Seite 1
Desatascador de aire comprimido Stura tubi ad aria compressa KH 710 Desatascador de aire comprimido Instrucciones de uso Stura tubi ad aria compressa Istruzioni per l'uso Lâmpada eliminadora de insectos Manual de instruções Drain Cleaner KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Operating instructions www.kompernass.com...
ÍNDICE PÁGINA Uso conforme al previsto Indicaciones de seguridad Volumen de suministro Descripción del aparato Características técnicas Empleo Limpieza y mantenimiento Evacuación Asistencia técnica Importador El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños derivados de un uso no conforme a lo previsto o por modificaciones por cuenta propia.
¡Advertencia de daños materiales! AIRE COMPRIMIDO • Retire todas las piezas sueltas del fregadero, KH 710 como, por ejemplo, el filtro de suciedad y tape todas las aberturas del propio tubo, como, p. ej. el rebosadero, con un paño mojado o similar.
Características técnicas • Suelte lentamente el pasador de tensado y verifique que el rebosadero esta cerrado por Presión de funcionamiento máx.: 4 bares completo. Cabezales: Cabezal de Ø 6 cm Cabezal de Ø 5 cm Cabezal para WC Cabezal para ducha Empleo Fig.
¡Advertencia de daños materiales! Retire el aparato del agua y accione la bom- Utilice el aparato sólo en desagües y tuberías que ba 3 10 veces aprox. puedan soportar presión. ¡Apoye los sifones inestables 10. Si desea bajar un poco la presión del aparato, afloje la válvula de purga de aire 1.
Asistencia técnica Indicación: El polvo blanco de la bomba 3 no es suciedad. Kompernass Service España Se trata de polvos de talco, que se utilizan en la fábrica para realizar la primera lubricación de Tel.: 902/884663 la bomba. e-mail: support.es@kompernass.com Tras un uso continuado es posible que sea necesario Importador engrasar la bomba 3:...
Seite 9
INDICE PAGINA Uso conforme Avvertenze di sicurezza Fornitura Descrizione dell'apparecchio Dati tecnici Impiego Pulizia e manutenzione Smaltimento Assistenza Importatore Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni. - 7 -...
STURA TUBI AD ARIA Avviso su possibili danni materiali! COMPRESSA KH 710 • Rimuovere tutte le parti mobili, come ad es. filtri antisporco, dal lavandino, e chiudere tutte le aperture della tubatura, ad es. fori di troppopieno, Uso conforme con un panno bagnato o simili. Ciò serve a impedire...
Dati tecnici • Rilasciare lentamente il perno cilindrico e con- trollare che il foro di trabocco sia completamente Pressione massima di esercizio: 4 bar chiuso. Accessori: Accessorio Ø 6 cm Accessorio Ø 5 cm Accessorio per WC Accessorio per doccia Impiego Ill.
Avviso di possibili danni materiali! Rimuovere l'apparecchio dall'acqua e azionare la pompa 3 per circa 10 volte. Utilizzare l'apparecchio solo con scarichi e tubazioni in grado di sopportare la pressione dell'aria. Soste- 10. Se si desidera ridurre la pressione dall'appa- nere i sifoni malposizionati contro il pavimento! In recchio, svitare la valvola dell'aria 1.
Assistenza Suggerimento: la polvere bianca sulla pompa 3 non è sporcizia. Si tratta di polvere di talco che viene applicata in Kompernass Service Italia fabbrica al momento della lubrificazione. Tel.: 199 400 441 ( 0,12 EUR/Min. e-mail: support.it@kompernass.com Dopo un uso frequente, può succedere che la pompa 3 debba essere oliata: Importatore 1.
Seite 15
ÍNDICE PÁGINA Utilização correcta Indicações de segurança Material fornecido Descrição do aparelho Dados técnicos Utilização Limpeza e manutenção Eliminação Assistência Importador Leia cuidadosamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para consultar posteriormente. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual. - 13 -...
DESENTUPIDOR DE Aviso relativo a danos materiais! CANOS KH 710 • Retire todas as peças soltas do recipiente, como por exemplo o filtro de sujidade, e vede todas as aberturas do mesmo tubo, p. ex. vertedores, Utilização correcta com um pano húmido ou semelhante. Isto evita...
