Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko WMB 61241 M Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WMB 61241 M:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 40
Pralka automatyczna
Instrukcja obsługi
Máquina de lavar
Manual do utilizador
Waschmaschine
Bedienungsanleitung
Numer dokumentu
2820521948 /
WMB 61241 M
WMB 61241 MS
WMB 61041 PTMS
WMB 61041 M
02-09-14.(20:57)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko WMB 61241 M

  • Seite 1 Pralka automatyczna Instrukcja obsługi WMB 61241 M Máquina de lavar WMB 61241 MS Manual do utilizador WMB 61041 PTMS Waschmaschine WMB 61041 M Bedienungsanleitung Numer dokumentu 2820521948 / 02-09-14.(20:57)
  • Seite 2 Wyrób ten został wyprodukowany przy użyciu najnowszej technologii w przyjaznych środowisku naturalnemu warunkach.
  • Seite 3: Bezpieczeństwo Dzieci

    1 Ważne instrukcje zachowania drzwiczek i ich zamka. • Jeśli pralka nie jest używana, wyjmij wtyczkę z bezpieczeństwa gniazdka. Rozdział ten zawiera instrukcje zachowania • Nie myj pralki polewając ją wodą! Grozi to bezpieczeństwa, które pomogą zabezpieczyć się porażeniem elektrycznym! przed zagrożeniem obrażeniami ciała i szkodami • Nie wolno dotykać wtyczki wilgotnymi dłońmi! materialnymi. Nieprzestrzeganie tych instrukcji Aby wyjąć wtyczkę z gniazdka, należy anuluje wszelkie gwarancje.
  • Seite 4 2 Instalacja O zainstalowanie pralki zwróć się do najbliższego autoryzowanego agenta serwisowego. Aby przygotować pralkę do użytkowania przed Należy zachować śruby zabezpieczające w wezwaniem autoryzowanego agenta serwisowego bezpiecznym miejscu po to, aby ponownie ich zapoznaj się z informacjami z niniejszej instrukcji użyć przy następnym transporcie pralki. obsługi i upewnij się, że systemy zasilania w Nie wolno transportować...
  • Seite 5: Nastawianie Nóżek

    wyrównuje się regulując nóżki. W przeciwnym razie pralka może przesunąć się ze swego miejsca i spowodować problemy mechaniczne. 3. Odkręć całkowicie kurki kranu po podłączeniu węży i sprawdzić, czy w punktach przyłączenia nie przecieka woda. Jeśli wycieka, zamknij kran i zdejmij nakrętkę. Ponownie starannie dokręć nakrętkę po sprawdzeniu uszczelki. Aby zapobiec wyciekom wody i powodowanym przez nie szkodom zakręcaj krany na czas, kiedy pralka nie jest używana.
  • Seite 6 3 Przygotowanie program Drum Cleaning [Czyszczenie bębna], użyj programu Cottons-90 [Bawełna-90], a także Co można zrobić, aby wybierz funkcje pomocnicze Additional Water oszczędzać energię. [Więcej wody] lub Extra Rinse [Dodatkowe płukanie]. Następujące informacje pomogą użytkować Przed uruchomieniem tego programu wsyp 100 g pralkę w przyjazny środowisku naturalnemu i proszku zapobiegającego osadzaniu się kamienia energooszczędny sposób. do głównej komory na detergent (komora nr II). Jeśli • Używaj pralki wykorzystując pełną pojemność środek przeciw osadzaniu się kamienia jest w formie dopuszczalną...
  • Seite 7 opakowaniu. prania wstępnego (komora nr 1). • Spodnie i delikatne ubrania pierz wywrócone na • Nie wybieraj programu z praniem wstępnym, lewą stronę. jeśli używasz detergentu w torebce lub • Ubrania wykonane z wełny z angory przed dozownika detergentu. Detergent w torebce praniem trzymaj kilka godzin w zamrażarce. lub dozownik detergentu włóż bezpośrednio do Zredukuje to zbijanie się tkaniny. bębna pralki razem z rzeczami do prania. • Rzeczy do prania, które miały intensywny • Jeśli używasz detergentu w płynie nie zapomnij kontakt z materiałami takimi jak mąka, wapno umieścić...
  • Seite 8 • Nie mieszaj środka wybielającego z detergentem. • Używaj niewielkich ilości (ok. 50 ml) środka wybielającego i starannie wypłukaj pranie ponieważ powoduje on podrażnienia skóry. Nie wylewaj środka wybielającego wprost na rzeczy do prania i nie stosuj go do rzeczy kolorowych. • Przy stosowaniu wybielaczy na bazie utleniaczy Jeśli wyrób nie zawiera kubka do detergentu w należy postępować...
  • Seite 9 Rady dotyczące skutecznego prania Odzież Delikatna/ Kolory i jasne i biały Kolory Ciemne kolory wełniana/ jedwabna (Zalecana (Zalecana (Zalecana (Zalecana temperatura temperatura temperatura temperatura zależna od stopnia zależna zależna zależna od stopnia zabrudzenia: zimna- od stopnia od stopnia zabrudzenia: 40- 40C) zabrudzenia: zabrudzenia:...
  • Seite 10 4 Obsługa pralki Panel sterowania Przycisk do nastawiania prędkości Przycisk On/Off [Zał./Wył.] wirowania Przyciski opóźnionego startu (+/-) Wyświetlacz Przyciski funkcji pomocniczych Przycisk nastawiania temperatury Przycisk Start/Pause/Cancel [Start/ Pokrętło wyboru programów Pauza/Kasowanie] Wyświetlane symbole Przygotowanie pralki Upewnij się, że węże są ściśle zamocowane. Włącz pralkę. Całkowicie odkręć kran. Załaduj pranie do pralki. Wsyp detergent i środek zmiękczający do tkanin. Wybieranie programu Wybierz program odpowiedni do typu rzeczy do prania, ich ilości, oraz stopnia zabrudzenia zgodnie z "Tabelą...
  • Seite 11: Programy Specjalne

