Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest KH 1123 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 1123:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
5
new
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1123-12/09-V3
KITCHEN TOOLS
Máquina para barquillos
Piastra per coni gelato
KH 1123
Máquina para barquillos
Instrucciones de uso
Piastra per coni gelato
Istruzioni per l'uso
Máquina para fazer cones
Manual de instruções
Waffle Cone Maker
Operating instructions
Hörnchen-Automat
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest KH 1123

  • Seite 1 KITCHEN TOOLS Máquina para barquillos Piastra per coni gelato KH 1123 Máquina para barquillos Instrucciones de uso Piastra per coni gelato Istruzioni per l‘uso Máquina para fazer cones Manual de instruções KOMPERNASS GMBH Waffle Cone Maker BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Operating instructions www.kompernass.com...
  • Seite 2 KH 1123...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ÍNDICE PÁGINA Uso previsto Características técnicas Volumen de suministro Descripción del aparato Indicaciones de seguridad Antes del primer uso Cocción de los barquillos Cuidado y limpieza Receta básica Conservación Evacuación Importador Garantía y asistencia técnica ¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas! - 1 -...
  • Seite 4: Uso Previsto

    MÁQUINA PARA Indicaciones de seguridad BARQUILLOS KH 1123 Para evitar el peligro de muerte por Uso previsto descarga eléctrica: • Asegúrese de que el aparato entre nunca en Este aparato está diseñado para la preparación de contacto con el agua mientras la clavija de red barquillos dentro del uso privado.
  • Seite 5: Antes Del Primer Uso

    Indicación: Durante la primera puesta en funcio- • No utilice ningún tipo de temporizador externo o un namiento es posible que se genere un ligero sistema de control remoto para accionar el aparato. olor, debido a los restos de producción. Esto es •...
  • Seite 6: Peligro De Quemaduras

    Peligro de quemaduras: 3. Engrase ligeramente las placas de cocción calientes con mantequilla, margarina o aceite ¡El barquillo y el aparato están muy calientes! Utilice adecuados para hornear. por ejemplo un paño de cocina limpio cuando coja 4. Vierta aprox. 2 - 3 cucharadas de masa en el el barquillo para darle forma.
  • Seite 7: Receta Básica

    Receta básica En ningún caso pueden sumergirse las piezas del aparato en agua u otros líquidos! En este caso existe el peligro de que se produzca una 250 g de azúcar descarga eléctrica cuando al volver a utilizar 125 g de mantequilla el aparato los restos de líquido entren en con- 2 huevos tacto con piezas de conexión eléctrica.
  • Seite 8: Evacuación

    Evacuación Garantía y asistencia técnica En ningún caso deberá tirar el aparato Con este aparato recibe usted 3 años de garantía a la basura doméstica. Este producto desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri- está sujeto a la directiva europea cado cuidadosamente y ha sido probado antes de 2002/96/EC.
  • Seite 9 INDICE PAGINA Destinazione d'uso Dati tecnici Fornitura Descrizione dell'apparecchio Avvertenze di sicurezza Prima del primo impiego Cottura dei coni di cialda Pulizia e cura Ricetta base Conservazione Smaltimento Importatore Garanzia e assistenza Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni! - 7 -...
  • Seite 10: Destinazione D'uso

    PIASTRA PER CONI Avvertenze di sicurezza GELATO KH 1123 Per evitare il pericolo di morte Destinazione d'uso per scossa elettrica: • Impedire che l'apparecchio venga a contatto Questo apparecchio è previsto per la cottura di con l'acqua, quando la spina di rete è collegata coni di cialda per uso domestico.
  • Seite 11: Prima Del Primo Impiego

    Avviso: Nella prima messa in funzione, a causa • Questo apparecchio non è indicato per l'uso da dei residui di produzione, potrebbe manifestarsi parte di persone (inclusi bambini) con limitate una leggera formazione di odore. Si tratta di un capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive evento innocuo e transitorio.
  • Seite 12: Pericolo Di Ustioni

    Attenzione: Avvertenza: per formare il cono, modellare la Quando la macchina per coni di cialda è calda, cialda quando è ancora bollente. Infatti, essa afferrare solo la maniglia superiore . Pericolo si indurirà non appena si sarà raffreddata. di ustioni! Pericolo di ustioni : 3.
  • Seite 13: Ricetta Base

    Ricetta base • Estrarre prima di tutto la spina dalla presa di corrente e far raffreddare l'apparecchio. 250 g di zucchero Non immergere per nessun motivo i compo- 125 g di burro nenti dell'apparecchio in acqua o altri liquidi! 2 uova Se, nel successivo utilizzo, resti di liquidi pene- 250 ml di acqua calda trano a contatto di parti sotto tensione, può...
  • Seite 14: Smaltimento

    Smaltimento Garanzia e assistenza Non gettare per alcun motivo l'apparec- Questo apparecchio è garantito per tre anni a par- chio insieme ai normali rifiuti domestici. tire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato Questo prodotto è conforme alla direttiva prodotto con cura e debitamente collaudato prima europea 2002/96/EC.
  • Seite 15 ÍNDICE PÁGINA Finalidade Dados técnicos Volume de fornecimento Descrição do aparelho Indicações de segurança Antes da primeira utilização Cozer os cones de bolacha Limpeza e conservação Receita básica Armazenamento Eliminação Importador Garantia e assistência técnica Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para utilização futura. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual.
  • Seite 16: Finalidade

