf. Schieben Sie die Motivscheibe dazu von oben hinter die beiden Laschen. SKS 4 A1 DE │ AT │ CH   │  31 ■...
  • Seite 35: Bedienelemente

    Weck- oder Schlafenszeit ertönen dann für ca. 10 Minuten Klänge bzw. eine Melodie. Zudem wird zur Weckzeit der obere Teil der Motivscheibe der wachen Figur und zur Schlafenszeit der untere Teil mit der schlafenden Figur beleuchtet. ■ 32  │   DE │ AT │ CH SKS 4 A1...
  • Seite 36: Nachtlicht Ein- / Ausschalten

    Für die voreingestellten Zeiten und Einstellungsmöglichkeiten siehe Kapitel „Alarmzeiten einstellen“. Lichtstärke einstellen ♦ Stellen Sie die Helligkeit des Displays mit dem Schiebeschalter auf der Rückseite des Gerätes ein. SKS 4 A1 DE │ AT │ CH   │  33 ■...
  • Seite 37: Menü-Einstellungen

    Minute ein und drücken Sie die Taste SET , um Ihre Eingabe zu bestätigen. HINWEIS Mit der Taste SW ► können Sie die Anzeige im Display zwischen Gesicht und Uhrzeit wechseln. ■ 34  │   DE │ AT │ CH SKS 4 A1...
  • Seite 38: Alarmzeiten Einstellen

    - für die Schlafenszeit ♦ Stellen Sie mit den Pfeiltasten ▲ ▼ die Stunde ein, zu der geweckt oder geschlafen werden soll und drücken Sie die Taste SET SKS 4 A1 DE │ AT │ CH   │  35 ■...
  • Seite 39: Ton Einstellen

    3 Sekunden gedrückt, um das Hauptmenü aufzurufen. Im Display blinkt das Symbol für die Uhrzeit-Einstellung ♦ Wählen Sie mit den Pfeiltasten ▲ ▼ das Symbol für die Schlafmelodie- und drücken Sie die Taste SET Einstellungen ■ 36  │   DE │ AT │ CH SKS 4 A1...
  • Seite 40: Leuchtfläche Ein- / Ausschalten

    Sie können eigene Einstellungen für die beiden LED-Lichter der Leuchtfläche vornehmen. HINWEIS ► Das Licht muss aktiviert sein . Bei deaktiviertem Licht leuchtet keine der beiden LEDs (siehe Kapitel „Leuchtfläche ein- / ausschalten“). SKS 4 A1 DE │ AT │ CH   │  37 ■...
  • Seite 41: Fehlerbehebung

    Ton) oder (nur Licht) steht. Sollten sich die Störungen mit oben stehenden Lösungsvorschlägen nicht beheben lassen, oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an den Kunden- service. ■ 38  │   DE │ AT │ CH SKS 4 A1...
  • Seite 42: Reinigen

    Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. SKS 4 A1 DE │ AT │ CH   │  39...
  • Seite 43: Batterien Entsorgen

    Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. ■ 40  │   DE │ AT │ CH SKS 4 A1...
  • Seite 44: Anhang

    IP40: Schutz gegen Eindringen von festen Schutzart Fremdkörpern mit einem Durchmesser von > 1 mm. SMPS - Schaltnetzadapter Nenn-Umgebungstemperatur (ta) 25°C Polarität (Plus innen, Minus außen) Sicherheitstransformator, kurzschlussfest SKS 4 A1 DE │ AT │ CH   │  41 ■...
  • Seite 45: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 42  │   DE │ AT │ CH SKS 4 A1...
  • Seite 46: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com SKS 4 A1 DE │ AT │ CH   │  43 ■...
  • Seite 47 ■ 44  │   DE │ AT │ CH SKS 4 A1...
  • Seite 48 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen: 01 / 2019 · Ident.-No.: SKS4A1-112018-2 IAN 313843...

Inhaltsverzeichnis