    • Express dzienny Należy zawsze wybierać najniższą wymaganą Program ten służy do szybkiego prania lekko temperaturę. Wyższa temperatura oznacza zabrudzonej odzieży bawełnianej. większe zużycie energii. • Super express Aby uzyskać więcej szczegółów o programach Program ten służy do szybkiego prania niewielkiej prania, patrz “Tabela programów i zużycia”...
  • Seite 12: Wybór Temperatury

    przy pomocy przycisku Spin Speed Adjustment [Nastawianie prędkości wirowania] wybierz funkcję No Spin [Bez wirowania]. Naciśnij przycisk Start/ Pauza/Kasowanie. Do tkanin delikatnych należy stosować mniejszą prędkość wirowania. Wybór temperatury Po wybraniu nowego programu wskaźnik temperatury wyświetla maksymalną temperaturę dla tego programu. Aby zmniejszyć temperaturę, należy ponownie nacisnąć przycisk Temperature Adjustment [Nastawianie temperatury]. Temperatura zmniejsza się co 10° a w końcu na wyświetlaczu pojawia się symbol "-" oznaczający opcję prania na zimno. Jeśli dojdziesz do opcji prania na zimno i ponownie naciśniesz przycisk nastawiania temperatury, na wyświetlaczu pojawi się...
  • Seite 13 Tabela programów i zużycia Funkcja pomocnicza Wybór zakresu Program (°C) temperatur °C Bawełna 1.90 1600 • • • • • • 90-Na zimno Bawełna 1.30 1600 • • • • • • 90-Na zimno Bawełna 0.70 1600 • • • • • • 90-Na zimno BabyProtect 2.00 1600...
  • Seite 14 Wybór funkcji pomocniczych funkcji zatrzymania płukania w wodzie z płukania ostatecznego, aby zapobiec zagnieceniu odzieży, Wybierz żądane funkcje pomocnicze przed które następuje, gdy w pralce nie ma wody. uruchomieniem programu. Ponadto, gdy pralka Jeśli chcesz spuścić wodę bez wirowania, po pracuje, można także wybrać lub skasować funkcje zakończeniu tego procesu naciśnij przycisk "Start/ pomocnicze odpowiednie do wykonywanego Pauza/Kasowanie". Program na nowo podejmie i...
  • Seite 15 Zamek drzwiczek Naciśnij przycisk Start/Pauza/Kasowanie. “:” w środku wyświetlanego czasu opóźnienia startu Drzwiczki pralki zaopatrzono w zamek zapobiegający przestaje migać. Pojawia się symbol pauzy ich otwarciu w przypadku, gdy poziom wody jest Miga symbol opóźnionego startu Znika symbol nieodpowiedni.
Symbol zamknięcia drzwiczek startu Nastaw żądany czas zwłoki naciskając pojawia się, gdy drzwiczki zostają zamknięte. Symbol przyciski Delayed Start [Opóźniony start] + lub -. ten będzie migał do chwili, gdy drzwiczki są gotowe Naciśnij przycisk Start/Pauza/Kasowanie. Symbol do otwarcia po zakończeniu programu lub przejściu opóźnionego startu pali się ciągle. Znika symbol...
  • Seite 16: Koniec Programu

    5 Konserwacja i czyszczenie Nie zapomnij wyłączyć blokady dostępu dzieci Okres użytkowania pralki wydłuża się, a częste po zakończeniu programu, jeśli przedtem ją występowanie problemów zmniejsza, jeśli pralkę załączono. W przeciwnym razie pralka nie czyści się z regularną częstotliwością. pozwoli na wybranie nowego programu. Czyszczenie szuflady na detergent Kasowanie programu Aby zapobiec zbieraniu się...
  • Seite 17 Spuszczanie pozostałej wody pompy aby go wyjąć. Spuszczanie wody z pralki bez węża spustu i czyszczenie filtra pompy awaryjnego: System filtrów w pralce zapobiega zatkaniu wirnika pompy takimi stałymi elementami, jak guziki, monety czy włókna podczas usuwania wody. A zatem woda będzie spuszczana bez problemów, a okres użytkowania pompy się...
  • Seite 18: Dane Techniczne

    6 Dane techniczne Dane techniczne tego urządzenia, których celem jest zwiększenie jakości produktu, mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Rysunki w tej instrukcji są schematyczne i mogą nie w pełni odpowiadać wyglądowi Państwa pralki. Wartości podane na naklejkach lub w dołączonej dokumentacji stanowią wartości uzyskane w próbach laboratoryjnych zgodnie z obowiązującymi normami. Wartości te mogą ulec zmianie w zależności od warunków eksploatacji oraz otoczenia pralki.
  • Seite 19 Przed przekazaniem pralki na składowisko odpadów gabarytowych należy wyjąć wtyczkę z gniazda, odciąć kabel zasilający i uszkodzić zamek drzwi pralki. Zapobiegnie to możliwym obrażeniom ciała dzieci mogących bawić się zużytym sprzętem. Odzysk opakowania Pralka jest zapakowana w materiały, które mogą i powinny być poddane procesowi odzysku. Bardzo prosimy o pomoc w ochronie środowiska naturalnego i przekazanie opakowań do punktu zbiórki surowców wtórnych. Niebezpieczeństwo Opakowanie pozostawione w zasiegu dzieci niesie ze sobą niebezpieczeństwo uduszenia się nim w trakcie zabawy! Wyprodukowano w Turcji Importer: Beko S.A. Ul. Cybernetyki 7, 02-677 Warszawa, www.beko.com.pl Pranie Pranie ciemnych Włókna Bawełna: Pranie Pranie Płukanie...
  • Seite 20: Usuwanie Problemów

