Seite 1
LEO 2 Ei Aktueller Druckwert Actual Pressure Value Valeur de pression actuelle Min.-/Max.-Druckwert Min.-/Max. Pressure Value Valeur de pression Min./Max. ENTER Min./Max. SELECT Druckanschluss Pressure Connection Raccord pression Eigensicheres digitales Manometer mit Min.-/Max.-Anzeige. zum Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen Intrinsically Safe Manometer with Min.-/Max.-Display.
Seite 2
Turn-On and Mise en route et Funktionen Functions fonctions Das LEO 2 Ei hat zwei Bedien- LEO 2 Ei has two operating LEO 2 Ei possède 2 touches. tasten. Mit der linken Taste keys. The left key (SELECT) La touche de gauche (SELECT)
Seite 3
ZERO SET: ZERO SET: ZERO SEt : Setzt einen neuen Druck- Sets a new pressure zero Enregistre un nouveau zéro Nullpunkt. reference. de pression de référence. ZERO RES: ZERO RES: ZERO RES : Setzt den Druck-Nullpunkt Sets the pressure zero to Restaure le zéro de pression auf Werkseinstellung.
Seite 4
Messmodus zurück. réglages en mode mesure. 3) Beim Ein- und Ausschalten 3) Turning LEO 2 Ei on and off 3) La mise en route et l’arrêt bleiben die zuvor getätigten does not influence any of de l’instrument ne modifient Einstellungen erhalten.
Seite 5
Installation Installation Montage Das digitale Manometer LEO 2 Ei LEO 2 Ei has 7/16”-20 UNF male LEO 2 Ei possède un raccord hat ein 7/16”-20 UNF Gewinde. thread and is delivered com- 7/16”-20 UNF mâle. Chaque Mit jedem LEO 2 Ei wird eine plete with an O-ring seal swivel manomètre est livré...
Seite 6
Safe Use une utilisation sûre Das digitale Manometer LEO 2 Ei The digital manometer LEO 2 Ei Le manomètre LEO 2 Ei est un ist ein “Eigensicheres Gerät”. Es is an “intrinsically safe appara- “matériel de sécurité intrinsèque” : kann in explosiver Atmosphäre tus”;...
Seite 7
Umgebungstemperatur für den The operating ambient tempe- Les températures ambiantes Einsatz: -10 °C und +80 °C. rature are included between -10 d’utilisation sont comprises en- °C and +80 °C. tre -10...80 °C. Erden Sie den Druckanschluss Connect the pressure port of Relier à...
Seite 8
This declaration is given for the La présente déclaration est wortlich für den Hersteller: manufacturer: fournie pour le fabricant : KELLER AG für Druckmesstechnik, St. Gallerstrasse 119, CH-8404 Winterthur abgegeben durch die in full responsibility by par : KELLER GmbH, Schwarzwaldstrasse 17, D-79798 Jestetten Jestetten, 13.