Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
580
- H130 cm
PISCINES
ZWEMBADEN
POOLS
SWIMMING POOLS
PISCINAS
PISCINE
By
• Notice de montage
• Montageanleitung
• Opbouwinstructie
• Note of assembly
• Prospecto de montaje
• Avviso di montaggio
NOTICE 580 - H130-2015_2.indd 2
07.12.15 12:52

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ubbink 580

  • Seite 1 - H130 cm PISCINES ZWEMBADEN POOLS SWIMMING POOLS PISCINAS PISCINE • Notice de montage • Montageanleitung • Opbouwinstructie • Note of assembly • Prospecto de montaje • Avviso di montaggio NOTICE 580 - H130-2015_2.indd 2 07.12.15 12:52...
  • Seite 2: Avant-Propos

    Bitte genau durchlesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren • Warnhinweis VORWORT Bei dem Holz, einem der Hauptbestandteile der Schwimmbäder von UBBINK ® , handelt es sich um einen lebendigen Werkstoff, der sich im Falle einer Lagerung unter schlechten oder unvorteilhaften Bedingungen verformen kann.
  • Seite 3 • Maintenance and Safety Notice FOREWORD Wood, which is the main element used in building UBBINK ® swimming pools, is a living substance and is liable to becoming warped if stored in adverse conditions. Make sure that you store all the wooden parts flat in a cool, well ventilated place, out of the sun and protected from bad weather.
  • Seite 4 • Aviso PRÓLOGO La madera, componente principal de las piscinas UBBINK ® , es un material vivo, susceptible de deformarse en caso de estar almacenada en malas condiciones. Se debe procurar almacenar los elementos de madera planos en un local fresco y al resguardo del sol y de la intemperie.
  • Seite 5 Ville : Adresse : Contact Rayon Ville : Tél Direct : Tél : Qté Qté Kit quincaillerie 7514326 Liner 75/100 beige 580 - H130 cm Code Réf. Désignation 7514696 Colis Qté Qté 7514215 Madrier 45 x 145 x 2380 mm Code Réf.
  • Seite 6 - Artikelnummer des fehlerhaften Teils. Geschäft: Kunde: Ort: Anschrift: Bezirk, Kontaktperson Ort: Durchwahl Tel.: Eisenwarensatz 7514326 Schwimmbadfolie 75/100 beige 580 - H130 cm Code Art.nr Bezeichnung 7514696 Kund- Paket endienst oder 7514215 Bohle 45 x 145 x 2380 mm Code Art.nr...
  • Seite 7 Klant: Plaats: Adres: Contactpersoon afdeling Plaats: Tel. (direct): Tel.: hoev. hoev. Set ijzerwaren 7514326 Liner 75/100 beige 580 - H130cm 1 Code Art-nr. Aanduiding 7514696 pakket aftersal 7514215 Balk 45 x 145 x 2380 mm Code Art-nr. INHOUD VAN DE SET IJZERWAREN...
  • Seite 8 Client : City : Address : Contact department : City : Direct tel : Tel : Hardware kit 7514326 Beige 75/100 liner 580 - H130 cm Code Ref. Désignation 7514696 parcel Qté Qté 7514215 Plank 45 x 145 x 2380 mm Code Ref.
  • Seite 9 Tienda: Cliente: Ciudad: Dirección: Contacto Rayon Ciudad: Tel. directo: Tel.: Número Número Kit de tornillería 7514326 Revestimiento 75/100 beis 580 - H130cm Código Réf. Denominación 7514696 Servicios paquetes posventa Número Número 7514215 Tablón 45 x 145 x 2380 mm Código Réf.
  • Seite 10 Indirizzo : Reparto di contatto: Città : Tel. diretto : Tel : Qtà Qté KIT UTENSILERIA 7514326 Rivestimento 75/100 beige 580 - H130cm Codice riferimento Designazione 7514696 pacco Qtà Qté 7514215 Asse 45 x 145 x 2380 mm Codice riferimento...
  • Seite 11 NOTE: Compulsory safety equipment (tarpaulin, alarm, barrier...) • Instalación enterrada (en hormigón) ATENCIÓN: Dispositivo de seguridad obligatorio (toldo, alarma, barrera…) • Installazione interrata (su lastra in cemente) ATTENZIONE: Dispositivo di sicurezza obbligatorio (telone, allarme,barriera...) NOTICE 580 - H130-2015_2.indd 12 07.12.15 12:52...
  • Seite 12 • Film isolant • Gravier concassé • Isolierfolie • Grobsplitt • Isolerende folie • Gebroken grind • Insulating ilm • Crushed gravel • Lámina aislante • Gravilla gruesa • Pellicola isolante • Ghiaia frantumata NOTICE 580 - H130-2015_2.indd 13 07.12.15 12:52...
  • Seite 13 • Te gebruiken zakje ijzerwaren • Gereedschap • Hardware kit to be used • Tools • Bolsa de tornillería que se ha de utilizar • Herramientas • Sacchetto degli attrezzi da utilizzare • Utensileria NOTICE 580 - H130-2015_2.indd 14 07.12.15 12:52...
  • Seite 14 9b - Fixer les supports inox à l’aide des boulons fournis dans le carton de l’échelle inox. Dans le cas de l’utilisation d’une bâche de sécurité, penser à centrer l’échelle inox sur la margelle. NOTICE 580 - H130-2015_2.indd 15 07.12.15 12:52...
  • Seite 15 9a - Führen Sie die Nivellierung der Leiter durch. Hierzu muss die unterhalb der Stufen vorhandene Luft ggf. ausgetrieben werden. 9b - Befestigen Sie die Trägervorrichtungen aus Edelstahl mithilfe der im Karton der Edelstahl-Leiter mitgelieferten Bolzen. Wenn eine Schutzplane verwendet wird, daran denken, die Edelstahlleiter am Beckenrand zu zentrieren. NOTICE 580 - H130-2015_2.indd 16 07.12.15 12:52...
  • Seite 16 9b - Maak de rvs-bevestigingspunten van de trap vast met behulp van de bij de rvs-trap geleverde bouten. Als u gebruikt maakt van een zwembadafdekking, denk er dan aan dat de stalen trap zich precies in het midden van het randsegment moet bevinden. NOTICE 580 - H130-2015_2.indd 17 07.12.15 12:52...
  • Seite 17 9b - Secure the stainless steel supports using the bolts provided in the stainless steel ladder box. If using a safety tarpaulin, make sure to centre the stainless steel ladder on the edging NOTICE 580 - H130-2015_2.indd 18 07.12.15 12:52...
  • Seite 18 9a - Colocar la escalera a nivel, sacando el aire debajo de los escalones si fuera necesario. 9b - Ajustar los soportes inoxidables con bulones incluidos en la caja de la escalera. En caso de utilizar una lona de seguridad, centrar la escalera de acero inoxidable sobre el borde. NOTICE 580 - H130-2015_2.indd 19 07.12.15 12:52...
  • Seite 19 9b - Fissare i supporti inox con i bulloni forniti nel contenitore della scala inox. In caso di utilizzo di un telone di sicurezza, ricordarsi di centrare la scala in acciaio inossidabile sui bordi. NOTICE 580 - H130-2015_2.indd 20 07.12.15 12:52...
  • Seite 20 580 cm 580 cm 5709 2365 32,5 m • 10 cm minimum • mindestens 10 cm • minimaal 10 cm • 10 cm minimum • 10 cm como mínimo • 10 cm minimo NOTICE 580 - H130-2015_2.indd 21 07.12.15 12:52...
  • Seite 21 • Preparing the concrete slab base • Preparación de la base de hormigón • Preparazione della lastra di calcestruzzo 10 cm mini • Montage paroi • Montage der Seitenwände • Opbouw van de wanden • Erecting the sides of the pool • Montaje de la pared • Montaggio delle pareti NOTICE 580 - H130-2015_2.indd 22 07.12.15 12:52...
  • Seite 22 NOTICE 580 - H130-2015_2.indd 23 07.12.15 12:52...
  • Seite 23 • Vissage consoles • Verschraubung der Konsolen • Bevestigen van de draagsteunen • Screwing in the brackets • Atornillado de las consolas • Avvitamento delle mensole 70 cm NOTICE 580 - H130-2015_2.indd 24 07.12.15 12:52...
  • Seite 24 • Putting up the side supports • Montaje de los refuerzos de las paredes • Montaggio dei rinforzi delle pareti • Préparation des parois • Vorbereitung der Seitenwände • Voorbereiden van de wanden • Preparing the walls • Preparación de las paredes • Preparazione delle pareti NOTICE 580 - H130-2015_2.indd 25 07.12.15 12:52...
  • Seite 25 Ø 3 mm NOTICE 580 - H130-2015_2.indd 26 07.12.15 12:52...
  • Seite 26 NOTICE 580 - H130-2015_2.indd 27 07.12.15 12:52...
  • Seite 27 • Installation feutre et liner • Installation von Vlies und Schwimmbadfolie • Aanbrengen van vilt en folie • Installing the felting and the liner • Instalación del ieltro y del revestimiento • Installazione del feltro e del rivestimento NOTICE 580 - H130-2015_2.indd 28 07.12.15 12:52...
  • Seite 28 • Découpe buse et skimmer • Zuschnitt der Düse und des Skimmers • Uitsnijden van instroomopening en skimmer • Cutting the liner and itting the backlow inlet nozzle and the skimmer • Recorte para tobera y skimmer • Taglio per condotto e skimmer NOTICE 580 - H130-2015_2.indd 29 07.12.15 12:52...
  • Seite 29 • Montage van de grenen zwembadrand (zie pagina 31-32) • Assembly of the pine edging (see page 31-32) • Montaje de los bordes de pino (ver página 31-32) • Montaggio dei bordi in abete (vedi pagina 31-32) • Echelles • Leitern • Trappen • The ladders • Escaleras • Scale NOTICE 580 - H130-2015_2.indd 30 07.12.15 12:52...
  • Seite 30 THINK ABOUT MOVING OUT THE LADDER AFTER USE. VERGETEN NIET OM DE LADDER VITNEMENN VA IEDERE GEBRUIK. NO OLVIDE QUITAR LA ESCALERA DESPUÉS DE CADA USO. DIE HOLZLEITER MUSS AUS SICHERHEITSGRÜNDEN NACH JEDEN GEBRAUCH DEMONTIERT WERDEN. NOTICE 580 - H130-2015_2.indd 31 07.12.15 12:52...
  • Seite 31: Anhang Montageanleitung - Beckenrand Aus Fichtenholz Und Aluminium

    8j - Avvitare i bordi. 8k - Avvitare le giunzioni e stringere completamente i bulloni. 8l - Fissare le cerniere del bordo dello skimmer dopo aver effettuato le pre-trapanature con una punta da 2 mm. NOTICE 580 - H130-2015_2.indd 32 07.12.15 12:52...
  • Seite 32 5-8 mm 5-8 mm 5-8 mm NOTICE 580 - H130-2015_2.indd 33 07.12.15 12:52...
  • Seite 33 • Uitgang WASTE = afvalwater • RETURN valve outlow • WASTE outlow = sewer • Salida válvula RETORNO • Salida WASTE = Desagües • Uscita valvola di RITORNO • Uscita WASTE = Scarichi NOTICE 580 - H130-2015_2.indd 34 07.12.15 12:53...
  • Seite 34: Problèmes Et Solutions

    Ajuster le pH. Effectuer une chloration choc. 6. Irritation de la peau et des yeux, Présence de chlore combiné (chloramine) odeur désagréable Amener de l’eau neuve. PH trop faible Elever le pH à 7,0-7,4 7. Traces de corrosion NOTICE 580 - H130-2015_2.indd 35 07.12.15 12:53...
  • Seite 35 Bien que possible, le démontage d’une piscine est déconséillé. En effet, il peut donner lieu à de la casse dans les composants et le repositionnement du liner au remontage est une opération trés délicate. NOTICE 580 - H130-2015_2.indd 36 07.12.15 12:53...
  • Seite 36: Benutzung Und Instandhaltung Von Schwimmbädern Aus Holz

    Beckenentkalkungsmittel verwenden. Den pH-Wert anpassen. Eine 6. Hautirritationen und Augenreizungen, Gebundenes Chlor (Chloramin) Schockchlorbehandlung durchführen. unangenehmer Geruch Neues Wasser zuführen 7. Korrosionsspuren pH-Wert zu niedrig Den pH-Wert auf 7,0 – 7,4 erhöhen. NOTICE 580 - H130-2015_2.indd 37 07.12.15 12:53...
  • Seite 37: Instandhaltung Des Aufbaus

    4. DEMONTAGE Von der Demontage des Schwimmbads wird abgeraten, auch wenn dies möglich ist. Denn es kann zum Bruch von Teilen kommen und die Wiedereinsetzung der Schwimmbadfolie beim Wiederaufbau ist eine sehr schwierige Arbeit. NOTICE 580 - H130-2015_2.indd 38 07.12.15 12:53...
  • Seite 38 6. Irritaties van huid en ogen, Corrigeer de pH-waarde. Pas een shock-chlorering Aanwezigheid van gebonden chloor (chloramine) onaangename geur toe. Voeg vers water toe. 7. Corrosiesporen Te lage pH-waarde Verhoog de pH-waarde tot 7,0-7,4. NOTICE 580 - H130-2015_2.indd 39 07.12.15 12:53...
  • Seite 39 4. DEMONTAGE Hoewel demonteren van een zwembad mogelijk is, wordt het afgeraden. Demonteren kan namelijk leiden tot breuk van onderdelen, en bovendien is het opnieuw plaatsen van de folie een zeer bewerkelijke procedure. NOTICE 580 - H130-2015_2.indd 40 07.12.15 12:53...
  • Seite 40: Problems And Solutions

    6. Irritation to skin and eyes, unpleasant Adjust the pH level. Chlorinate thoroughly. Put in Presence of combined chlorine (chloramine) odour fresh water 7. Evidence of corrosion pH level too low Increase the pH level to 7.0 – 7.4 NOTICE 580 - H130-2015_2.indd 41 07.12.15 12:53...
  • Seite 41 Whilst it is possible to do so, dismantling the pool is not recommended. In fact, it may cause damage to the component parts and repositioning the liner when reassembling the pool is a very delicate operation. NOTICE 580 - H130-2015_2.indd 42 07.12.15 12:53...
  • Seite 42: Tratamiento Del Agua

    6. Irritación de la piel y de los ojos, olor Ajustar el pH. Efectuar una cloración de choque. Presencia de cloro combinado (cloraminas) desagradable Verter agua nueva a la piscina. 7. Indicios de corrosión pH demasiado bajo Elevar el pH a 7,0-7,4. NOTICE 580 - H130-2015_2.indd 43 07.12.15 12:53...
  • Seite 43 Aunque algunas veces resulte necesario, no es aconsejable desarmar la piscina. Ello puede dar lugar a que se rompan algunos de sus elementos y la reubicación del revestimiento durante el remontaje es una operación muy delicada. NOTICE 580 - H130-2015_2.indd 44 07.12.15 12:53...
  • Seite 44: Trattamento Dell'acqua

    6. Irritazione della pelle e degli occhi, Regolare il pH. Effettuare una clorazione Presenza di cloro combinato (cloramina) odore sgradevole sovrabbondante. Portare nuova acqua 7. Tracce di corrosione PH troppo basso Elevare il pH a 7,0-7,4 NOTICE 580 - H130-2015_2.indd 45 07.12.15 12:53...
  • Seite 45 4. SMONTAGGIO Sebbene possibile, lo smontaggio di una piscina è sconsigliato. In effetti, può dar luogo a danni nei componenti e il riposizionamento del rivestimento al momento del rimontaggio è un’operazione molto delicata. NOTICE 580 - H130-2015_2.indd 46 07.12.15 12:53...

Inhaltsverzeichnis