    7 Usuwanie problemów Nie można uruchomić lub wybrać programu. • Pralka została przełączona na tryb autoochrony z uwagi na usterkę zasilania (np. napięcie w sieci, ciśnienie wody itp.). >>> Naciśnij i przez 3 sek, przytrzymaj przycisk Start / Pause aby zresetować pralkę do ustawień fabrycznych. (Patrz "Kasowanie programu") Woda w pralce • Ze względu na proces kontroli jakości w trakcie produkcji we wnętrzu pralki może pozostać trochę wody. >>> Nie jest to błąd, woda ta nie szkodzi pralce. Pralka drga lub hałasuje.
  • Seite 21 WMB 61241 M Пральна машина WMB 61241 MS WMB 61041 PTMS Посібник користувача WMB 61041 M номер документа...
  • Seite 22: Важливі Інструкції З Техніки Безпеки

    1 Важливі інструкції з техніки • Не мийте машину, спрямовуючи на неї потік води! Існує ризик ураження електричним безпеки струмом! У цьому розділі містяться інструкції з техніки • Не торкайтеся штепсельної вилки вологими безпеки для захисту від ризиків травмування або руками! Не...
  • Seite 23 які на це не уповноважені. встановити заглушку, перш ніж користуватися машиною. (Для приладів, що постачаються з Перед встановленням візуально перевірте комплектом заглушок.) відсутність дефектів на машині. У разі їх виявлення не встановлюйте машину. Якщо ви хочете використовувати обидва Пошкоджені вироби становлять загрозу вашій впускні...
  • Seite 24: Регулювання Ніжок

    • Шланг слід закріпити на висоті мінімум 40 см і ємності, вказаної в таблиці "Т ехнічні максимум 100 см від підлоги. характеристики". Наша компанія не несе • Якщо шланг лежить на рівні підлоги або відповідальності за збитки внаслідок близько до неї, а потім піднімається вгору (на використання...
  • Seite 25 • Вироби з ангорської вовни перед пранням Не здійснюйте перевезення машини, покладіть на кілька годин у морозильну якщо запобіжні транспортувальні болти не камеру. Т аким чином можна зменшити закріплені надійно! скочування вовни у кульки. • Білизну, сильно забруднену борошном, вапном, 3 Підготовка...
  • Seite 26 засобу для миття (відділення номер 1). на упаковці. • Якщо використовується програма з • Використовуйте дозування, рекомендоване на попереднім пранням, не додавайте до упаковці. відділення для попереднього прання рідкий • Якщо рідкий засіб для миття втратив засіб для миття (відділення номер 1). текучість, розбавте...
  • Seite 27 Використання відбілювачів • Виберіть програму з попереднім пранням і додайте засіб для відбілювання на початку попереднього прання. Не кладіть пральний засіб у відділення для попереднього прання. У варіанті альтернативного застосування: виберіть програму з додатковим ополіскуванням і додайте засіб для відбілювання під час набору машиною води через...
  • Seite 28 Рекомендації з ефективного прання Білизна Делікатні/шерстяні/ Світла та біла Кольорова Темна шовкові вироби (Рекомендований (Рекомендований (Рекомендований температурний (Рекомендований температурний температурний діапазон залежно температурний діапазон залежно діапазон залежно від ступеня діапазон залежно від від ступеня від ступеня забруднення: ступеня забруднення: забруднення: 40- забруднення: холодна...
  • Seite 29 4 Експлуатація пральної машини Панель керування Кнопка регулювання швидкості віджимання Кнопки таймера відкладеного прання (+ / -) Дисплей Кнопки додаткових функцій Кнопка регулювання температури Кнопка "Пуск/Зупинка/Скасувати" Ручка вибору програм Вимикач Індикатори на дисплеї Підготовка пральної машини Перевірте щільність підключення усіх шлангів. Підключіть...
  • Seite 30 • Міні-програма Слід обирати мінімальну температуру, Програма зі скороченим циклом для прання необхідну для прання. Чим вища температура бавовняних виробів з незначними забрудненнями. – тим більше споживання електроенергії. • Супер коротка експрес Детальні відомості про програми див. у Програма зі скороченим циклом для прання "Т...
  • Seite 31 кнопки регулювання швидкості віджимання виберіть функцію No Spin (Без віджимання) Натисніть кнопку "Пуск/Запинка/Скасувати": Для тонкої білизни обирайте меншу швидкість віджимання. Вибір температури Під час вибору нової програми на індикаторі температури відображається максимальна температура для обраної програми. Якщо потрібно знизити температуру, натискайте кнопку...
  • Seite 32 Таблиця програм і енергоспоживання Додаткові функції Діапазон регулювання Програма (˚ C) температури, °C Бавовна 1.90 1600 • • • • • • 90-Прання холодною водою Бавовна 1.30 1600 • • • • • • 90-Прання холодною водою Бавовна 0.70 1600 •...
  • Seite 33 Додаткові функції функцією ополіскування і зупинки з водою і після останнього ополіскування залишити білизну у Потрібні додаткові функції слід вибирати перед воді, щоб запобігти її зминанню. Якщо після цього запуском програми. Можна вибирати лише ті потрібно злити воду, не віджимаючи білизну, додаткові...
  • Seite 34 Віджимання виконання. Зміна відстрочки відкладеного прання Цей індикатор вмикається на початку виконання Якщо потрібно змінити час запуску під час заключного етапу програми – віджимання, зворотного відліку: а також при виконанні спеціальних програм Натисніть кнопку "Пуск/Запинка/Скасувати": "Віджимання" і "Зливання". “:” символ ":" на індикаторі часу відстрочки Якщо...
  • Seite 35 5 Обслуговування й чистка вона була перервана. Увімкнення функції блокування від дітей Термін використання машини подовжується, а Одночасно натисніть кнопки другої і четвертої кількість проблем зменшується, якщо чистити додаткових функцій і не відпускайте їх протягом 3 машину з регулярними інтервалами. секунд: на...
  • Seite 36 чищення фільтра насоса спочатку слід злити воду. Очистіть внутрішню частину фільтра від залишків, Крім того, воду слід зливати перед а також простір навколо крильчатки насоса у разі транспортуванням машини (наприклад, під час потрапляння волокон. Встановіть фільтр на місце. переїзду в нове помешкання), а також у разі Якщо...
  • Seite 37: Технічні Характеристики

