Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

E F G J 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Korg KAOSS MIXER KM-2

  • Seite 1 E F G J 1...
  • Seite 2 KORG products are manufactured under strict specifications and voltages required by each country. These products are warranted by the KORG distributor only in each country. Any KORG product not sold with a warranty card or carrying a serial number disqualifies the...
  • Seite 3 GENERAL CONTENS GENERAL CONTENS OWNER’S MANUAL / ENGLISH ..................2-8 NOTICE D’EMPLOI / FRANCAIS ..................1-8 BEDIENUNGSANLEITUNG / DEUTSCH ................1-8 / JAPAN ......................1-8...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents / Connections and controls of the KM-2 Contents Connections and controls of the KM-2 ..................2 Effect program list ........................4 Operation ..........................5 Calibrating the crossfader ......................7 Specifications ........................... 8 Connections and controls of the KM-2 Top panel 1.
  • Seite 5: Rear Panel

    Connections and controls of the KM-2 10. MONITOR knob 16. BOOTH volume 24. HOLD switch Adjusts the output level of the front panel Adjusts the volume that is output from the While this switch is lit, the touch panel (30) PHONES jack (F5).
  • Seite 6: Effect Program List

    Effect program list Effect program list KM-2 EFFECT PROGRAM LIST EFFECT GROUP PROG TITLE FILTER RESONANCE FILTER FREQUENCY RESONANCE ISOLATOR LPF/HPF TYPE HI CUT <-> LOW CUT NO ASSIGN WAH FILTER SPEED DEPTH DIST+VOICE FILTER TALKING DISTORTION DIST+FILTER FREQUENCY DISTORTION MANUAL PHASER FREQUENCY RESONANCE...
  • Seite 7: Operation

    Operation Operation Basic operation 1) As described in "Connections and controls of the KM-2" 6) Use the touch panel (30) to control the effect. (p.2), connect your turntable(s) or CD player(s) to CH1 and The effect section of the KM-2 lets you control the sound by CH2.
  • Seite 8 Operation About the SAMPLE/PLAY effects The sampling function of the KM-2 lets you store four different six-second samples. Recording and playback when a Recording and playback when a non- SAMPLE/PLAY effect program is selected SAMPLE/PLAY effect program is selected You can record or play back samples when a SAMPLE/PLAY You can record and play back phrases (basic playback) even effect program is selected.
  • Seite 9: Data Stored In A Program Map

    Operation/Calibrating the crossfader 2) Press the SAMPLE BANK key(s) 1–4 (26) that you wish to Saving a sample - "WRITE" save. (The SAMPLE BANK you pressed will blink.) You may select two or more banks to write. Phrases that you record using the REC/STOP key are only If you press the TAP key (19) or the FX ON/OFF switch (25) written temporarily into the internal memory of the KM-2, and at this point, the WRITE operation will be cancelled.
  • Seite 10: Specifications

    Specifications Specifications Input section Effect section : 40~999 (TAP) Sampling frequency : 44.1 kHz 80~160 (AUTO) AD/DA : 20 bit Maximum recording time : 23.7 seconds PHONE INPUT : input impedance 40 k-ohms, reference Effect programs : 80 level -40 dBu Program maps LINE INPUT : input impedance 10 k-ohms, reference...
  • Seite 11: Précautions À Prendre

    Les produits KORG sont fabriqués suivant les normes et les tentions d’alimentation requises dans chaque pays. Ces produits sont garantis par le distributeur KORG dans le cadre de sa seule distribution. Tout produit KORG non vendu avec sa carte de garantie ou ne portant pas...
  • Seite 12: Panneau Supérieur

    Connecteurs et commandes du KM-2 Connecteurs et commandes du KM-2 Panneau supérieur 1. Sélecteur d'entrée du canal 1 Sélectionne la source d'entrée pour le canal 1. Remarque: Pour sélectionner le micro comme source d'entrée, régler le commu- tateur TALK OVER ON/OFF (F1) de la face avant sur la position OFF.
  • Seite 13: Panneau Arrière

