Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
MTM-HF 3200, 6000, 8000
Bruksanvisning
User's manual
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Bedienungsanleitung
Bedieningsinstructies
9905070 Issue 2
Svenska
English
Dansk
Norsk
Suomi
Deutsch
Nederlands
3
11
19
27
35
43
51

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MicroPower MTM-HF 6000

  • Seite 1 MTM-HF 3200, 6000, 8000 Bruksanvisning Svenska User’s manual English Betjeningsvejledning Dansk Bruksanvisning Norsk Käyttöohje Suomi Bedienungsanleitung Deutsch Bedieningsinstructies Nederlands 9905070 Issue 2...
  • Seite 3 Svenska Svenska Batteriladdare MTM-HF 3200, 6000 och 8000 Bruksanvisning Allmänt MTM-HF 3200, 6000 och 8000 är reglerade, programmerbara batteriladdare. MTM-HF finns i olika utförande för laddning av antingen fritt ventilerade eller ventilreglerade bly/syrabatterier. De kan också förses med laddningskurva för t ex NiCd-batterier eller liknande.
  • Seite 4 Svenska Säkerhet Batteriladdaren är endast avsedd för användning inomhus. Följ batterileverantörens anvisningar för hantering av batterier. Använd endast tillbehör som rekommenderas av leverantören. OBS! Batteriladdaren får endast användas till de batterityper den är avsedd för. Batteriladdaren levereras med en förinställd laddningskurva anpassad till den batterityp som angavs vid beställning.
  • Seite 5: Installation

    Angivna mått för fritt utrymme runt batteriladdaren får inte underskridas. • Batteriladdare MTM-HF 3200 kräver minst 300 mm fritt utrymme runt om batteriladdaren. • Batteriladdare MTM-HF 6000 och 8000 kräver minst 300 mm fritt utrymme över, under och till vänster om batteriladdaren.
  • Seite 6 Batteriladdaren levereras med kabel och anslutningsdon för nätanslutning till jordat vägguttag eller säkerhetsbrytare. MTM-HF 3200 är avsedd för 1- fasinstallation och MTM-HF 6000 och 8000 är avsedd för 3-fasinstallation. Röd kabel ansluts till batteriets pluspol och svart eller blå kabel ansluts till...
  • Seite 7 Svenska Handhavande Kabelanslutningar och manöverpanel Manöverpanel Display Nätkabel med anslutningsdon Laddningsindikering Batterikabel med laddningshandske Tangentbord...
  • Seite 8 Svenska Laddning VARNING! Vid fara, bryt nätspänningen genom att dra ur stickproppen ur vägguttaget eller slå ifrån säkerhetsbrytaren. Inkoppling av batteri 1. Kontrollera kablage och anslutningsdon så att det inte finns några synliga skador. 2. Anslut batteriet till batteriladdaren. 3. Batteriladdaren startar automatiskt laddningen när batteriet kopplas in. 4.
  • Seite 9 Svenska Underhåll Underhåll av batteriladdaren får endast utföras av behörig servicepersonal. Felsökning VARNING! Använd inte batteriladdaren om den är skadad. Vidrör inte skadade delar. Bryt genast nätspänningen och tillkalla servicepersonal. Säkerhetsavstängning Laddningen avbryts om: • Återladdat antal amperetimmar överskrider inprogrammerat värde. •...
  • Seite 10 Svenska Kontroller OBS! Koppla loss batteri och nätanslutning innan underhåll eller rengöring av batteriladdaren. 1. Kontrollera att batteriet är felfritt, i god kondition och av rätt typ för batteriladdaren. 2. Kontrollera att batteriet är korrekt anslutet och att eventuell batterisäkring är hel.
  • Seite 11 English English Battery charger MTM-HF 3200, 6000 and 8000 Operating instructions General MTM-HF 3200, 6000 and 8000 are regulated, programmable battery chargers. MTM-HF exists in different versions either for charging freely ventilated or valve regulated lead/acid batteries. They can also be equipped with a charging curve for Ni-Cd batteries or similar.
  • Seite 12 English Safety The battery charger is only intended for indoor use. Follow the instructions for handling batteries provided by the battery manufacturer. Only use spare parts recommended by the supplier. CAUTION! The battery charger may only be used for the types of batteries specified. The battery charger is supplied with a pre-set charging curve adapted to the type of battery specified during ordering.
  • Seite 13 • Battery charger MTM-HF 3200 requires at least 300 mm of free space around the battery charger. • Battery chargers MTM-HF 6000 and 5000 require at least 300 mm of free space above, below and to the left of the battery charger.
  • Seite 14 The battery charger is supplied with a cable and an adapter for power supply connection to a grounded wall socket or safety switch. MTM-HF 3200 is intended for 1-phase installation and MTM-HF 6000 and 8000 are intended for 3-phase installation.
  • Seite 15: Operation

