Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Technische Gegevens; Especificaciones - IMG STAGELINE DP-120 Bedienungsanleitung

Dual-mp3-player
Inhaltsverzeichnis

Werbung

5.6
Snel vooruit / achteruit zoeken
Binnen een track kunt u met de functie vooruit/ach-
teruit zoeken snel een andere plaats opzoeken: Om
snel vooruit te zoeken, houdt u de toets UP/CUE
(10) ingedrukt, om snel achteruit te zoeken de toets
DOWN/REV. Omdat het vooruit/achteruit zoeken
akoestisch niet kan worden gevolgd, kunt u het dis-
play naar weergave van de looptijd omschakelen.
[Houd de toets FIND (16) een seconde ingedrukt.]
5.7
Herhalingsfuncties
Met de toets REPEAT (15) kunt u een van de drie
herhalingsfuncties selecteren:
1ste keer drukken op de toets (melding REPEAT)
De geselecteerde track wordt continu herhaald.
2de keer drukken op de toets (melding REPEAT ALL)
Alle tracks in het opslagmedium worden con-
tinu herhaald.
3de keer drukken op de toets
(melding REPEAT ALBUM)
Alle tracks in de geselecteerde map worden
continu herhaald.
4de keer drukken op de toets
(melding REPEAT verdwijnt van het display)
De herhalingsfunctie is uitgeschakeld.
5.8
Willekeurig afspelen
Als u de tracks in willekeurige volgorde afspeelt,
druk dan op de toets RANDOM (17). De speler
springt naar een toevallig geselecteerde track, en op
het display verschijnt de melding RANDOM. Druk
opnieuw op de toets om de functie uit te schakelen.
5.9
Track kort voorbeluisteren
Druk op de toets INTRO (18). Het apparaat speelt
alle volgende tracks gedurende 10 sec af (melding
INTRO). Na kort voorbeluisteren van de laatste track
schakelt de speler naar stop, en de melding INTRO
verdwijnt van het display. Om de functie voortijdig uit
te schakelen, drukt u opnieuw op de toets INTRO.
5.6
Avance / retroceso rápido
Dentro de una pista es posible ir rápidamente a otro
punto con el avance/retroceso rápido: Para el avance
rápido mantenga pulsado el botón UP/CUE (10), para
el retroceso mantenga el botón DOWN/ REV. Puesto
que el avance/retroceso no puede seguirse acústica-
mente, cambie la visualización a la indicación de
tiempo reproducido si es necesario. [Mantenga pul-
sado el botón FIND (16) durante un segundo.]
5.7
Funciones de repetición
Puede seleccionarse una de las tres funciones de
repetición con el botón REPEAT (15):
1ª vez que se pulsa el botón (indicación REPEAT)
La pista actual se repite continuadamente.
2ª vez que se pulsa el botón (ind. REPEAT ALL)
Todas las pistas del medio de almacenamiento
se repiten continuadamente.
3ª vez que se pulsa el botón (ind. REPEAT ALBUM)
Todas las pistas de la carpeta seleccionada se
repiten continuadamente.
4ª vez que se pulsa el botón
(desaparece la indicación REPEAT)
Se desactiva la función de repetición.
5.8
Reproducción aleatoria
Para reproducir las pistas en orden aleatorio, pulse
el botón RANDOM (17). El lector pasa a una pista
seleccionada aleatoriamente y en el visualizador se
muestra RANDOM. Para desactivar la función,
pulse el botón de nuevo.
5.9
Reproducción breve de un inicio de pistas
Pulse el botón INTRO (18). El aparato reproduce el
inicio de cada una de las pistas durante 10 segundos
(indicación: INTRO). Después de una breve repro-
ducción del inicio de la última pista, el lector pasa a
modo pausa y desaparece la indicación INTRO. Para
desactivar la función antes de que se hayan reprodu-
cido todas las pistas, pulse el botón INTRO de nuevo.
5.10 Het geluid dempen
Om het geluid van een speler te dempen, drukt u op
de toets MUTE (19). Om het geluid weer in te scha-
kelen, drukt u opnieuw op de toets.
5.11 Eigen reeks tracks samenstellen
Als u slechts een selectie van tracks in een be -
paalde volgorde wenst af te spelen, kunt u een
reeks van max. 64 tracks worden geprogrammeerd.
Om te programmeren moet u de nummering van de
mappen kennen, want voor elke te programmeren
track moet het bijbehorende nummer van de map
worden ingevoerd (
hoofdstuk 5.5.3).
1) De speler moet in de stopstand staan, druk evt.
op de toets FUNC/ I (11).
2) Schakel de programmeermodus in met de toets
PROG (14). Op het display verschijnt: "000 P-01".
3) Selecteer eerst het nummer van de map waarin
zich de eerste track bevindt die u voor de reeks
tracks wenst vast te leggen. Dit is ook vereist, als
alle tracks in de hoofdmap ROOT zonder map
staan. De hoofdmap heeft het nummer 1.
Selecteer de mapnummers met de toetsen
DOWN/REV en UP/CUE (10) of voer ze in met
de cijfertoetsen (21). Druk op de toets PROG. om
op te slaan. De drie nullen voor de melding "P-01"
knipperen om aan te geven dat het tracknummer
kan worden ingevoerd.
4) Selecteer het nummer van de eerste track voor
de trackreeks met de toetsen DOWN/REV en
UP/ CUE of voer het in met de cijfertoetsen. Let er
bij tracks in mappen op dat nu niet alle tracks op
het opslagmedium zijn doorgenummerd, maar
dat telkens de eerste track in een map het num-
mer 1 heeft.
5) Om op te slaan, drukt u opnieuw op de toets
PROG. Het display springt naar het volgende
geheugenplaatsnummer "P-02".
Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermde eigendom van MONACOR
GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.
5.10 Silenciar el sonido
Para silenciar el sonido de un lector, pulse el botón
MUTE (19). Para activar el sonido de nuevo, pulse
el botón otra vez.
5.11 Creación de una secuencia de pistas
Para reproducir sólo las pistas seleccionadas en un
cierto orden, puede programarse una secuencia de
hasta 64 pistas. Para la programación es necesario
conocer la numeración de las carpetas porque hay
que introducir el número de carpeta correspon-
diente para cada pista que va a programar
(
apartado 5.5.3).
1) El lector tiene que estar en pausa, pulse el
botón FUNC/ I (11), si es necesario.
2) Conecte el modo de programación con el botón
PROG (14). En el visualizador se muestra
"000 P-01".
3) Primero seleccione el número de la carpeta que
contiene la primera pista para la secuencia. Esto
también es necesario si todas las pistas están en
el directorio raíz ROOT sin carpeta. El directorio
raíz tiene el número 1.
Seleccione el número de carpeta con los
botones DOWN/REV y UP/CUE (10) o con los
botones numéricos (21). Pulse el botón PROG
para la memorización. Los tres ceros frente a la
indicación "P-01" parpadean como petición para
introducir el número de pista.
4) Seleccione el número de la primera pista para la
secuencia con los botones DOWN/REV y UP/
CUE o anótelo con los botones numéricos.
Preste atención a las pistas en carpetas en las
que no están todas las pistas numeradas conse-
cutivamente en el medio de almacenamiento
pero que la primera pista de la carpeta tiene el
número 1 en cada caso.
Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR
Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.
6) Herhaal de stappen 3 – 5 voor alle volgende ge -
wenste tracks tot de volledige reeks tracks is
geprogrammeerd.
7) Om de reeks tracks te starten, drukt u op de toets
PLAY/ PAUSE (12). In de bovenste regel van het
display verschijnt de melding PROGRAM, en de
reeks tracks wordt afgespeeld.
8) Met de toetsen DOWN/REV en UP/CUE kunt u
track van de reeks selecteren, of u kunt door de
betreffende toets ingedrukt te houden de functie
Snel vooruit/achteruit zoeken binnen een track
activeren.
9) Na het afspelen van een reeks tracks of bij het
drukken op de toets FUNC/ I schakelt de speler
naar de stopstand, en de melding PROGRAM
verdwijnt van het display. Indien u de reeks
tracks opnieuw wilt starten, drukt u eerst op de
toets PROG en dan op de toets PLAY/ PAUSE.
Opmerking: Een geprogrammeerde reeks tracks wordt
gewist, als naar een ander opslagmedium wordt omge-
schakeld, als op de toets FUNC/ I in de programmeermo-
dus wordt gedrukt en als het apparaat wordt uitgeschakeld.
6