    Connecteurs et commandes du KM-2 10. Bouton MONITOR 16. Volume BOOTH 24. Interrupteur HOLD Règle le niveau de sortie de la prise PHO- Règle le volume diffusé par les prises Lorsque cet interrupteur est allumé, le pan- NES (F5) de la face avant. BOOTH OUTPUT (R7).
  • Seite 14 Liste des programmes d'effets Liste des programmes d'effets KM-2 EFFECT PROGRAM LIST EFFECT GROUP PROG TITLE FILTER RESONANCE FILTER FREQUENCY RESONANCE ISOLATOR LPF/HPF TYPE HI CUT <-> LOW CUT NO ASSIGN WAH FILTER SPEED DEPTH DIST+VOICE FILTER TALKING DISTORTION DIST+FILTER FREQUENCY DISTORTION MANUAL PHASER...
  • Seite 15 Fonctionnement Fonctionnement Fonctionnement de base 1) Comme expliqué dans "Connecteurs et commandes du KM- 6) Utilisez le panneau sensible au toucher (30) pour contrôler 2" (p.19), raccordez votre ou vos tourne-disques ou l'effet. lecteur(s) CD aux bornes CH1 et CH2. Réglez les sélec- La section des effets du KM-2 permet de contrôler le son teurs d'entrée (1, 2) sur la position appropriée pour les ap- en se déplaçant sur l'axe X (horizontal) et sur l'axe Y (ver-...
  • Seite 16 Fonctionnement A propos des effets SAMPLE/PLAY La fonction d'échantillonnage du KM-2 permet de mémoriser quatre échantillons différents de six secondes chacun. Enregistrement et reproduction lorsqu'un programme Enregistrement et reproduction lorsqu'un programme d'effets SAMPLE/PLAY est sélectionné d'effets autre que SAMPLE/PLAY est sélectionné Vous pouvez enregistrer et reproduire des phrases (reproduc- Vous pouvez enregistrer ou reproduire des échantillons lors- tion de base) même lorsqu'un programme d'effets autre que...
  • Seite 17 Fonctionnement / Calibrage du cross fader 2) Appuyez sur la ou les touches SAMPLE BANK 1–4 (26) à Sauvegarde d'un échantillon - "WRITE" mémoriser. (Le voyant de la SAMPLE BANK sélectionnée clignote.) Vous pouvez sélectionner deux ou davantage de touches pour l'écriture. Les phrases que vous enregistrez à...
  • Seite 18: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Spécifications techniques Section entrées Section des effets : 40 ~ 999 (TAP) Fréquence 80 ~ 160 (AUTO) d'échantillonnage : 44,1 kHz PHONE INPUT : impédance d'entrée de 40 k-ohms, ni- AN/NA : 20 bits veau de référence -40 dBu Temps d'enregistrement LINE INPUT : impédance d'entrée de 10 k-ohms, ni-...
  • Seite 19: Vorsichtsmaßnahmen

    • Achten Sie darauf, daß keine Metallgegenstände in das Gerät gelangen. Sollte dies dennoch geschehen, ziehen Sie den Wechselstromadapter aus der Netzsteckdose. Setzen Sie sich anschließend mit dem nächstgelegenen Korg-Fachhändler oder dem Geschäft in Verbindung, in dem Sie das Gerät gekauft haben.
  • Seite 20: Vorderseite

    Anschlüsse und Bedienungselemente des KM-2 Anschlüsse und Bedienungselemente des KM-2 Oberseite 1. Eingangswahlschalter für Kanal 1 Wählt die Eingangs-Signalquelle für Ka- nal 1. Hinweis: Wenn Sie das Mikrofon als Signalquelle wählen, stellen Sie den Schalter TALK OVER ON/OFF (F1) auf die Position "OFF".
  • Seite 21: Rückseite

    Anschlüsse und Bedienungselemente des KM-2 10. Regler MONITOR 16. BOOTH-Lautstärkeregler 24. Schalter HOLD Stellt den Ausgangspegel der PHONES- Stellt die Lautstärke des Signals ein, das Während dieser Schalter leuchtet, befindet Buchse auf der Vorderseite ein (F5). an den Buchsen BOOTH OUTPUT ausge- sich das Touch Panel (30) im "Hold"-Sta- geben wird (R7).
  • Seite 22: Liste Der Effektprogramme

    Liste der Effektprogramme Liste der Effektprogramme KM-2 EFFECT PROGRAM LIST EFFECT GROUP PROG TITLE FILTER RESONANCE FILTER FREQUENCY RESONANCE ISOLATOR LPF/HPF TYPE HI CUT <-> LOW CUT NO ASSIGN WAH FILTER SPEED DEPTH DIST+VOICE FILTER TALKING DISTORTION DIST+FILTER FREQUENCY DISTORTION MANUAL PHASER FREQUENCY RESONANCE...
  • Seite 23: Bedienung

    Bedienung Bedienung Grundfunktionen 1) Schließen Sie Ihre(n) Plattenspieler oder CD-Player an den Überblendregler X-FADE (29) auf die Stellung CH1 (ganz Buchsen CH1 und CH2 an, wie unter "Anschlüsse und links). Bedienungselemente des KM-2" (S. 19) beschrieben. Schie- 6) Effekte steuern Sie mit dem Touch Panel (30). Mit der Effekt- ben Sie die Eingangswahlschalter (1, 2) für die an den Ka- sektion des KM-2 können Sie den Sound steuern, indem nälen 1 und 2 angeschlossenen Geräte auf die jeweils rich-...
  • Seite 24 Bedienung Über die SAMPLE/PLAY-Effekte Mit der Sampling-Funktion des KM-2 können Sie vier verschiedene, jeweils ca. 6 Sekunden lange Samples aufnehmen. Aufnahme und Wiedergabe bei ausge- Aufnahme und Wiedergabe, wenn kein SAMPLE/ wähltem SAMPLE/PLAY-Effektprogramm PLAY-Effektprogramm ausgewählt ist Sie können auch dann Phrasen aufnehmen und abspielen (ein- Sie können Samples aufnehmen oder wiedergeben, wenn ein fache Wiedergabe), wenn kein SAMPLE/PLAY-Effektprogramm SAMPLE/PLAY-Effektprogramm ausgewählt wurde.
  • Seite 25: Über Die Programmzuweisungstasten (Map)

    Bedienung / Kalibrierung des Crossfaders 2) Drücken Sie die SAMPLE-BANK-Taste(n) 1–4 (26), die Sie Sample speichern - "WRITE" speichern möchten. (Die ausgewählte SAMPLE-BANK-LED blinkt.) Sie können auch zwei oder mehr Sample-Bänke zum Speichern auswählen. Phrasen, die Sie mit der Taste REC/STOP aufgenommen ha- Wenn Sie zu diesem Zeitpunkt die TAP-Taste (19) oder den ben, befinden sich nur im temporären Arbeitsspeicher des KM- Schalter FX ON/OFF (25) drücken, wird der WRITE-Vor-...
  • Seite 26: Eingangs-Sektion