    English Operation Cable connections and control panel Control panel Display Mains cable with adapter Charging indication Battery cable and charging glove Keyboard...
  • Seite 16: Display And Keyboard

    English Charging WARNING! In the case of danger, disconnect the mains voltage by pulling out the plug from the wall socket. Connecting a battery 1. Check the wiring and adapter to ensure that there is no visible damage. 2. Connect the battery to the battery charger. 3.
  • Seite 17: Maintenance

    English Maintenance Only an authorised installation engineer may carry out maintenance of the battery charger. Troubleshooting WARNING! Do not use the battery charger if it is damaged. Do not touch damaged components. Turn of the mains voltage immediately and send for service personnel. Safety shut-off Charging is terminated if: •...
  • Seite 18 English Checks CAUTION! Disconnect the battery and power supply before carrying out maintenance or cleaning the battery charger. 1. Check that the battery is free from defects, in good condition and is the correct type for the battery charger. 2. Check that the battery is correctly connected and that the battery fuse, if any, is whole.
  • Seite 19 Dansk Dansk Batterioplader MTM-HF 3200, 6000 og 8000 Betjeningsvejledning Generelt MTM-HF 3200, 6000 og 8000 er regulerede, programmerbare batteriopladere. MTM-HF findes i forskellige udgaver for enten frit ventileret eller ventilreguleret bly/syrebatterier. De kan også være udstyret med opladningskurve til f.eks. Ni-Cd batterier eller lignende.
  • Seite 20 Dansk Sikkerhed Batteriopladeren er kun påtænkt for indendørs brug. Følg batterileverandørens instruktioner for håndtering af batterier. Brug kun tilbehør som leverandøren anbefaler. OBS! Batteriopladeren må kun bruges til den slags batterier, som den er påtænkt til. Batteriopladeren leveres med en forindstillet opladningskurve tilpasset til den batteritype som blev angivet ved bestilling.
  • Seite 21 Fastsatte mål for frirum omkring batteriopladeren må ikke underskrides. • Batterioplader MTM-HF 3200 kræver mindst 300 mm frirum rundt om batteriopladeren. • Batterioplader MTM-HF 6000 og 8000 kræver mindst 300 mm frirum over, under til og til venstre for batteriopladeren.
  • Seite 22 Dansk Lås batteriopladeren fast ved at hage kabelophængningspladen fast i batteriopladerens underkant og skru den fast i væggen. Batteriopladeren produceres i forskellige netspændingsvarianter. Kontroller at netspændingen på installationspladsen er i overensstemmelse med batteriopladerens mærkespænding ifølge oplysning på batteriopladerens mærkeplade. Anbefalet hovedsikring er angivet på batteriopladerens mærkeplade. Brug træge sikringer.
  • Seite 23 Dansk Drift Kabeltilslutninger og kontrolpanel Kontrolpanel Display Netkabel med adapter Opladningsindikering Batterikabel med opladningskontakt Tastatur...
  • Seite 24 Dansk Opladning ADVARSEL! Ved fare, afbryd netspændingen ved at trække stikkontakten ud af vægkontakten. Batteri indkobling 1. Kontroller kabler og adapter så der ikke findes nogen synlige skader. 2. Tilslut batteriet til batteriopladeren. 3. Batteriopladeren starter automatisk opladningen når batteriet indkobles. 4.
  • Seite 25 Dansk Vedligeholdelse Vedligeholdelse af batteriopladeren må kun udføres af kvalificeret servicepersonale. Problemløsning ADVARSEL! Brug ikke batteriopladeren hvis den er i stykker. Rør ikke beskadigede dele. Sluk straks for strømmen og send bud efter servicepersonale. Sikkerhedsfrakobling Opladningen afbrydes hvis: • Opladet amperetimer overskrider forprogrammeret værdi. •...
  • Seite 26 Dansk Kontroller OBS! Batteri og strømforsyning frakobles før batteriopladeren rengøres eller vedligeholdes. 1. Kontroller at batteriet er fejlfrit, i god stand og af korrekt type til batteriopladeren. 2. Kontroller at batteriet er korrekt tilkoblet og at eventuel batterisikring er hel. 3.
  • Seite 27 Norsk Norsk Batterilader MTM-HF 3200, 6000 og 8000 Bruksanvisning Generelt MTM-HF 3200, 6000 og 8000 er regulerbare, programbare batteriladere. MTM- HF finnes i ulike modeller for ladning av enten fritt ventilerbare eller ventilregulerbare bly/syrebatterier. De kan også brukes med ladningskurven for NiCd-batterier eller lignende.
  • Seite 28 Norsk Sikkerhet Batteriladeren er kun beregnet for bruk innedørs. Følg batterileverandørens anvisninger for bruk av batteriene. Bruk kun tilbehør som anbefalt av leverandøren. OBS! Batteriladeren kan kun brukes med de batteritypene den er designet for. Batteriladeren leveres med en førinstallert ladningskurve tilpasset til batteritypen oppgitt ved bestilling.
  • Seite 29 Angitt mål for fritt rom rundt batteriladeren må ikke overstiges. • Batteriladeren MTM-HF krever minst 300 mm med fritt rom rundt batteriladeren. • Batteriladeren MTM-HF 6000 og 8000 krever minst 300mm fritt rom over og til venstre for batteriladeren.
  • Seite 30 Batteriladeren leveres med kabel og tilkoblingsverktøy for tilkobling til jordet vegguttak eller sikkerhetsbrytere. MTM-HF 3200 er ment for 1-faseinstallasjon og MTM-HF 6000 og 8000 er ment for 3-faseinstallasjon. Rød kabel kobles til batteriets plusspol og svart eller blå kabel tilkobles til...
  • Seite 31 Norsk Håndtering Kabeltilkoblinger og manøverpanel Manøverpanel Skjerm Nettkabel med tilkoblingsverktøy Ladningssignal Batterikabel med ladningshanske Tastatur...
  • Seite 32 Norsk Ladning VARNING! Ved fare, bryt nettspenningen ved å dra ut stikkontakten eller vegguttaket eller bruk sikkerhetsbryteren. Innkobling av batteri 1. Kontroller kabler og tilkoblingsverktøy for synlige skader. 2. Koble batteriet til batteriladeren. 3. Batteriladeren startet automatisk ladningen når batteriet kobles i. 4.
  • Seite 33 Norsk Vedlikehold Vedlikehold av batteriladeren skal kun utføres av kvalifisert servicepersonell. Feilsøking VARNING! Anvend ikke batteriladeren om den er skadet. Rør ikke skadete deler. Koble batteriladeren fra strømtiltaket og tilkall servicepersonale. Sikkerhetsavstengning Ladningen avbrytes dersom: • Etterladet antall amperetimer overstiger innprogrammert verdi. •...
  • Seite 34 Norsk Kontroller OBS! Koble fra batteri og strømledning før rengjøring eller vedlikehold av batteriladeren. 1. Kontroller at batteriet er uten feil, i god tilstand og av rett type for batteriladeren. 2. Kontroller at batteriet er korrekt tilkoblet og at eventuell batterisirking er hel. 3.
  • Seite 35 Suomi Suomi Akkulaturi MTM-HF 3200, 6000 ja 8000 Käyttöohje Yleistä MTM-HF 3200, 6000 ja 8000 ovat säädeltyjä, ohjelmoitavia akkulatureita. MTM- HF:stä on saatavana eri versioita joko vapaan ilmanvaihdon tai suljettujen lyijy- happoakkujen lataamiseen. Latureihin on saatavana myös latauskäyrä esim. NiCd- akuille tai vastaaville.
  • Seite 36 Suomi Turvallisuus Akkulaturi on tarkoitettu käytettäväksi vain sisällä. Noudata akkutoimittajan ohjeita, jotka koskevat akkujen käsittelyä. Käytä vain toimittajan suosittelemia tarvikkeita. HUOMIO! Akkulaturia saa käyttää vain sellaisilla akuilla, joille se on tarkoitettu. Akkulaturi toimitetaan aluksi esimääritetyllä latauskäyrällä, joka on sopeutettu tilausvaiheessa annetulle akkutyypille. Jos akkutyyppi vaihtuu, toimittajaan on otettava yhteyttä...
  • Seite 37 Asenna akkulaturi pystyasentoon seinälle mukana tulevalla konsolilla, katso kuva. Älä alita akkulaturin ympärille jätettävän vapaan tilan ohjearvoja. • Akkulaturi MTM-HF 3200 vaatii vähintään 300 mm vapaata tilaa akkulaturin ympärille. • Akkulaturi MTM-HF 6000 ja 8000 vaatii vähintään 300 mm vapaata tilaa akkulaturin ympärille joka suunnassa.
  • Seite 38 Akkulaturi liitetään maadoitettuun pistorasiaan tai turvakatkaisijaan kaapelilla ja liittimellä, jotka tulevat mukana. MTM-HF 3200 on tarkoitettu 1- vaiheasennukseen ja MTM-HF 6000 ja 8000 on tarkoitettu 3-vaiheasennukseen. Punainen kaapeli liitetään akun plusnapaan ja musta tai sininen kaapeli liitetään akun miinusnapaan.
  • Seite 39 Suomi Käyttäminen Kaapeliliitännät ja käyttöpaneeli Käyttöpaneeli Näyttö Verkkokaapeli ja liitin Latauksen osoitin Akkukaapeli ja latausliitin Näppäimistö...
  • Seite 40 Suomi Lataaminen VAROITUS! Katkaise jännite vaaratilanteessa irrottamalla virtajohto pistorasiasta tai katkaise virta turvakatkaisijasta. Akun kytkentä 1. Tarkista kaapelointi ja liittimet niin, ettei niissä ole näkyviä vaurioita. 2. Liitä akku akkulaturiin. 3. Akkulaturi käynnistää latauksen automaattisesti, kun akku kytketään. 4. Todellinen latausvaihe näytetään paneelin lataussymboleilla. 5.
  • Seite 41 Suomi Kunnossapito Akkulaturia saa huoltaa vain asianmukainen huoltohenkilökunta. Vianetsintä VAROITUS! Älä käytä akkulaturia, jos se on vahingoittunut. Älä kosketa viallisia osia. Katkaise verkkojännite heti ja tilaa huolto. Turvasammutus Lataus keskeytyy, jos: • Ladattujen ampeerituntien määrä ylittää ohjelmoidun arvon. • Jonkin latausvaiheen latausaika ylittää asetetun arvon. •...
  • Seite 42 Suomi Tarkistukset HUOMIO! Irrota akku ja verkkoliitäntä ennen akkulaturin huoltoa tai puhdistusta. 1. Tarkista, että akku on virheetön, hyvässä kunnossa ja oikeaa tyyppiä akkulaturille. 2. Tarkista, että akku on liitetty oikein ja mahdollinen akun sulake on ehjä. 3. Tarkista, että verkkojännite on oikea ja kaikki sulakkeet ovat ehjiä. 4.
  • Seite 43 Deutsch Deutsch Batterieladegeräte MTM-HF 3200, 6000 und 8000 Bedienungsanleitung Allgemeine Hinweise Die Batterieladegeräte MTM-HF 3200, 6000 und 8000 sind gesteuerte, programmier- bare Batterieladegeräte. MTM-HF gibt es in verschiedenen Ausführungen für das Laden von frei belüfteten oder ventilregulierten Blei-Säure-Batterien. Ebenso sind sie mit einer Ladekurve für NiCd- und ähnliche Batterien verfügbar.
  • Seite 44: Sicherheitshinweise

