Herunterladen Diese Seite drucken

Kerbl 80585 Montageanleitung Seite 2

Werbung

80585
Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9
84428 Buchbach, Germany www.kerbl.com
4
7
82389_BA_A4_1108.indd 1
80586
5
8
Montageanleitung/Manuel de montage/
Assembly instructions/Istruzioni per il montaggio
Rückseite auf den Boden legen
A
Placer le dos contre le sol
Lay rear side on the fl oor
Disporre il lato posteriore a terra
Die langen und kurzen Stäbe an der Rückseite wie abgebildet befestigen.
B
Bitte beachten Sie bei den kurzen Stäben, dass die Leiste mit dem langen Profi l für die Seitenwände
ist und dass kurze Profi l für das Dach (siehe Detailbild).
Fixer les barres longues et courtes au dos comme indiqué dans la fi gure.
En matière de baguettes courtes, veillez à utiliser la baguette avec le profi lé long pour les parois
latérales et le profi lé court pour le toit (voir fi gure détaillée)
Secure the long and short rods to the rear side as illustrated.
Concerning the short rods, please remember that the rail with the long profi le is for the side wall
and the short profi le is for the roof (see detailed image).
Fissare le barre lunghe e corte sul lato posteriore come mostrato in fi gura.
In presenza di aste corte prestare attenzione al fatto che l'assicella con il profi lo lungo è per
le pareti laterali, mentre il profi lo corto è per il tetto (vedere il dettaglio in fi gura).
C
Die beiden Seitenteile zwischen die Stäbe schieben (siehe Detailbild).
Glisser les deux éléments latéraux entre les barres (voir fi gure détaillée).
Push the two side parts between the rods (see image).
Far scorrere i due componenti laterali tra le barre (vedere il dettaglio in fi gura).
Den Boden und das Dach ebenfalls zwischen den Stäben einschieben
D
Glisser également le fond et le toit entre les barres.
82389_BA_A4_1108.indd 1
Push the fl oor and roof between the rods.
Inserire il fondo ed il tetto tra le barre.
E
Zuletzt die Fronttür mit allen vier Ecken in die Stäbe einrasten, anschließend die Fronttür und die
Rückseite mit den Leisten an den Seitenteilen festschrauben.
Pour fi nir, enclencher la porte avant par les quatre coins sur les barres, puis fi xer la porte avant et la
face arrière avec les vis aux éléments latéraux.
Finally, slot the front door into the rods at each of the four corners and screw the front door and the
rear side to the side parts using the screws.
Infi ne inserire nelle barre lo sportello anteriore con tutti e quattro gli angoli facendolo scattare nella corretta
posizione, quindi fi ssare saldamente con le viti lo sportello anteriore ed il lato posteriore ai componenti laterali.
80587
6
9
Montageanleitung/Manuel de montage/
Assembly instructions/Istruzioni per il montagg
Rückseite auf den Boden legen
A
Placer le dos contre le sol
Lay rear side on the fl oor
Disporre il lato posteriore a terra
Die langen und kurzen Stäbe an der Rückseite wie abgebildet befestigen.
B
Bitte beachten Sie bei den kurzen Stäben, dass die Leiste mit dem langen Profi
ist und dass kurze Profi l für das Dach (siehe Detailbild).
Fixer les barres longues et courtes au dos comme indiqué dans la fi gure.
En matière de baguettes courtes, veillez à utiliser la baguette avec le profi lé lon
latérales et le profi lé court pour le toit (voir fi gure détaillée)
Secure the long and short rods to the rear side as illustrated.
Concerning the short rods, please remember that the rail with the long profi le
and the short profi le is for the roof (see detailed image).
Fissare le barre lunghe e corte sul lato posteriore come mostrato in fi gura.
In presenza di aste corte prestare attenzione al fatto che l'assicella con il profi l
le pareti laterali, mentre il profi lo corto è per il tetto (vedere il dettaglio in fi gu
C
Die beiden Seitenteile zwischen die Stäbe schieben (siehe Detailbild).
Glisser les deux éléments latéraux entre les barres (voir fi gure détaillée).
Push the two side parts between the rods (see image).
Far scorrere i due componenti laterali tra le barre (vedere il dettaglio in fi gura)
Den Boden und das Dach ebenfalls zwischen den Stäben einschieben
D
Glisser également le fond et le toit entre les barres.
Push the fl oor and roof between the rods.
Inserire il fondo ed il tetto tra le barre.
E
Zuletzt die Fronttür mit allen vier Ecken in die Stäbe einrasten, anschließend di
Rückseite mit den Leisten an den Seitenteilen festschrauben.
Pour fi nir, enclencher la porte avant par les quatre coins sur les barres, puis fi x
face arrière avec les vis aux éléments latéraux.
Finally, slot the front door into the rods at each of the four corners and screw t
rear side to the side parts using the screws.
Infi ne inserire nelle barre lo sportello anteriore con tutti e quattro gli angoli fac
posizione, quindi fi ssare saldamente con le viti lo sportello anteriore ed il lato
29.03.2010 8:59:03 Uhr

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

8058780586