    MÁQUINA PARA FAZER Indicações de segurança CONES KH 1123 Para evitar o perigo de morte Finalidade devido a um choque eléctrico: • Certifique-se de que o aparelho nunca entra em Este aparelho foi concebido para o fabrico doméstico contacto com a água, enquanto a ficha de rede de cones de bolacha.
  • Seite 17: Antes Da Primeira Utilização

    Nota: Na primeira colocação em funcionamen- • Não utilize temporizadores externos ou to pode haver uma ligeira libertação de odo- telecomandos independentes para comandar res, devido a resíduos técnicos da produção. o aparelho. Isso é totalmente inofensivo e desaparece após •...
  • Seite 18: Perigo De Queimadura

    Atenção: 8. Retire a massa do cone de bolacha antes que esta arrefeça e coloque-a sobre uma base limpa Quando a máquina de cones de bolacha estiver quente, segure-a apenas através da pega superior e plana. Corte a massa excedente, para que o Perigo de queimaduras! cone fique circular e uniforme.
  • Seite 19: Limpeza E Conservação

    Limpeza e conservação Receita básica 250 g de açúcar Atenção: 125 g de manteiga Nunca abra a caixa do aparelho. Aqui não se 2 ovos encontram quaisquer elementos de comando. Com 250 ml de água quente a caixa aberta, pode haver perigo de morte devido 250 g de farinha a um choque eléctrico.
  • Seite 20: Eliminação

    Eliminação Garantia e assistência técnica Nunca coloque o aparelho no lixo do- Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da méstico normal. Este produto está sujeito data de compra. Este aparelho foi fabricado com o à directiva europeia 2002/96/EC. máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da sua distribuição.
  • Seite 21 CONTENT PAGE Intended use Technical data Items supplied Appliance description Safety information Before the First Use Baking Waffle-Cones Cleaning and Care Basic recipe Storage Disposal Importer Warranty and Service Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Seite 22: Intended Use

    WAFFLE CONE MAKER Safety information KH 1123 To avoid life-threatening electric Intended use shocks: • Ensure that the appliance never comes into contact This appliance is intended for baking waffle-croissants with water when the plug is inserted into a power in a domestic environment.
  • Seite 23: Before The First Use

    Note: If you place the temperature controller • This appliance is not intended for use by individuals at "0", the green operating lamp glows con- (including children) with restricted physical, stantly. Use this setting to check that the green physiological or intellectual abilities or deficiences operating lamp is functioning correctly.
  • Seite 24: Risk Of Burns

    Note: Make certain that the batter does not run 9. Lay the cone shaper at the edge of the waffle- over the edge of the baking surface. Should it cone and roll the cone shaper over the whole be necessary, increase or decrease the amount of the waffle-cone so that waffle-cone itself is rolled of batter for the next waffle-cone.
  • Seite 25: Basic Recipe

    Storage • First of all, clean the baking surfaces with a dry paper towel to soak up the grease residue. • Then clean all surfaces and the power cable Allow the appliance to cool off completely before with a lightly moistened dish cloth. Always dry putting it into storage.
  • Seite 26: Warranty And Service

    Warranty and Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been ma- nufactured with care and meticulously examined be- fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Depart- ment.
  • Seite 27 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Verwendungszweck Technische Daten Lieferumfang Gerätebeschreibung Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch Waffelhörnchen backen Reinigen und Pflegen Grundrezept Aufbewahren Entsorgen Importeur Garantie und Service Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 25 -...
  • Seite 28: Verwendungszweck

    HÖRNCHEN-AUTOMAT Sicherheitshinweise KH 1123 Um Lebensgefahr durch elektrischen Verwendungszweck Schlag zu vermeiden: • Stellen Sie sicher, dass das Gerät niemals mit Dieses Gerät ist vorgesehen zum Backen von Waf- Wasser in Berührung kommt, solange der Netz- felhörnchen für den häuslichen Gebrauch. Es ist stecker in der Steckdose ist, insbesondere wenn nicht vorgesehen für die Zubereitung anderer Le-...
  • Seite 29: Vor Dem Ersten Gebrauch

    • Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder Hinweis: Bei der ersten Inbetriebnahme kann ein separates Fernwirksystem um das Gerät zu es, bedingt durch fertigungstechnische betreiben. Rückstände, zu leichter Geruchsentwicklung kommen. Das ist völlig unschädlich und vergeht • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per- nach einiger Zeit.
  • Seite 30 Achtung: 8. Nehmen Sie das Waffelhörnchen bevor es ab- kühlt heraus und legen Sie es auf eine saubere Fassen Sie den Waffelhörnchenautomaten im hei- ßen Zustand nur am oberen Griff an. Verbren- und ebene Unterlage. Schneiden Sie überstehen- nungsgefahr! de Teigreste ab, so dass das Waffelhörnchen gleichmäßig rund ist.
  • Seite 31: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen Grundrezept 250 g Zucker Achtung: 125 g Butter Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es 2 Eier befinden sich keinerlei Bedienelemente darin. Bei 250 ml warmes Wasser geöffnetem Gehäuse kann Lebensgefahr durch elek- 250 g Mehl trischen Schlag bestehen.
  • Seite 32: Entsorgen

    lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die Entsorgen nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas- sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Ga- normalen Hausmüll. Dieses Produkt rantie nicht eingeschränkt. unterliegt der europäischen Richtlinie Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung 2002/96/EC.

Inhaltsverzeichnis