Technische gegevens

Frequentiecurve: . . . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,3 %
Kanaalscheiding:. . . . . . . . . . > 60 dB
Dynamisch bereik:. . . . . . . . . > 96 dB
Signaal/Ruis-verhouding: . . . > 60 dB
Audio-uitgang: . . . . . . . . . . . . 1,2 V
Voedingsspanning: . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/50 VA
Omgevingstemperatuurbereik: 0 – 40 °C
Afmetingen (B × H × D): . . . . 482 × 44 × 265 mm,
1 RE (rackeenheid)
Wijzigingen voorbehouden.
®
5) Pulse el botón PROG para la memorización. El
visualizador va a la siguiente memoria con el
número "P-02".
6) Repita los pasos 3 a 5 para las demás pistas hasta
que haya programado la secuencia completa.
7) Para iniciar la secuencia de pistas, pulse el botón
PLAY/ PAUSE (12). Se muestra la indicación
PROGRAM en la línea superior del visualizador y
se reproduce la secuencia.
8) Con los botones DOWN/REV y UP/ CUE cada pista
de la secuencia puede seleccionarse o, mante-
niendo pulsado el botón respectivo, puede acti-
varse el avance/retroceso rápido dentro de la pista.
9) Después de reproducir la secuencia o pulsando
el botón FUNC/ I el lector se para y desaparece
la indicación PROGRAM. Para iniciar la secuen-
cia de nuevo, pulse primero el botón PROG y
luego el botón PLAY/ PAUSE.
Nota: Una secuencia programada de pistas se borra
cuando se pasa a otro medio de almacenamiento, cuando
se pulsa el botón FUNC/ I en el modo de programación,
o cuando se desconecta el aparato.
6

Especificaciones

Banda pasante: . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,3 %
Separación de canal:. . . . > 60 dB
Rango dinámico. . . . . . . . > 96 dB
Relación sonido/ruido:. . . > 60 dB
Salida de audio:. . . . . . . . 1,2 V
Alimentación: . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/50 VA
Temperatura ambiente: . . 0 – 40 °C
Dimensiones (B × H × P): 482 × 44 × 265 mm, 1 U
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . 3,9 kg
Sujeto a modificaciones técnicas.
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
NL
B
INTERNATIONAL
E
15

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis