Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
YT-0993
PRZECINARKA PNEUMATYCZNA
PL
DRUCKLUFT-SCHNEIDMASCHINE
DE
РЕЗАК ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ
RUS
РІЗАК ПНЕВМАТИЧНИЙ
UA
PNEUMATINE PJOVIMO MAŠINELE
LT
GRIEZNIS PNEIMATISKAIS
LV
PŘÍČNÁ BRUSKA PNEUMATICKÁ
CZ
SEKAČKA PNEUMATICKÁ
SK
PNEUMATIKUS SAROKCSISZOLÓ
HU
MASINA DE TAIAT CU AER COMPRIMAT
RO
CORTADORA NEUMÁTICA
E
I N S T R U K C
J A
O R Y G I N A L N A
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für YATO YT-0993

  • Seite 1 YT-0993 PRZECINARKA PNEUMATYCZNA DRUCKLUFT-SCHNEIDMASCHINE РЕЗАК ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ РІЗАК ПНЕВМАТИЧНИЙ PNEUMATINE PJOVIMO MAŠINELE GRIEZNIS PNEIMATISKAIS PŘÍČNÁ BRUSKA PNEUMATICKÁ SEKAČKA PNEUMATICKÁ PNEUMATIKUS SAROKCSISZOLÓ MASINA DE TAIAT CU AER COMPRIMAT CORTADORA NEUMÁTICA I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Seite 2 Production year: Год выпуска: Pagaminimo metai: Rok výroby: Gyártási év: Año de fabricación: TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska; www.yato.pl I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Seite 3 1. wlot powietrza 1. Lufteinlauf 1. входное воздушное отверстие 2. złączka wlotu powietrza 2. Lufteinlaufnippel 2. соединитель 3. spust 3. Schalter 3. выключатель 5. uchwyt narzędziowy 5. Werkzeugfutter 5. патрон для инструментов 6. klucze do uchwytu narzędziowego 6. Schüssel des Werkzeugfutters 6.
  • Seite 4 Przeczytać instrukcję Read the operating instruction Bedienungsanleitung durchgelesen Прочитать инструкцию Прочитать iнструкцiю Perskaityti instrukciją Jālasa instrukciju Přečtet návod k použití Prečítať návod k obsluhe Olvasni utasítást Citeşti instrucţunile Lea la instrucción Używać gogli ochronnych Wear protective goggles Пользоваться защитными очками Користуйтесь...
  • Seite 5 Przecinarka jest wyposażona w złączkę pozwalającą przyłączyć ją do układu pneumatycznego. Na wyposażeniu są także klucze umożliwiające montaż i wymianę tarczy tnącej. DANE TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Numer katalogowy YT-0993 Waga [kg] 0,82 Średnica przyłącza powietrza (PT) [mm / ”] 6,3 / 1,4 Średnica węża doprowadzającego powietrze (wewnętrzna)
  • Seite 6 wane na wypadek zetknięcia się ze źródłami energii elektrycznej, dlatego należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami takimi jak rury, grzejniki i chłodziarki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Nie należy narażać narzędzi pneumatycznych na kontakt z opadami atmosferycznymi lub wilgocią. Woda i wilgoć, która dostanie się do wnętrza narzędzia zwiększa ryzyko uszkodzenia narzędzia i doznania obrażeń.
  • Seite 7: Warunki Eksploatacji

    WARUNKI EKSPLOATACJI Należy upewnić się, że źródło sprężonego powietrza pozwala wytworzyć właściwe ciśnienie robocze, oraz zapewnia wymagany przepływ powietrza. W przypadku zbyt dużego ciśnienia powietrza zasilającego należy zastosować reduktor wraz z zaworem bezpieczeństwa. Narzędzie pneumatyczne należy zasilać przez układ filtra i smarownicy. Zapewni to jednocześnie czystość i nawilżenie powietrza olejem.
  • Seite 8 Przy pomocy kluczy, mocno i pewnie dokręcić śrubę wrzeciona. Ręką wprawić tarczę w ruch obrotowy (kilka obrotów), aby upewnić się, że tarcza obraca się w sposób płynny i bez zacięć. Zalecane jest stosowanie tarcz YATO o numerze katalogowym YT-0994. Praca przecinarką...
  • Seite 9 Usterka Możliwe rozwiązanie Upewnić się, że posiadane węże mają wewnętrzną średnicę, co najmniej taką jak określona w tabeli w punkcie 3. Sprawdzić Niewystarczająca moc nastawę ciśnienia, czy jest ustawione na wartość maksymalną. Upewnić się, że narzędzie jest w odpowiedni sposób wyczyszczone i nasmarowane.
  • Seite 10: Merkmale Des Werkzeuges

    Schneidemaschine ist mit einem Nippel zum Anschluss an die Druckluftinstallation ausgestattet. Zur Ausstattung gehören auch Schlüssel für die Montage und Austausch der Schneidescheibe. TECHNISCHE DATEN Parameter Maßeinheit Größe Katalognummer YT-0993 Gewicht [kg] 0,82 Durchmesser des Luftanschlusses (PT) [mm / ”] 6,3 / 1,4 Schlauchdurchmesser des Luftanschlusses ( Innendurchmesser) [mm / ”]...
  • Seite 11 Druckluftleitung dürfen nicht modifiziert werden. Alle Leitungen sollten sauber, nicht beschädigt und geeignet für die Verwendung mit den Druckluftwerkzeugen sein. Die Druckluftwerkzeuge sind nicht isoliert gegen Berührung mit den Energiestromquellen, deshalb die Berührung mit den geerdeten Flächen wie Rohre, Heizkörper und Kühlschränke vermeiden. Die Körpererdung erhöht die Gefahr des elektrischen Schlages.
  • Seite 12: Betriebsbedingungen

    brennbaren Flüssigkeiten gereinigt werden. Die Dünste können sich entzünden und eine Explosion des Werkzeuges, dadurch ernsthafte Körperverletzungen herbeiführen. Zur Pflege der Werkzeuge nur Qualitätsmittel verwenden. Es ist verboten, andere Mittel als in den Anweisungen gegeben, zu verwenden. Vor dem Austausch oder Herausnahmen der einsetzbaren Werkzeugen immer die Luftversorgungsleitung abschalten.
  • Seite 13: Wartung

    Die Schneidescheibe mit Hand umdrehen (einige Umdrehungen) um sicher zu stellen dass die Scheibe frei und ohne Verklem- mungen läuft. Für die Anwendung werden Scheiben von YATO mit der Katalognummer YT-0994 empfohlen. Einsatz der Schneidemaschine Die Schneidescheibe darf nicht zum Seitenschleifen benutzt werden. Vor Beginn des Schneidevorgangs abwarten, bis die Schneidescheibe die volle Drehzahl erreichen wird.
  • Seite 14 Beseitigung der Störungen Nach Feststellung irgendeiner Störung ist die Arbeit sofort einzustellen. Die Benutzung des beschädigten Werkzeuges kann zur Körperverletzungen führen. Sämtliche Reparaturen oder Austausch der Bestandteile sollen von dem Fachpersonal in der autori- sierten Werkstatt durchgeführt werden. Störung Maßnahmen Eine Kleinmenge von WD-40 über Lufteinlauf einführen.
  • Seite 15: Технические Данные

    Разрезная машина оснащена соединителем, с помощью которого ее можно подключить к пневматической системе. В комплекте числятся также ключи, с помощью которых можно закрепить или заменить режущий круг. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Параметр Единица измерения Значение Номер по каталогу YT-0993 Вес [kg] 0,82 Диаметр воздушного присоединителя (PT) [mm / ”] 6,3 / 1,4 Диаметр...
  • Seite 16 вреждений, в хорошем техническом состоянии и предназначенными для пользования с пневматическими устройствами. Пневматические устройства не оснащены изоляцией на случай контакта с источниками электроэнергии; в связи с этим следует избегать контакта с заземленными поверхностями типа трубы, батареи и холодильники. Заземление тела повы- шает...
  • Seite 17 Ремонты Ремонт устройства проводить исключительно в уполномоченных предприятиях, пользующихся лишь оригинальными запасными частями. Это обеспечивает требуемый уровень трудовой безопасности во время работы пневматическим устройством. Запрещается чистить пневматическое устройство бензином, растворителем или другой горючей жидкостью. Испарения могут воспламениться, вызывая взрыв устройства и серьезные телесные повреждения. Во время консервации устройства...
  • Seite 18 С помощью ключей зафиксировать шпиндельный болт. Рукой провести несколько оборотов круга, чтобы убедиться в том, что круг вращается плавно и без помех. Рекомендуется использовать диски YATO с каталожным номером YT-0994. Пользование разрезной машиной Запрещается поьлзоваться режущим кругом с целью боковой шлифовки. Перед началом резки следует подождать, пока...
  • Seite 19 Устранение повреждений Необходимо прервать работу устройством сразу же после того, как было обнаружено любое повреждение. Пользование неисправным устройством может вызвать телесные повреждения. Всяческие ремонты или замены элементов устройства должен проводить квалифицированный персонал уполномоченного ремонтного предприятия. Повреждение Возможный выход из положения Ввести...
  • Seite 20: Технічні Дані

    призначенню викликає також втрату гарантійних прав користувача з огляду на порушення гарантійного договору. ОСНАЩЕННЯ ТЕХНІЧНІ ДАНІ Параметр Вимірювальна одиниця Значення Номер за каталогом YT-0993 Вага [kg] 0,82 Діаметр повітряного зєднувача (PT) [mm / ”] 6,3 / 1,4 Діаметр шланга подачі повітря (внутрішній) [mm / ”]...
  • Seite 21 Забороняється користуватися шлангом з метою перенести, приєднати та відєднати зєднувач від джерела компресованого повітря. Слід уникати контакту шланга живлення з теплом, маслом, гострими краями та рухомими елементами. Забо- роняється живлення пневматичного пристрою киснем, пальними або токсичними газами. З метою живлення пристрою користуватися...
  • Seite 22: Користування Пристроєм

    ЕКСПЛУАТАЦІЙНІ УМОВИ Необхідно переконатися у тому, що джерело компресованого повітря забезпечує потрібний робочий тиск та відповідний обіг повітря у пневматичній системі. У випадку надмірного тиску повітря у системі живлення слід скористатися редуктором з запобіжним клапаном. Живлення пневматичного пристрою повинно відбуватися з використанням системи фільтра та маслянки.
  • Seite 23 За допомогою ключів зафіксувати болт шпинделя. Кілька раз прокрутити рукою круг, щоб переконатися у тому, що він обертається плавно та без перешкод. Рекомендується використовувати диски YATO з каталожним номером YT-0994. Користування розрізною машиною Забороняється користуватися ріжучим кругом для шліфовки боковою поверхнею. Перед початком обробки почекати, поки...
  • Seite 24 Пошкодження Можливе рішення проблеми Пристрій працює на занадто Додати невелику кількість масла WD-40 через вхідний повітряний отвір. Завести пристрій на кілька секунд. Лопасті могли низьких обертах або не приклеїтись до ротора. Завести пристрій приблизно на 30 секунд. Невеликою кількістю масла змастити пристрій. Увага! заводиться...
  • Seite 25: Techniniai Duomenys

    Pjaustyklė yra aprūpinta atvamzdžiu, kuriuo įrankis gali būti prijungtas prie pneumatinės sistemos. Rinkinyje yra taip pat veržlia- rakčiai, kurių pagalba yra atliekamas pjovimo disko montavimas ir jo keitimas. TECHNINIAI DUOMENYS Parametras Mato vienetas Wartość Numeris pagal katalogą YT-0993 Svoris [kg] 0,82 Oro įvado diametras (PT) [mm / ”] 6,3 / 1,4 Oro tiekimo žarnos diametras (vidinis)
  • Seite 26: Eksploatavimo Sąlygos

    kontakto su šiluma, alyvomis, aštriomis briaunomis ir judamais elementais. Netiekti į pneumatinį įrankį deguonies, degių arba nuo- dingų dujų. Įrankiui maitinti vartoti vien tik filtruotą ir „tepamą” suslėgtą orą su slėgio reguliavimo galimybe. Patikrinti ar apdirbamas ruošinys yra stipriai ir patikimai įtvirtintas ir apdirbimo metu nepajudės. Asmeniškas saugumas Darbą...
  • Seite 27 Veržliarakčių pagalba stipriai ir patikimai prisukti veleno varžtą. Ranka pasukti diską (keletą apsisukimų), kad patikrinti, ar diskas sukasi tolygiai, be užsikirtimų. Rekomenduojama vartoti YATO diskus su katalogo numeriu YT-0994. Darbas pjaustykle Nevartoti pjovimo disko šoninio paviršiaus šlifavimui. Prieš pradedant pjauti reikia leisti, kad diskas pasiektų pilną apsisukimų...
  • Seite 28 Darbo metu gali kilti kibirkštys bei atsiplėšti apdirbamos medžiagos dalelės. Reikia užtikrinti, kad kibirkštys ir atplėšiamos nuo ruošinio dalelės nesukeltų pavojaus darbo vietoje. KONSERVAVIMAS Niekada nevartoti benzino, tirpiklio, arba kitokio liepsniojo skysčio įrankiui valyti. Garai gali užsiliepsnoti ir sukelti įrankio sprogimą bei rimtus sužeidimus.
  • Seite 29 Griezējs ir apgādāts ar savienojumu, kurš atļauj pievienot ierīci pie pneimatisko sistēmu. Komplektā ir arī atslēgas, ar kuram var montēt un mainīt griešanas disku. TEHNISKĀS INFORMĀCIJAS Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga numurs YT-0993 Svars [kg] 0,82 Gaisa savienojuma diametrs (PT) [mm / ”] 6,3 / 1,4 Gaisa vada diametrs (iekš.)
  • Seite 30 gāzēm. Var būt lietots tikai filtrēts un „eļļots” saspiests gaiss ar iespēju regulēt spiedienu.Kontrolēt, vai apstrādāts priekšmets būtu tieši un droši fiksēts un vai nevarētu kustoties apstrādāšanas laikā. Personāla drošība Strādāt var tikai labā fiziskā un psihiskā kondīcijā. Jābūt uzmanīgi darbā. Nedrīkst strādāt nogura stāvoklī, vai pēc medikamentu vai alkohola pieņemšanas.
  • Seite 31: Ierīces Lietošana

    Ar atslēgu stipri un tieši pieskrūvēt vārpstas skrūvi. Ar roku mazliet rotēt disku (dažādi apgriezieni), lai kontrolēt, vai disks rotē laideni un bez traucējumiem. Rekomendējam izmantot diskus YATO ar kataloga numuru YT-0994. Darbs ar griezēju Nedrīkst lietot griešanas disku blakus slīpēšanai. Pirms griešanas sākumam atļaut diskam sasniegt pilnīgu ātrumu. Pie materiālu var pietuvināt tikai rotējošo disku.
  • Seite 32 Pirms katras lietošanas iedvest mazliet konservēšanas šķidrumu (piem. WD-40) uz gaisa pievadi. Pieslēgt ierīci pie pneimatisko sistēmu un ieslēgto to uz apm. 30 sekundēm. Tas atļauj izsmērēt eļļu ierīces iekšā un to notīrīt. Vēlreiz atslēgt ierīci no pneimatiskas sistēmas. Mazliet SAE 10 eļļu iedvest ierīces iekšā, caur gaisa pievadi un caur speciāliem caurumiem. Rekomendējam lietot eļļu ar labu kvalitāti, paredzētu pneimatiskas ierīces konservācijai, ar lipīgumu SAE 10.
  • Seite 33: Charakteristika Nářadí