    Deutsch Sicherheitshinweise Das Batterieladegerät darf nur in Innenräumen verwendet werden. In der vom Batteriehersteller mitgelieferten Bedienungsanleitung finden Sie Angaben zur Handhabung der Batterien. Verwenden Sie ausschließlich die vom Hersteller empfohlenen Ersatzteile. VORSICHT! Das Batterieladegerät ist nur für die angegebenen Batterietypen einzusetzen.
  • Seite 45 Abstände einzuhalten. • Das Batterieladegerät MTM-HF 3200 erfordert zu allen Seiten einen Mindestabstand von 300 mm. • Die Batterieladegeräte MTM-HF 6000 und 8000 benötigen einen Mindestabstand von 300 mm über und unter dem Ladegerät sowie links davon.
  • Seite 46 Stromverbindung mit einer geerdeten Wandsteckdose oder einem Sicherheitsschalter geliefert. Das Gerät MTM-HF 3200 ist für eine 1-Phasen- Montage und die Geräte MTM-HF 6000 und 8000 für eine 3-Phasen-Montage ausgelegt. Das rote Kabel wird an den Pluspol und das schwarze oder blaue Kabel an den...
  • Seite 47: Bedienung

    Deutsch Bedienung Kabelverbindungen und Bedienfeld Bedienfeld Anzeige Netzkabel mit Adapter Ladezustandsanzeige Batteriekabel und Ladeschuh Tastenfeld...
  • Seite 48: Laden Der Batterien