    Technische Daten Technische Daten Eingangs-Sektion Effekt-Sektion : 40~999 (TAP) Sampling-Frequenz : 44,1 kHz 80~160 (AUTO) AD/DA : 20 Bit PHONE INPUT : Eingangsimpedanz 40 kOhm, Bezugs- Maximale Aufnahmedauer : 23,7 Sekunden pegel -40 dBu Effektprogramme : 80 LINE INPUT : Eingangsimpedanz 10 kOhm, Bezugs- Programmzuordnungen : 8 pegel -10 dBu Leistungsaufnahme...
  • Seite 27 目次/安全上の注意 目次 安全上のご注意 ........................1 接続および各部の名称、機能 ....................2 エフェクト・プログラム・リスト ................... 4 操作方法 ..........................5 クロスフェーダの調整について ....................7 仕様/保証規定 ........................8 安全上のご注意 火災・感電・人身傷害の危険を防止するには以下の指示を守ってください 警告 ● 本製品を使用する前に、以下の指示をよく読んでください。 ● 付属のACアダプターは、必ずAC100Vの電源コンセントにACアダプターを差し込んでください。 ● 次のような場合には直ちに電源を切り、ACアダプター使用時はコンセントから抜きます。そして、コルグ営業所ま たはお買い上げになった販売店に修理を依頼してください。 ○ ACアダプターの電源コードやプラグが破損したとき ○ 異物が内部に入ったり、液体がこぼれたとき ○ 製品が (雨などで) 濡れたとき ○ 製品に異常や故障が生じたとき ●...
  • Seite 28 接続および各部の名称、機能 接続および各部の名称、機能 上 面 1. チャンネル1 ・インプット・セレクト・ スイッチ チャンネル1の入力ソースを選択します。 注意: 入力ソースにマイクを選択する場 合は、前面のTALK OVER ON/OFFス イッチ(F1)をOFFにしてください。 LINE:CDプレーヤーなど MIC:マイク PHONE:ターンテーブル、 :OFF TALK OVER 2. チャンネル2 ・インプット・セレクトス イッチ チャンネル2の入力ソースを選択します。 3. PEAK (ピーク・インジケーター) 、TRIM (トリムつまみ) 最大音量が入力されてもピーク・インジ ケーターが点灯しないようにトリムつま みを調整します。 4. HIGH EQ(ハイ・イコライザー) 高域イコライザーのブースト/ カットを設 定します。 5. MID EQ(ミドル・イコライザー) 中域イコライザーのブースト/ カットを設...
  • Seite 29 接続および各部の名称、機能 10. MONITOR(モニターつまみ) 16. BOOTH(ブース・ボリューム) 24. HOLD(ホールド・スイッチ) 前面のPHONES端子(F5)の出力レベル こ の ス イ ッ チ が 点 灯 し て い る と き は 、 BOOTH OUTPUT端子(R7)から出力さ を設定します。 れる音の音量を設定します。 タッチ・パネル(3 0 )がホールド状態に なります。タッチ・パネルから指を離し 11. モニター・セレクト・スイッチ 17. BPM(BPM表示機) ても、最後に触っていた位置でのエフェ C H 1 : チャンネル1 のサウンドをモニター 曲のテンポの速さ、いわゆるB P M を表示...
  • Seite 30 エフェクト・プログラム・リスト エフェクト・プログラム・リスト KM-2 EFFECT PROGRAM LIST EFFECT GROUP PROG TITLE FILTER RESONANCE FILTER FREQUENCY RESONANCE ISOLATOR LPF/HPF TYPE HI CUT <-> LOW CUT NO ASSIGN WAH FILTER SPEED DEPTH DIST+VOICE FILTER TALKING DISTORTION DIST+FILTER FREQUENCY DISTORTION MANUAL PHASER FREQUENCY RESONANCE PAN BY HPF X-FADE FREQUENCY DIST+ISOLATOR...