    Pneumatická rozbrusovačka je vybavená spojkou umožňující její připojení k pneumatickému systému. Ve výbavě jsou rovněž klíče umožňující montáž a výměnu řezacího kotouče. TECHNICKÉ ÚDAJE Parametr Rozměrová jednotka Hodnota Katalogové číslo YT-0993 Hmotnost [kg] 0,82 Průměr vzduchové přípojky (PT) [mm / ”] 6,3 / 1,4 Průměr přívodní...
  • Seite 34: Podmínky Používání

    se dostanou dovnitř nářadí, zvyšují riziko poškození nářadí a vzniku úrazu. Nevystavovat napájecí přívody vzduchu do nářadí zatížení. Přívody nepoužívat k přenášení a nepřipojovat a neodpojovat je od zdroje stlačeného vzduchu tahem za přívod. Zamezit dotyku napájecího přívodu s teplem, oleji, ostrými hranami a pohyblivými předměty. Pneumatické nářadí nenapájet kyslíkem, hořlavými nebo jedovatými plyny.
  • Seite 35: Používání Nářadí

    Pomocí klíčů důkladně dotáhnout šroub vřetene. Rukou uvést kotouč do pohybu (několik otáček) a zkontrolovat, zda se kotouč otáčí plynule bez zadrhávání. Doporučuje se používat kotouče YATO s katalogovým číslem YT-0994. Práce s pilou Řezací kotouč nepoužívat k broušení bokem. Před zahájením řezání je třeba kotouči umožnit, aby dosáhl plné otáčky. Do záběru s materiálem přikládat pouze rotující...
  • Seite 36 znemožněn jeho případný pohyb během obrábění. Upevnění musí rovněž umožnit, aby štěrbina vznikající během řezání udržovala stejnou šířku nebo aby se rozevírala. Během práce mohou vznikat jiskry a mohou se uvolňovat kusy obráběného materiálu. Je třeba dbát na to, aby jiskry a uvolněné kusy nezpůsobily ohrožení...
  • Seite 37 Rozbrusovačka je vybavená spojkou umožňujúcou pripojenie k rozvodu stlačeného vzduchu. K výbave patria aj kľúče umožňujú- ce montáž a výmenu rozbrusovacieho kotúča. TECHNICKÉ ÚDAJE Parameter Rozmerová jednotka Hodnota Katalogové číslo YT-0993 Hmotnosť [kg] 0,82 Priemer vzduchovej prípojky (PT) [mm / ”] 6,3 / 1,4 Priemer prívodnej vzduchovej hadice (vnútorný)
  • Seite 38 alebo s vlhkosťou. Voda a vlhkosť, ktoré sa dostanú do vnútra náradia, zvyšujú riziko poškodenia náradia a úrazu. Nápajacie prí- vody vzduchu do náradia nepreťažovať. Nepoužívať prívody na prenášanie náradia, pri pripájaní alebo odpájaní spojky od zdroja stlačeného vzduchu neťahať za prívod. Zabrániť kontaktu napájacieho prívodu s teplom, olejmi, ostrými hranami a pohyblivými predmetmi.
  • Seite 39 Pomocou kľúčov dôkladne zaskrutkovať skrutku vretena. Rukou otáčať kotúčom (niekoľko otáčok) a prekontrolovať, či sa kotúč otáča plynulo a bez zadrhávania. Odporúča sa používať kotúče YATO s katalógovým číslom YT-0994. Práca s rozbrusovačkou Rozbrusovací kotúč nepoužívať na brúsenie bokom. Pred zahájením rozbrusovania je potrebné kotúču umožniť, aby dosiahol plné...
  • Seite 40 Obrábaný materiál dôkladne upevniť, aby bol počas obrábania znemožnený jeho prípadný pohyb. Upevnenie materiálu musí rovnako umožniť, aby počas rezania vznikajúca štrbina zachovávala tú istú šírku alebo aby sa roztvárala. Počas práce môžu vznikať iskry a môžu sa uvolňovať kusy obrábaného materiálu. Je potrebné dbať na to, aby iskry a uvolňujúce sa kusy nespôsobili ohrozenie na pracovisku.
  • Seite 41: M Szaki Adatok