Dados técnicos • Largue lentamente o pino de aperto e verifique se o vertedor está completamente fechado. pressão máx. de funcionamento: 4 bar aplicadores: aplicador de Ø de 6 cm aplicador de Ø de 5 cm aplicador para WC aplicador para duche Utilização Fig.
Aviso relativo a danos materiais! Retire o aparelho da água e accione a bom- ba 3 cerca de 10 vezes. Utilize o aparelho apenas em canos e tubos ade- quados para limpeza com ar comprimido. Fixe os 10. Caso pretenda libertar alguma pressão do sifões ao piso! Caso contrário, a pressão de impacto aparelho, desaparafuse a válvula de extrac- ção de ar 1.
Assistência Nota: O pó branco na bomba 3 não é sujidade. É pó de talco, utilizado para a primeira lubrificação de fábrica Kompernass Service Portugal da bomba. Tel.: 707 780 707 (0,12 EUR por minuto) e-mail: support.pt@kompernass.com Após uma utilização frequente, poderá ser necessário lubrificar a bomba 3: Importador 1.
Seite 21
CONTENT PAGE Intended Usage Safety instructions Items supplied Description of the appliance Technical Data Utilisation Cleaning and care Disposal Service Importer Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date. - 19 -...
DRAIN CLEANER Warning in regard to property KH 710 damage! • Remove all loose parts, for example particle sieves, from the bowl and seal all openings on the same Intended Usage pipe, for example overflows, with a wet cloth or something similar.
Technical Data • Slowly release the roll pin and check to ensure that the overflow is completely closed. Max. operating pressure: 4 bar Attachments: Attachment Ø 6 cm Attachment Ø 5 cm WC Attachment Shower attachment Utilisation Fig. 3: Correctly inserted overflow seal 0 1.
Warning in regard to property Remove the appliance from the water and damage! press the pump 3 about 10 times. Use this appliance only on drains and pipeworks 10. Should you wish to release some pressure from able to withstand pressure. Support poorly seated the appliance, unscrew the air release valve 1.
Service Note: The white powder on the pump 3 is not soiling. It is a talcum powder that was used in the factory DES UK LTD for the first pump lubrication. Tel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute) e-mail: support.uk@kompernass.com After frequent usage it could happen that the pump 3 may require lubrication: Kompernass Service Ireland...
Seite 27
INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Anwendung Reinigung und Wartung Entsorgen Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 25 -...
PRESSLUFT- Warnung vor Sachschäden! ROHRREINIGER KH 710 • Entfernen Sie alle losen Teile, wie zum Beispiel Schmutz-Siebe aus dem Becken und dichten Sie alle Öffnungen des selben Rohres, wie z.B. Bestimmungsgemäßer Überläufe, mit einem nassen Tuch o.ä. ab. Dies Gebrauch verhindert Verschmutzungen durch Spritzer, die durch den Druckstoß...
Technische Daten • Lassen Sie langsam den Spannstift los und kon- trollieren Sie, ob der Überlauf komplett ver- max. Betriebsdruck: 4 bar schlossen ist. Aufsätze: Aufsatz Ø 6 cm Aufsatz Ø 5 cm WC-Aufsatz Dusch-Aufsatz Anwendung Abb. 3: Korrekt eingesetzter Überlaufverschluss 0 1.
Warnung vor Sachschäden! 9. Nehmen Sie das Gerät aus dem Wasser und be- tätigen Sie die Pumpe 3 ca. 10 mal. Benutzen Sie das Gerät nur bei druckbelastbaren Abflüssen und Rohrleitungen. Stützen Sie schlecht 10. Wenn Sie etwas Druck vom Gerät ablassen sitzende Siphons gegen den Fußboden ab! Anson- wollen, schrauben Sie das Luftablass-Ventil 1 sten kann der Druckstoß...
Service Nach häufiger Verwendung kann es sein, dass die Pumpe 3 geölt werden muss: 1. Schrauben Sie die Verschluss-Kappe 2 ab. Schraven 2. Geben Sie einige Tropfen Silikon-Öl in den Service- und Dienstleistungs GmbH Handgriff. Bei anderen Ölen können Dichtungen Tel.: +49 (0) 180 5 008107 oder Kunststoffe beschädigt werden.