    Deutsch Laden der Batterien WARNUNG! Bei Gefahr trennen Sie das Gerät vom Netz, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Anschließen einer Batterie 1. Überprüfen Sie Kabel und Adapter auf sichtbare Beschädigungen. 2. Verbinden Sie die Batterie mit dem Batterieladegerät. 3.
  • Seite 49 Deutsch Wartung Nur ein autorisierter Montagetechniker darf die Wartung am Gerät vornehmen. Störungsbehebung WARNUNG! Verwenden Sie das Batterieladegerät nicht, wenn es beschädigt ist. Keinesfalls beschädigte Geräteteile berühren. Schalten Sie unverzüglich die Stromversorgung ab und verständigen Sie das Servicepersonal. Sicherheitsabschaltung Der Ladevorgang wird beendet, wenn: •...
  • Seite 50 Deutsch Kontrollen VORSICHT! Trennen Sie das Batterieladegerät von der Batterie und vom Netz, bevor sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen. 1. Stellen Sie sicher, dass die Batterie keine Defekte aufweist, sich in gutem Zustand befindet und ein für das Batterieladegerät geeigneter Batterietyp ist. 2.
  • Seite 51 Nederlands Nederlands Accu-oplader MTM-HF 3200, 6000 en 8000 Bedieningsinstructies Algemeen MTM-HF 3200, 6000 en 8000 zijn afgestelde, programmeerbare accu-opladers. MTM- HF is in verschillende versies verkrijgbaar, voor het opladen van ononderbroken geventileerde accu's, of van lood/zuur-accu's die door een klep worden geregeld. Zij kunnen ook worden voorzien van een oplaadkromme voor Ni-Cd accu's of dergelijke.
  • Seite 52 Nederlands Veiligheid De accu-oplader is alleen voor gebruik binnenshuis bestemd. Volg de instructies betreffende het behandelen van accu's op. Deze worden door de accufabrikant geleverd. Gebruik alleen de reservedelen die door de leverancier worden aanbevolen. LET OP! De accu-oplader mag alleen voor de aangegeven types accu's worden gebruikt.
  • Seite 53 Afmetingen voor vrije ruimte rondom de accu- oplader moeten onder de aangegeven afmetingen vallen. • Accu-oplader MTM-HF 3200 vereist minstens 300 mm vrije ruimte rondom de accu-oplader. • Accu-opladers MTM-HF 6000 en 8000 vereisen minstens 300 mm vrije ruimte boven, onder en links van de accu-oplader.
  • Seite 54 De accu-oplader wordt met een kabel en een adapter voor stroomaansluiting op een geaard stopcontact of veiligheidsschakelaar geleverd. MTM-HF 3200 is bestemd voor 1-fase installatie en MTM-HF 6000 en 8000 zijn bestemd voor 3- fase installatie. De rode kabel wordt op de positieve pool van de accu aangesloten en de zwarte of...
  • Seite 55 Nederlands Bediening Kabelaansluitingen en bedieningspaneel Bedieningspaneel Display Stroomkabel met adapter Oplaadindicatie Accukabel en oplaadhandschoen Toetsenbord...
  • Seite 56: Display En Toetsenbord

    Nederlands Opladen WAARSCHUWING! In geval van nood sluit u de netspanning door de stekker uit het stopcontact te trekken. Het aansluiten van een accu 1. Controleer de bedrading en de adapter om zeker te zijn dat deze niet zichtbaar zijn beschadigd. 2.
  • Seite 57 Nederlands Onderhoud Het onderhoud van de accu-oplader mag alleen door een bevoegde installatietechnicus worden uitgevoerd. Probleemoplossen WAARSCHUWING! Gebruik de accu-oplader niet als deze is beschadigd. Raak beschadigde onderdelen niet aan. Draai de netspanning onmiddellijk uit en vraag voor onderhoudspersoneel. Veiligheidsafsluiting Het opladen wordt gestopt in geval: •...
  • Seite 58 Nederlands Controles LET OP! Voordat u onderhoudsbezigheden uitvoert aan de accu-oplader, of deze reinigt, dient u de accu en stroomtoevoer los te koppelen. 1. Controleer of de accu geen defecten heeft, in goede staat verkeerd en de juiste soort voor de accu-oplader is. 2.
  • Seite 64 Micropower E.D. Marketing AB Tel. +46 ( 0) 470 7 27 400 Idavägen 1 Fax +46 (0)470 727 401 SE-352 46 Växjö sales@micropower.se Sweden www.micropower.se...

Diese Anleitung auch für:

Mtm-hf 3200Mtm-hf 8000

Inhaltsverzeichnis