    A daraboló gép el van látva egy, a sűrített levegő csatlakoztatását lehetővé tevő csatlakozóval. A tartozékok között megtalálhatók az összeszereléshez és a vágótárcsa cseréjéhez szükséges kulcsok is. MŰSZAKI ADATOK Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám YT-0993 Súly [kg] 0,82 A légcsatlakozó átmérője (PT) [mm / ”] 6,3 / 1,4 A légtömlő...
  • Seite 42 getelve az elektromos hálózattal történő érintkezésre, ezért kerülni kell az érintkezést olyan földelt felületekkel, mint pl. a csövek, fűtőtestek és hűtőberendezések. A test földeltsége növeli az áramütés veszélyét. Nem szabad a pneumatikus szerszámokat csapadéknak vagy nedvességnek kitenni. A víz és nedvesség, amely a szerszámok belsejébe jut, megnöveli a szerszám meghi- básodásának és a testi sérülés veszélyét.
  • Seite 43: A Gép Használata

    ÜZEMELTETÉSI SZABÁLYOK Meg kell bizonyosodni arról, hogy a sűrített levegőt előállító forrás létre tudja hozni a megfelelő üzemi nyomást, és biztosítja a sűrített levegő megfelelő hozamát. Túl nagy légnyomás esetén biztonsági szeleppel ellátott nyomáscsökkentőt kell alkalmazni. A pneumatikus szerszámokat szűrőrendszeren és olajozón keresztül kell betáplálni. Ez egyszerre biztosítja a tisztaságot és a leve- gő...
  • Seite 44 Kézzel forgassa meg a tárcsát (néhány fordulatot), hogy megbizonyosodjon arról, hogy a tárcsa folyamatosan és akadás nélkül forog. Ajánlott YT-0994 katalógusszámú YATO pajzs használata. Munkavégzés a vágógéppel Ne használja a vágótárcsát az oldalfelületével való csiszolásra. A munka megkezdése előtt meg kell engedni, hogy a tárcsa elérje a teljes fordulatszámot.
  • Seite 45 Hiba Lehetséges megoldás Bizonyosodjon meg róla, hogy a használt tömlőnek legalább 10 / 3/8” az átmérője. Ellenőrizze a nyomás beállítását, hogy a Elégtelen teljesítmény maximális értékre van-e állítva. Bizonyosodjon meg róla, hogy a gép megfelelően ki van tisztítva, és meg van kenve. Amennyiben nincs eredmény, adja a gépet szervizbe.
  • Seite 46: Date Tehnice