    6 Технічні характеристики WMB 61241 WMB 61241 WMB 61041 WMB 61041 PTMS Моделі (UK) Макс. завантаження сухої білизни (кг) Висота (см) Ширина (см) Г либина (см) Вага нетто (±4 кг) 230 V / 50Hz Електроживлення (В/Гц) Струм (A) 2200 Споживана потужність (Вт) 1200 1200 1000...
  • Seite 38 7 Пошук й усунення несправностей Неможливо запустити або вибрати програму. • Пральна машина переключилася в режим самозахисту через проблему постачання (напруга електромережі, тиск води тощо). >>> Натисніть й утримуйте кнопку Start / Pause (Пуск / Зупинка) протягом 3 секунд для відновлення заводських налаштувань машини (див. "Скасування програми") У...
  • Seite 39 WMB 61241 M Waschmaschine WMB 61241 MS Bedienungsanleitung WMB 61041 PTMS WMB 61041 M Document Number...
  • Seite 40: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    1 Wichtige Hinweise zu Ihrer • Wasserzulauf- und Wasserablaufschläuche müssen fixiert und dürfen nicht beschädigt Sicherheit werden. Andernfalls kann Wasser auslaufen. In diesem Abschnitt finden Sie Hinweise, die • Öffnen Sie niemals die Tür des Gerätes, für Ihre und die Sicherheit anderer Personen nehmen Sie niemals den Filter heraus, wenn unerlässlich sind. Halten Sie sich unbedingt an sich noch Wasser in der Trommel befindet. diese Hinweise, damit es nicht zu Verletzungen Andernfalls besteht Überschwemmungsgefahr oder Sachschäden kommt. Bei Nichteinhaltung und Verletzungsgefahr durch heißes Wasser.
  • Seite 41: Der Richtige Aufstellungsort

    Transportsicherungen entfernen • Vergessen Sie nicht, die Tür des Gerätes zu schließen, wenn Sie den Raum verlassen. Entfernen Sie die Transportsicherungen erst • Lagern Sie sämtliche Wasch- und nachdem die Transportstabilisatoren entfernt Zusatzmittel an einem sicheren Ort und wurden. außerhalb der Reichweite von Kindern. Die Transportsicherungen (Bolzen) müssen unbedingt entfernt werden, bevor Sie die 2 Installation/Aufstellung Maschine benutzen! Andernfalls wird das Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten Gerät beschädigt! Kundendienst in Ihrer Nähe installieren. Wenn Sie 1. Lösen Sie sämtliche Bolzen mit einem Ihre Maschine betriebsbereit machen, achten Sie Schlüssel, bis sie sich frei drehen lassen (C). darauf, dass Wasserzulauf und Wasserablauf in 2. Entfernen Sie die Transportsicherungen, einwandfreiem Zustand sind (schauen Sie dazu indem Sie diese vorsichtig herausdrehen. auch in die Bedienungsanleitung), ehe Sie sich an Setzen Sie die Kunststoffabdeckungen den Kundendienst wenden.
  • Seite 42: Wasserablauf Anschließen

    1. Schließen Sie die mit der Maschine gelieferten • Wenn der Ablaufschlauch zuerst am Boden Spezialschläuche an die Wasserzuläufe des (bis etwa 40 cm über dem Boden) und Gerätes an. Der rote Schlauch (links) dient danach wieder nach oben verläuft, kann es zu als Warmwassereinlass (maximal 90 °C), der Schwierigkeiten beim Wasserablauf kommen; blaue Schlauch (rechts) als Kaltwassereinlass es kann vorkommen, dass die Wäsche beim (maximal 25 °C). Herausnehmen noch sehr nass ist. Halten Sie sich deshalb an die in der Abbildung angegebenen Höhen. Achten Sie bei der Installation Ihres Gerätes darauf, dass Kalt- und Warmwasseranschlüsse korrekt durchgeführt werden. Andernfalls kommt Ihre Wäsche am •...
  • Seite 43: Elektrischer Anschluss

    • Schließen Sie das Gerät nicht über Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen Beschädigte Netzkabel müssen durch den autorisierten Kundendienst ersetzt werden. Erste Inbetriebnahme Bevor Sie Ihr neues Gerät zum ersten Mal benutzen, machen Sie sich unbedingt mit den Abschnitten „Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit“ und „Installation/Aufstellung“ vertraut. Bereiten Sie die Maschine entsprechend vor, indem Sie zuerst das Trommelreinigung-Programm ausführen. Sofern Ihre Maschine nicht mit einem Trommelsreinigungsprogramm ausgestattet ist, wählen Sie das Baumwolle 90-Programm und dazu die Zusatzfunktionen „Zusätzliches Wasser“ oder „Extraspülen“. Bevor Sie das Programm starten, geben Sie maximal 100 g 1. Lösen Sie die Kontermuttern an den Füßen Entkalkungspulver in das Hauptwaschmittelfach von Hand. (Fach II). Bei Entkalkungsmitteln in Tablettenform 2. Stellen Sie die Füße so ein, dass das Gerät geben Sie eine einzelne Tablette in das Fach II. stabil und absolut gerade steht. Reinigen Sie die Gummidichtung im Türbereich mit 3. Ziehen Sie die Kontermuttern anschließend einem sauberen Lappen, nachdem das Programm...
  • Seite 44: Altgeräteentsorgung