  • Seite 31 操作方法 操作方法 基本的な使いかた 1)P.2 「 接続および各部の名称」 を参照してCH1、CH2にター 6)エフェクトをタッチ・パネル (30) で操作します。 ンテ−ブルやCDを接続します。 また、接続した機器に合 KM-2のエフェクト部は、タッチ・パネルのX軸 (横位置) と せチャンネル1 、2 のインプット・セレクトスイッチ (1 、 Y軸 (縦位置) で音色を変化させることができます。どんな 2) を切り替えてください。 エフェクトが何番にあり、XとY軸でどんなパラメータが可 変できるかは、P.4 「 エフェクト・プログラム・リスト」 を参 照してください。 ここでは、CH1の信号にエフェクトをかけてみましょう。 1 FX INSERT (12) をCH1に設定します。 2)再生機器としてヘッドフォンを使用する場合は、前面の 2 ここでは、エフェクト・プログラムつまみ (2 0 ) を回して、 PHONES端子...
  • Seite 32 操作方法 SAMPLE/PLAY(サンプル/プレイ)エフェクトについて KM-2のサンプリング機能は、約6秒のサンプルを4種類までメモリすることができます。 SAMPLE/PLAYのエフェクト・プログラ SAMPLE/PLAY以外のエフェクト・プロ ム選択時の録音、再生 グラム選択時の録音、再生 SAMPLE/PLAYエフェクト・プログラムを選択時には、サン SAMPLE/PLAY以外のエフェクト・プログラムを選択時にも、 プルの録音、および再生ができます。また、再生スピードや フレーズの録音、再生(簡易再生)ができます。 逆再生、などをタッチパネルでコントロールできます。 FX OFF時には、録音、再生はできません。 ☆ 再生のコントロールは、エフェクト・プログラムによっ 再生の仕方 て異なります。P.4 「エフェクト・プログラム・リスト」 を 参照してください。 1)エフェクト・プログラムつまみ (20) でSAMPLE/PLAY以外 のエフェクト・プログラムを選択します。 再生の仕方 2)SAMPLE BANKキー1–4 ( 26) を押すと、押している間だけ フレーズが再生されます。ただし、この再生は一倍のス ピードで、音量も録音時の音量でループ (繰り返し) 再生さ 1)再生音をどのチャンネルにミックスするかをFX INSERT れます。 スイッチ (12) で選択します。 ☆...
  • Seite 33 操作方法/クロスフェ−ダ−のキャリブレ−ション(調整)について 2)保存したいSAMPLE BANKキー1–4 ( 26) を押します (押し サンプルの保存「WRITE」について たSAMPLE BANKが点滅) 。WRITEするBANKを2つ以上選 択することもできます。 ☆ ここで、TAPキー (19) 、またはFX ON/OFFスイッチ (25) REC/STOPキーにより録音されたフレーズは一時的にKM-2 を押すとWRITEがキャンセルできます。 のメモリに書き込まれているだけですので、電源を切ると消 3)再度、W R I T E キー (2 8 ) を押すと書き込みが開始されま えてしまいます。保存したい場合は、必ず W R I T E (ライ す。書き込みには1 B A N K あたり最大で約2 0 秒かかりま ト)の操作をしてください。また、逆にライトをしないかぎ...
  • Seite 34 福岡市中央区白金1-3-25第2池田ビル1F (092)531-0166 尚、当社が修理した部分が再度故障した場合は保証期間外であっても、修理した日より3 ヶ月以内に限 修理等のお問い合わせは最寄りの各営業所、または下記までお問い合わせください。 り無償修理となります。 ● クロス・フェーダーの交換。 営業技術課 〒143-0001 東京都大田区東海5-4-1明正大井5号営業所 コルグ物流センター内 3. 修理や運送費用が、製品の価格より高くなることもありますので、あらかじめコルグ・サービスステー (03)3799-9085 ションまたはインフォメーションへご相談ください。運送にかかる往復の費用は、お客様のご負担とさせ ていただきます。 4. 保証期間が切れますと修理は有料になりますが、引き続き、製品の修理は責任を持ってさせていただきま コルグ KAOSS MIXER KM-2/ 保証書 (日本国内有効) す。 修理用性能部品(電子回路など)は通常8年間を基準に保有しております。ただし外装部品(パネルな 本書は上記の保証規定により無料修理を行うことをお約束するものです。 ど)の修理は、類似の代替品を使用することもありますのでご了承ください。 お買い上げの日から満1年の間に万一故障が発生した場合は製品と共に本 5. お客様が保証期間中に移転された場合でも、保証は引き続きお使いいただけます。移転先のコルグ製品お 書をお買い上げの販売店にご持参の上、修理をご依頼ください。 取り扱い楽器店、またはコルグ営業技術課までお問い合わせください。 本保証書に販売年月日の記入がない場合は、無効となります。 お買上げ日 年 月 日 ※ 修理は、お買い上げの販売店に必ず本保証書を提示の上、ご依頼ください。記入不可能な場合はお買い...
  • Seite 35 KORG INC. 15 - 12, Shimotakaido 1 - chome, Suginami-ku, Tokyo, Japan. Printed in Japan L02-80070-01 032001...

Inhaltsverzeichnis