    Retezătorul este înzestrat cu dispozitiv de îmbinare cu sistemul pneumatic. Deasemeni este înzestrat şi cu chei cu care se poate monta şi schimba discurile tăietoare. DATE TEHNICE Parametrii Unitatea de măsură Valoarea Numărul din catalog YT-0993 Greutatea [kg] 0,82 Diametrul de racordare cu aer (PT) [mm / ”] 6,3 / 1,4 Diametrul (interior) tubului de alimentare cu aer [mm / ”]...
  • Seite 47 frigidere. Legarea corpului la pământ măreşte riscul electrocutării. Evitaţi desemeni expunerea sculelor pneumatice la intemperii atmosferice sau la umezeală. Apa şi umezeala, care poate intra în interiorul sculei măreşte riscul defectării ei şi în consecinţă leziuni corporale. Nu supraîncărcaţi conducta de alimentarea sculei cu aer. Nu duce scula ţinând-o de conductă, nu trage de conductă...
  • Seite 48 Pe ax se montează disc cu dimensiunile arătate în specificaţia tehnică. Surubul axului se strânge cu cheia, tare şi sigur. Discul se întoarce cu mâna (câteva rotiri), spre convingerea, că discul se roteşte lejer fără obstacole. Se recomandă utilizarea discurilor YATO cu numărul de catalog YT-0994. Ţ...
  • Seite 49 Lucrul cu retezător Nu utiliza disc tăietor la şlefuit. Inainte de a începe prelucrarea respectivă trebuie ca discul abraziv să prindă viteza plină de rotire. Pe materialul de prelucrat se aplică doar discul abraziv rotitor. Se apasă doar cu forţa necesară pentru prelucrarea materialului respectiv.
  • Seite 50 Sculele uzate sunt materiale de recuperat – nu este permis de ale arunca la gunoiul de casă, deoarece conţin substanţe pericu- loase pentru sănătatea oamenilor cât şi pentru mediu!. Vă rugăm să ajutaţi activ la administrarea economică a resurselor naturale cât şi la protejarea mediului natural, predând utilajul uzat spre a fi recuperat de către intreprinderile corespunzătoare.
  • Seite 51: Datos Tecnicos

    La máquina de cortar está equipada con un conector para conectarla al sistema neumático. Está también equipada con llaves que permiten instalar y reemplazar el disco de cortar. DATOS TECNICOS Parámetro Unidad de medición Valor Número de catalogo YT-0993 Peso [kg] 0,82 Diámetro del conector del aire (PT) [mm / ”] 6,3 / 1,4 Diámetro de la manguera de alimentación de aire (interno)
  • Seite 52 en caso de contacto con fuentes de energía eléctrica y por lo tanto debe evitarse contacto con superficies con tierra como pipas, calentadores, radiadores. Contacto del cuerpo con tierra incrementa el riesgo del choque eléctrico. No exponga las herramientas neumáticas a las precipitaciones y la humedad. Agua y humedad que penetren al interior de la herramienta incrementan el riesgo de dañar la herramienta y lastimarse.
  • Seite 53: Condiciones De Uso

    CONDICIONES DE USO Asegúrese que la fuente del aire comprimido permite generar presión de trabajo adecuada y flujo del aire apropiado. En el caso de una presión del aire de alimentación demasiado alta, use el reductor con una válvula de seguridad. La herramienta neumática debe alimentarse a través del sistema del filtro y lubricador, lo cual garantizará...
  • Seite 54: Mantenimiento

    Se recomienda usar discos YATO con el numero de catalogo YT-0994. Trabajos con la máquina cortadora No use el disco de cortar para pulir con la superficie lateral. Antes de empezar a cortar, permita que el disco alcance su velocidad giratoria máxima.
  • Seite 55 y los protectores con aire comprimido (cuya presión de debe exceder 0,3 MPa) con una brocha o con un trapo seco sin usar sustancias químicas y líquidos limpiadores. Limpie las herramientas y los mangos con un trapo seco y limpio. Herramientas usadas son materiales reciclables –...
  • Seite 56: Deklaracja Zgodności

    0113/YT-0993/EC/2013 Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niżej wymienione wyroby: Szlifierka pneumatyczna; 0,7 MPa; 18000 min ; 75 mm; 9,4 mm; nr kat.: YT-0993 do których odnosi się niniejsza deklaracja, są zgodne z poniższymi normami: EN 792-7:2001 + A1:2008 i spełniają wymagania dyrektyw: 2006/42/WE Maszyny i urządzenia bezpieczeństwa...

Inhaltsverzeichnis