    „Transportsicherungen entfernen“ an, gehen Sie in Betriebsgeräuschen führen. umgekehrter Reihenfolge vor. • Geben Sie sehr kleine Textilien wie Kinder- und Nylonstrümpfe in einen Wäschebeutel Transportieren Sie das Gerät niemals ohne oder Kissenbezug. korrekt angebrachte Transportsicherungen! • Drücken Sie Vorhänge nicht zusammen, Altgeräteentsorgung wenn Sie diese in die Maschine geben. Bei Entsorgen Sie Ihre Altgeräte auf umweltfreundliche Vorhängen entfernen Sie zuvor sämtliche Weise. Applikationen und sonstige nicht textile Teile. Ihr Händler und sowie Sammelstellen vor Ort • Schließen Sie Reißverschlüsse, nähen Sie informieren Sie gerne über die richtige Entsorgung lose Knöpfe an und reparieren Sie Risse und Ihres Gerätes.
  • Seite 45: Wäsche In Die Maschine Geben

    Wäsche in die Maschine geben Der richtige Waschmitteltyp Die richtige Waschmittelauswahl hängt von Typ • Öffnen Sie die Waschmaschinentür. und Farbe der Textilien ab. • Legen Sie die Wäschestücke lose in die • Für Buntwäsche und Weißwäsche sollten Sie Maschine. unterschiedliche Waschmittel benutzen. • Drücken Sie die Waschmaschinentür zu, bis • Waschen Sie empfindliche Textilien sie hörbar einrastet. Vergewissern Sie sich, ausschließlich mit speziellen Waschmitteln dass nichts in der Tür eingeklemmt wurde. (spezielle Flüssigwaschmittel, Wollshampoo, Bei laufender Maschine wird die Gerätetür usw.), die speziell auf den jeweiligen gesperrt. Die Tür kann erst eine Weile nach Textilientyp abgestimmt sind. dem Abschluss des Programms geöffnet •...
  • Seite 46: Flüssigwaschmittel, Ohne Flüssigwaschmittelbehälter

    Wasser auf, bevor Sie es in die Schublade Weichspülerfach; beachten Sie aber geben. in jedem Fall die Anweisungen auf der Verpackung. • Verwenden Sie Weichspüler und Stärke niemals gemeinsam in einem Waschprogramm. • Wischen Sie das Innere der Trommel mit einem sauberen, feuchten Tuch ab, wenn Sie Wäschestärke verwendet haben. Bleichmittel Flüssigwaschmittel, ohne • Wählen Sie ein Programm mit Vorwäsche, Flüssigwaschmittelbehälter: geben Sie das Bleichmittel zu Beginn • Benutzen Sie Flüssigwaschmittel nicht als der Vorwäsche hinzu. Geben Sie kein Vorwaschmittel.
  • Seite 47: Nützliche Tipps Zum Waschen

    Nützliche Tipps zum Waschen Kleidung Helle Farben und Feinwäsche/wolle/ Buntwäsche Dunkle Farben Weißwäsche Seide (Empfohlene (Empfohlene (Empfohlene (Empfohlene Temperaturen je nach Temperaturen je nach Temperaturen je nach Temperaturen je nach Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: 40 – 90 °C) kalt bis 40 °C) kalt bis 40 °C) kalt bis 30 °C) Bei solchen Verschmutzungen kann es erforderlich Für Buntwäsche sein, die Flecken...
  • Seite 48: Bedienung

    4 Bedienung Bedienfeld Ein-/Austaste Schleudergeschwindigkeit-Einstelltaste Zeitverzögerungstasten (+ / -) Display Zusatzfunktionstasten Temperatureinstelltaste Start-/Pause-/Abbrechen-Taste Programmauswahlknopf Symbole im Display Maschine vorbereiten Sorgen Sie dafür, dass sämtliche Schläuche fest und dicht angeschlossen sind. Stecken Sie den Netzstecker der Maschine ein. Drehen Sie den Wasserhahn vollständig auf. Geben Sie die Wäsche in die Maschine. Füllen Sie Waschmittel und Weichspüler ein. Programmauswahl Wählen Sie ein geeignetes Programm aus der „Programm- und Verbrauchstabelle“...
  • Seite 49: Zusätzliche Programme

    Wäsche (z. B. die Hälfte der maximalen Kapazität Wählen Sie das gewünschte Programm mit oder weniger) waschen. In diesem Fall sparen dem Programmauswahlknopf. Sie noch mehr Wasser und Energie, waschen Die maximale Schleudergeschwindigkeit also noch ökonomischer als zuvor. Dieses dieser Programme wird durch den jeweiligen Merkmal finden Sie bei bestimmten Modellen mit Textilientyp begrenzt. Restzeitanzeige. Beachten Sie bei der Auswahl eines • BabyProtect (Babyschutz) Waschprogramms grundsätzlich Textilientyp, Mit diesem Programm waschen Sie Farbe, Verschmutzungsgrad und zulässige Säuglingswäsche und Wäsche von besonders Wassertemperatur. empfindlichen Personen; beispielsweise Wählen Sie grundsätzlich die Allergikern. Längere Wärmephasen und ein niedrigstmögliche Temperatur. Eine zusätzlicher Spülgang wirken sich positiv auf die höhere Temperatur führt auch zu höherem...
  • Seite 50: Temperatur Auswählen

    Sie Kalkentferner für Waschmaschinen in Öko-Symbol das Waschmittelfach II. Nach Abschluss des Weist auf Programme und Temperaturen hin, Programms lassen Sie die Waschmaschinentür mit denen sich Energie sparen lässt. offen stehen, damit das Innere der Maschine Das Öko-Symbol kann bei den Intensiv- trocknen kann. und Hygiene-Programmen nicht gewählt Hierbei handelt es sich nicht um ein werden, da bei diesen Programmen Waschprogramm, sondern um ein zur besseren Hygiene mit längeren Wartungsprogramm.
  • Seite 51: Programm- Und Verbrauchstabelle

    Programm- und Verbrauchstabelle Zusatzfunktion Wählbarer Programm (°C) Temperaturbereich (°C) Koch-/Buntwäsche 1.90 1600 • • • • • • 90-Kalt Koch-/Buntwäsche 1.30 1600 • • • • • • 90-Kalt Koch-/Buntwäsche 0.70 1600 • • • • • • 90-Kalt BabyProtect 2.00 1600 •...
  • Seite 52: Zusatzfunktionen Auswählen

    Zusatzfunktionen auswählen Die Textilien werden mit sanfteren Bewegungen Wählen Sie die gewünschten Zusatzfunktionen, gewaschen und mit geringerer Geschwindigkeit bevor Sie das Programm starten. Darüber hinaus geschleudert. Zusätzlich wird Ihre Wäsche mit können Sie auch im Betrieb zum laufenden mehr Wasser gewaschen. Programm passende Zusatzfunktionen auswählen Wenn Sie diese Funktion (d) wählen, erscheint F4 oder aufheben, ohne die Start-/Pause-/ im Display. Abbrechen-Taste zu drücken. Allerdings darf • Spülstopp der Schritt, in dem die jeweilige Zusatzfunktion Wenn Sie Ihre Textilien nicht gleich nach dem eingesetzt wird, natürlich noch nicht erreicht sein. Abschluss des Waschprogramms aus der Je nach Programm wählen Sie die gewünschte Maschine nehmen möchten, können Sie die Zusatzfunktion mit den Tasten a, b, c oder d. Das Spülstopp-Funktion einsetzen, damit Ihre Symbol der ausgewählten Zusatzfunktion erscheint Wäsche nicht durch Antrocknen in der Maschine im Display.
  • Seite 53: Programm Starten

    besteht die Gefahr, dass sich Flecken auf Der jeweils aktive Programmschritt wird durch Ihren Textilien bilden können. das entsprechende Symbol angezeigt, bis zum Öffnen Sie die Waschmaschinentür, treffen Abschluss des Programms sämtliche Symbole Sie die nötigen Vorbereitungen wie Einfüllen leuchten. Der jeweils aktuelle Programmschritt wird von Wäsche und Waschmittel, usw. durch das Symbol ganz rechts dargestellt. Wählen Sie Waschprogramm, Temperatur, Vorwäsche Schleudergeschwindigkeit und – sofern gewünscht Wenn die Zusatzfunktion Vorwäsche gewählt – Zusatzfunktionen. Wählen Sie die gewünschte ist, erscheint das Vorwäsche-Symbol im Display, Zeit mit den Zeitverzögerungstasten (+ / -). Das sobald die Vorwäsche beginnt.
  • Seite 54: Programme Abbrechen

    Wäsche hinzugeben oder herausnehmen und befördern so das Wasser aus der Halten Sie die Maschine durch Drücken Maschine. der Start-/Pause-/Abbrechen-Taste an. Die Maschine befindet In der Programmfolgeanzeige blinkt der sich im Spülstopp Programmschritt, bei dem das Programm Das Schleudern-Symbol blinkt, das Pause- Symbol leuchtet, wenn der Spülstopp erreicht angehalten wurde. Warten Sie, bis wurde. sich die Tür öffnen lässt. Öffnen Sie die Wenn Sie Ihre Wäsche zu diesem Zeitpunkt Waschmaschinentür, geben Sie weitere schleudern möchten:...
  • Seite 55: Wasserzulauffilter Reinigen

    Reinigen Schutzhandschuhe oder benutzen starken Betriebsgeräuschen führen. Sie eine Bürste, damit die Rückstände bei der So lassen Sie das Wasser ab und reinigen Reinigung nicht an Ihre Haut gelangen können. einen verschmutzten Filter: Schieben Sie die Waschmittelschublade Trennen Sie das Gerät vollständig von der nach der Reinigung wieder an Ort und Stelle; Stromversorgung, indem Sie den Netzstecker vergewissern Sie sich, dass sie richtig sitzt. ziehen. Wasserzulauffilter reinigen Die Wassertemperatur im Inneren der Maschine kann bis zu 90 °C erreichen. Am Endstück jedes Wasserzulaufventils an der Damit es nicht zu Verbrühungen oder Rückseite der Maschine sowie am Ende der Verbrennungen kommt, darf der Filter erst Wasserzulaufschläuche (dort, wo diese an den gereinigt werden, wenn das Wasser in der Wasserhahn angeschlossen werden) befindet Maschine abgekühlt ist.
  • Seite 56 mit dem Stopfen und schieben den Schlauch wieder an seinen Platz. Drehen Sie den Pumpenfilter heraus. Wasser bei Geräten ohne Notfall- Ablaufschlauch ablassen: Stellen Sie ein großes Gefäß unter die Öffnung des Filters, damit das ablaufende Wasser hineinfließen kann. Lösen Sie den Pumpenfilter (gegen den Uhrzeigersinn), bis Wasser austritt. Leiten Sie den Wasserfluss in das Gefäß, das Sie unter dem Filter aufgestellt haben. Halten Sie am besten einen Lappen für den Fall bereit, dass etwas Wasser auf den Boden gelangen sollte. Wenn das Wasser vollständig aus der Maschine abgelaufen ist, drehen Sie den Filter komplett heraus.
  • Seite 57: Technische Daten

    6 Technische Daten WMB 61241 WMB 61241 WMB 61041 WMB 61041 Modelle (DE) PTMS Maximale Trockenwäschefüllmenge (kg) Höhe (cm) Breite (cm) Tiefe (cm) Nettogewicht (±4 kg) Stromversorgung (V/Hz) 230 V / 50Hz Maximaler Strom (A) Gesamtleistung (W) 2200 Schleudergeschwindigkeit (U/min, max.) 1200 1200 1000 1000 Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus (W) 1.00 1.00 1.00 1.00 Stromverbrauch bei abgeschaltetem Gerät (W) 0.20 0.20 0.20 0.20 Im Zuge der Qualitätsverbesserung können sich die technischen Daten dieses Gerätes ohne Vorankündigung ändern. Bei den Abbildungen in dieser Anleitung handelt es sich um schematische Darstellungen, die möglicherweise nicht exakt mit Ihrem Gerät übereinstimmen. Die am Gerät oder in der Dokumentation angegebenen Werte wurden unter Laborbedingungen in Übereinstimmung mit den zutreffenden Normen ermittelt. Diese Werte können je nach Einsatz- und Umweltbedingungen variieren.
  • Seite 58: Problemlösung

    7 Problemlösung Programme lassen sich nicht starten oder auswählen. • Die Waschmaschine hat sich eventuell aus Sicherheitsgründen selbst abgeschaltet; dies kann äußere Ursachen (z. B. Schwankungen von Spannung oder Wasserdruck, etc.) haben. >>> Setzen Sie die Maschine auf die Werkseinstellungen zurück, indem Sie die Start/Pause-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten. (Siehe „Programme abbrechen“.) Wasser in der Maschine. • Eventuell befindet sich noch etwas Wasser in der Trommel. Dies liegt daran, dass das Gerät vor der Auslieferung noch einmal gründlich geprüft wurde. >>> Dies ist kein Defekt – natürlich wird Ihre Waschmaschine nicht von Wasser beeinträchtigt.
  • Seite 60 ‫7 استكشاف األخطاء وإصالحها‬ .‫ال يمكن بدء تشغيل البرنامج أو اختياره‬ >>> .)‫انتقال الغسالة إلى وضع الحماية الذاتية بسبب مشكلة في اإلمداد (على سبيل المثال جهد التيار أو ضغط الماء، وغير ذلك‬ • .‫ (اإليقاف) لمدة 3 ثوان ٍ إلعادة ضبط الغسالة على إعدادات المصنع‬Pause /)‫ (بدء التشغيل‬Start ‫اضغط مطو ال ً على الزر‬ )"‫(انظر...
  • Seite 61 ‫6 المواصفات الفنية‬ WMB 61041 WMB 61041 WMB 61241 WMB 61241 )AR( ‫الموديالت‬ PTMS )‫أقصى سعة غسيل جاف (بالكيلوجرام‬ )‫االرتفاع (سم‬ )‫العرض (سم‬ )‫العمق (سم‬ )‫الوزن الصافي (+/- كجم‬ )‫التيار الكهربي (فولت/هرتز‬ 230 V / 50Hz )‫إجمالي التيار (باألمبير‬ )‫الطاقة الكلية (وات‬ 2200 )‫سرعة...
  • Seite 62 ‫5 الصيانة والتنظيف‬ ‫يمكن أن تتسبب المواد الغريبة المتبقية في فلتر المضخة في‬ .‫تلف الغسالة أو تتسبب في مشكلة الضوضاء‬ ‫تمتد فترة خدمة الغسالة وتقل مواجه المشكالت المتكررة إذا تم‬ :‫لتنظيف الفالتر المتسخة وتصريف الماء‬ .‫تنظيفها على فترات منتظمة‬ .‫افصل قابس الغسالة من مصدر التيار‬ ‫تنظيف...
  • Seite 63 ‫بدء تشغيل البرنامج‬ ،‫أخرجه. أغلق باب التحميل. قم بالتغييرات في الوظائف اإلضافية‬ Start" ‫أعدادات درجة الحرارة والسرعة عند اللزوم. اضغط على زر‬ ‫" (بدء التشغيل‬Start / Pause /Cancel" ‫اضغط على زر‬ ‫ /" (بدء التشغيل / إيقاف مؤقت / إلغاء) لبدء‬Pause /Cancel ‫/ إيقاف...
  • Seite 64 ‫اختيار الوظائف اإلضافية‬ ‫• الحيوانات االليفة إزالة الشعر‬ ‫تقوم هذه الوظيفة بإزالة شعر الحيوانات األليفة الموجودة على‬ .‫قم بتحديد الوظائف اإلضافية المطلوبة قبل بدء تشغيل البرنامج‬ .‫المالبس بشكل أكثر فعالية‬ ‫عالمة على ذلك، يمكنك أي ض ًا اختيار أو إلغاء الوظائف اإلضافية‬ ‫عند...
  • Seite 65 ‫جدول البرامج واالستهالك‬ ‫وظيفة مساعدة‬ ‫نطاق درجة حرارة‬ ‫قابل لالختيار درجة‬ )‫برنامج (درجة حرارة‬ ‫مئوية‬ ‫-09بارد‬ • • • • • • 1600 1.90 ‫قطن‬ ‫-09بارد‬ • • • • • • 1600 1.30 ‫قطن‬ ‫-09بارد‬ • • • • •...
  • Seite 66 ‫تحديد سرعة العصر‬ ‫عند تحديد برنامج جديد، يتم عرض سرعة عصر الموصى بها‬ .‫للبرنامج المحدد على مؤشر سرعة العصر‬ Spin Speed ‫لخفض سرعة العصر، اضغط على زر‬ ‫ (ضبط سرعة العصر). يتم خفض سرعة العصر‬Adjustment ‫بشكل تدريجي. بعد ذلك، بناء على طراز الغسالة، تظهر الخيارات‬ )‫"...
  • Seite 67 ‫البرامج الرئيسية‬ ‫• قمصان‬ ‫استخدم هذا البرنامج لغسل القمصان المصنوعة من القطن واأللياف‬ .‫وف ق ً ا لنوع األقمشة، استخدم البرامج الرئيسية التالية‬ .‫الصناعية واألقمشة الممزوجة باأللياف الصناعة‬ ‫• قطن‬ ‫استخدم هذا البرنامج لألقمشة القطنية (على سبيل المثال أغطية‬ ‫• تنضير‬ ‫السرير...
  • Seite 68 ‫تشغيل الغسالة‬ ‫لوحة التحكم‬ ‫زر ضبط سرعة العصر‬ )- / +( ‫زرا بدء التشغيل المتأخر‬ ‫شاشة العرض‬ ‫أزرار الوظائف اإلضافية‬ ‫زر ضبط درجة الحرارة‬ ‫زر بدء التشغيل / إيقاف مؤقت / إلغاء‬ ‫مقبض اختيار البرنامج‬ ‫زر التشغيل / إيقاف التشغيل‬ ‫رموز...
  • Seite 69 ‫إرشادات للغسيل الجيد‬ ‫المالبس‬ Delicates /"‫"المالبس الرقيقة‬ ‫األلوان الفاتحة والمالبس‬ Woolens ‫األلوان الداكنة‬ ‫األلوان‬ ‫البيضاء‬ ‫"األصواف/ المالبس‬ Silks ‫الحريرية‬ ‫(نطاق درجة الحرارة‬ ‫(نطاق درجة الحرارة‬ ‫(نطاق درجة الحرارة‬ ‫(نطاق درجة الحرارة‬ ‫ال م ُوصى بها بناء على‬ ‫ال م ُوصى بها بناء على‬ ‫ال...
  • Seite 70 ‫إذا كان المنظف الجيل ال يميل للسيولة أو إذا كان على هيئة‬ • .‫قرص كبسولة سائلة، فضعه في االسطوانة مباشرة قبل الغسيل‬ ‫ضع المنظفات األقراص في صندوق الغسيل الرئيسي‬ • .‫(الصندوق رقم: 2) أو مباشرة في الحلة قبل الغسيل‬ ‫يمكن أن تترك أقراص المنظفات بقايا في قسم المنظف. عند‬ ‫مواجهة...
  • Seite 71 ‫استخدم مغيرات الصبغات/األلوان ومزيالت الرواسب المناسبة‬ • ‫اختيار نوع مسحوق التنظيف‬ ‫للغسيل في الغسالة. واتبع دو م ًا اإلرشادات الموجودة على‬ ‫يعتمد نوع مسحوق الغسيل الذي يتم استخدامه على نوع األنسجة‬ .‫العبوة‬ .‫وألوانها‬ .‫قم بغسل البنطلونات والمالبس الرقيقة بعد قلبها على الظهر‬ •...
  • Seite 72 ‫3 اإلعداد‬ ‫التوصيالت الكهربية‬ ‫قم بتوصيل الغسالة بمنفذ تيار كهربي أرضي محمي بمصهر متوافق‬ ‫أشياء ينبغي فعلها لتوفير الكهرباء‬ ‫مع القيم في جدول "المواصفات الفنية". لن تكون الشركة مسئولة عن‬ ‫سوف تساعدك المعلومات التالية على استخدام الغسالة بصورة صديقة‬ ‫أي تلفيات قد تنشأ عند استخدام الغسالة بدون طرف أرضي بما يتفق‬ .‫للبيئة...
  • Seite 73 ‫من الغسالة، ثبت نهاية خرطوم التصريف بإحكام بحيث ال‬ ‫ال تقم مطل ق ً ا بتحريك الغسالة بدون تثبيت مسامير تأمين النقل‬ .‫يمكن انفالته‬ !‫في مواضعها جي د ً ا‬ ‫ويجب توصيل الخرطوم على ارتفاع 04 سم على األقل‬ • ‫توصيل...
  • Seite 74 ‫سالمة األطفال‬ ‫معلومات السالمة المهمة‬ ‫األجهزة الكهربية خطرة على األطفال. لذا، ابق األطفال بعي د ً ا‬ • ‫يحتوى هذا القسم على إرشادات السالمة التي تساعد في الحماية من‬ .‫عن الغسالة أثناء تشغيلها. وال تسمح لهم بالعبث في الغسالة‬ ‫اإلصابات الشخصية واألضرار المادية. وقد يؤدي عدم إتباع هذه‬ .‫استخدم...
  • Seite 75 .‫تم تصنيع هذا المنتج باستخدام أحدث التقنيات باستخدام طرق صديقة للبيئة‬...
  • Seite 76 WMB 61241 M ‫الغسالة‬ WMB 61241 MS ‫دلرل املستخدم‬ WMB 61041 PTMS WMB 61041 M ‫مقر ة يثو‬...

Diese Anleitung auch für:

Wmb 61041 ptmsWmb 61241 ms

Inhaltsverzeichnis