Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Pattfield Ergo Tools E-GP 6036 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für E-GP 6036:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1
Bedienungsanleitung
Gartenpumpe
Operating Instructions
Garden Pump
Mode dʼemploi
Pompe de jardin
Gebruiksaanwijzing
Tuinpomp
Istruzioni per lʼuso
Pompa per giardino
Bruksanvisning
Trädgårdspump
Návod k obsluze
j
Zahradní čerpadlo
Návod na obsluhu
W
Záhradné čerpadlo
Intrucţiuni de folosire
Q
Pompă de grădină
Art.-Nr.: 41.801.20
27.11.2007
16:20 Uhr
I.-Nr.: 01017
E-GP
Seite 1
6036

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pattfield Ergo Tools E-GP 6036

  • Seite 1 Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1 27.11.2007 16:20 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Gartenpumpe Operating Instructions Garden Pump Mode dʼemploi Pompe de jardin Gebruiksaanwijzing Tuinpomp Istruzioni per lʼuso Pompa per giardino Bruksanvisning Trädgårdspump Návod k obsluze Zahradní čerpadlo Návod na obsluhu Záhradné...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1 27.11.2007 16:20 Uhr Seite 2 1. Sicherheitshinweise angegebenen Verwendungszweck. Sie sind für die Sicherheit im Arbeitsbereich verantwortlich. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder dessen Kundendienst oder eine qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 3: Bedienungshinweise

    Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1 27.11.2007 16:20 Uhr Seite 3 Einsatzbereich 5. Elektrischer Anschluss Zum Bewässern und Gießen von Grünanlagen, Gemüsebeeten und Gärten Der elektrische Anschluss erfolgt an einer Zum Betrieb von Rasensprengern Schutzkontakt-Steckdose 230 V ~ 50 Hz. Mit Vorfilter zur Wasserentnahme aus Teichen, Absicherung mindestens 10 Ampere Bächen, Regentonnen, Regenwasser-Zisternen...
  • Seite 4: Druckleitungsanschluss

    Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1 27.11.2007 16:20 Uhr Seite 4 werden. Wird die Pumpe nach dem Einsatz wieder ent- Druckleitungs- fernt, so muss bei erneutem Anschluss und Inbe- anschluss triebnahme unbedingt wieder Wasser aufgefüllt werden. Wassereinfüll- schraube 9. Wartungshinweise Die Pumpe ist weitgehend wartungsfrei.
  • Seite 5: Störungen

    Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1 27.11.2007 16:20 Uhr Seite 5 11. Störungen Kein Motoranlauf Ursachen Beheben Netzspannung fehlt Spannung überprüfen Pumpenrad blockiert-Thermowächter hat abgeschaltet Pumpe zerlegen und reinigen Pumpe saugt nicht an Ursachen Beheben Saugventil nicht im Wasser Saugventil im Wasser anbringen Pumpenraum ohne Wasser Wasser in Ansauganschluss füllen...
  • Seite 6: Safety Information

    Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1 27.11.2007 16:20 Uhr Seite 6 1. Safety information avoid danger. Your mains supply must comply with the voltage of 230 V alternating voltage specified on the type plate. Never lift, transport or secure the pump by its power cable.
  • Seite 7: Technical Data

    Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1 27.11.2007 16:20 Uhr Seite 7 Please note that our equipment has not been The intake hose used should have an intake designed for use in commercial, trade or industrial valve. If the intake valve cannot be used, a check applications.
  • Seite 8: Maintenance Instructions

    Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1 27.11.2007 16:20 Uhr Seite 8 9. Starting up Set up the pump on flat and firm ground. Attach the intake line ready for use. Plug into the mains. Fill the pump with water at the pressure connection.
  • Seite 9 Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1 27.11.2007 16:20 Uhr Seite 9 11. Faults Motor fails to start up Causes Remedies No mains voltage Check voltage Pump rotor blocked -thermostat switched off Dismantle and clean pump No intake Causes Remedies Intake valve not in water Immerse intake valve in water Pump chamber without water connection...
  • Seite 10: Consignes De Sécurité

    Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1 27.11.2007 16:20 Uhr Seite 10 1. Consignes de sécurité Utilisez lʼappareil exclusivement pour lʼapplication prévue dans le mode dʼemploi. Vous êtes responsables de la sécurité dans le domaine de travail. Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne qualifiée afin d'éviter tout risque.
  • Seite 11: Caractéristiques Techniques

    Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1 27.11.2007 16:20 Uhr Seite 11 silo) ainsi que de liquides contenant des substances 5. Installation électrique abrasives (sable). Le raccordement électrique se fait par une prise de courant à contact de protection de Domaine dʼapplication 230 V ~ 50 Hz.
  • Seite 12: Raccordement De La Conduite De Refoulement

    Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1 27.11.2007 16:20 Uhr Seite 12 Selon la hauteur dʼaspiration et le volume dʼair dans la conduite dʼaspiration, le premier raccord de la conduite processus dʼaspiration peut durer env. 0,5 à 5 de refoulement minutes.
  • Seite 13: Dépannage

    Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1 27.11.2007 16:20 Uhr Seite 13 11. Défaillances Pas de démarrage Causes Dépannage Pas de tension du réseau Vérifier la tension Roue à aubes est bloquée -Thermostat sʼest arrêté Démonter la pompe et la nettoyer Pompe nʼaspire pas Causes Dépannage...
  • Seite 14: Veiligheidsvoorschriften

    Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1 27.11.2007 16:20 Uhr Seite 14 1. Veiligheidsvoorschriften U bent verantwoordelijk voor de veiligheid op het werkterrein. Als de netaansluitkabel van dit gereedschap wordt beschadigd, dient deze door de fabrikant of door zijn klantendienst of een overeenkomstig gekwalificeerde persoon te worden vervangen om te voorkomen dat iemand in gevaar wordt gebracht.
  • Seite 15: Elektrische Aansluiting

    Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1 27.11.2007 16:20 Uhr Seite 15 eveneens worden vermeden. 5. Elektrische aansluiting Toepassingsgebied De pomp moet worden aangesloten aan een Voor het irrigeren en besproeien van plantsoenen, wandcontactdoos met aardingscontact groentebedden en tuinen 230 V ~ 50 Hz. Beveiliging minstens 10 ampère. Voor het bedrijf van gazonsproeiers Het in- en uitschakelen gebeurt met behulp van Met voorfilter voor de wateronttrekking uit vijvers,...
  • Seite 16: Vervangen Van De Netkabel

    Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1 27.11.2007 16:20 Uhr Seite 16 moet bij de volgende aansluiting en ingebruik- neming zeker water worden bijgevuld. Aansluiting drukleiding 9. Onderhoudsvoorschriften Watervulplug De pomp is praktisch onderhoudsvrij. Het is echter aangeraden om de pomp regelmatig de controleren en in goede staat te houden teneinde een lange levensduur van de pomp te verzekeren.
  • Seite 17: Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1 27.11.2007 16:20 Uhr Seite 17 11. Storingen Motor start niet Oorzaken Verhelpen Geen netspanning Spanning controleren Pompwiel zit vast - motor werd door zijn Pomp uit elkaar halen en schoonmaken veiligheidsschakelaar uitgeschakeld Pomp zuigt niet aan Oorzaken Verhelpen Zuigklep niet in het water...
  • Seite 18: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1 27.11.2007 16:20 Uhr Seite 18 1. Avvertenze di sicurezza viene danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da una persona qualificata al fine di evitare pericoli. La tensione di 230 Volt di tensione alternata indicata sulla targhetta di identificazione della pompa deve corrispondere alla tensione presente in rete.
  • Seite 19: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1 27.11.2007 16:20 Uhr Seite 19 Fluidi convogliati 6. Montaggio della tubazione di Per convogliare acqua limpida (acqua dolce), acqua aspirazione piovana o acqua di lavaggio leggermente sporca/acqua industriale. Avvitare un tubo aspirante (tubo di plastica min. 3 /4“...
  • Seite 20: Messa In Esercizio

    Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1 27.11.2007 16:20 Uhr Seite 20 7. Allacciamento del tubo di mandata completamente e tenuta allʼasciutto. In caso di pericolo di gelo la pompa deve venire svuotata completamente. Il tubo di mandata (dovrebbe essere almeno di Se la pompa è...
  • Seite 21: Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1 27.11.2007 16:20 Uhr Seite 21 11. Anomalie Il motore non si accende Cause Rimedi manca la tensione di rete controllare la tensione ruota della pompa bloccata - è intervenuto smontare e pulire la pompa lʼinterruttore automatico La pompa non aspira Cause...
  • Seite 22: Säkerhetsanvisningar

    Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1 27.11.2007 16:20 Uhr Seite 22 1. Säkerhetsanvisningar behörig person eftersom det annars finns risk för personskador. Spänningen 230 volt växelspänning som anges på pumpens typskylt måste stämma överens med den aktuella nätspänningen. Pumpen får inte lyftas, transporteras eller fästas med nätkabeln.
  • Seite 23: Tekniska Data

    Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1 27.11.2007 16:20 Uhr Seite 23 ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för (1“ invändig gänga), antingen direkt eller med en yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell gängnippel (se bild 1). användning. Vi ger därför ingen garanti om Sugslangen som används bör vara utrustad med produkten ska användas inom yrkesmässiga, en sugventil.
  • Seite 24 Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1 27.11.2007 16:20 Uhr Seite 24 8. Driftstart Ställ pumpen på en plan och stabil yta. Anslut sugslangen inför drift. Anslut elektrisk strömförsörjning. Fyll på vatten vid pumpens tryckanslutning. Under insugningen skall avspärrningselementen som finns i tryckledningen (sprutmunstycken, ventiler etc.) öppnas helt, så...
  • Seite 25 Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1 27.11.2007 16:20 Uhr Seite 25 11. Störningar Motorn startar inte Orsaker Åtgärder Nätspänning saknas Kontrollera spänningen Pumphjulet är blockerat - termovakten Tag isär pumpen och rengör därefterhar kopplat ifrån Pumpen suger inte in vatten Orsaker Åtgärder Sugventilen ligger inte i vattnet...
  • Seite 26: Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1 27.11.2007 16:20 Uhr Seite 26 1. Bezpečnostní pokyny zákaznickým servisem nebo kvalifikovanou osobou, aby se zabránilo nebezpečím. Na typovém štítku čerpadla uvedené napětí 230 V střídavého napětí musí odpovídat napětí sítě, které je k dispozici. Čerpadlo nikdy nezdvihat, přepravovat nebo upevňovat za kabel.
  • Seite 27: Pokyny K Obsluze

    Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1 27.11.2007 16:20 Uhr Seite 27 Čerpaná média 6. Sací vedení Pro čerpání čiré vody (sladká voda), dešťové vody nebo lehce znečištěné vody po praní / vody užitkové Sací hadici (plastová hadice min. 3/4” se spirálovým vyztužením) našroubovat přímo nebo Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle za použití...
  • Seite 28: Uvedení Do Provozu

    Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1 27.11.2007 16:20 Uhr Seite 28 Během sání musí být v tlakovém vedení 10. Výměna síťového vedení zabudované uzavírací orgány (stříkací trysky, ventily atd.) zcela otevřeny, aby mohl unikat Pozor, přístroj odpojit od sítě! vzduch, vyskytující...
  • Seite 29: Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1 27.11.2007 16:20 Uhr Seite 29 11. Poruchy Motor nenaskočí Příčiny Odstranění chybí síťové napětí napětí překontrolovat kolo čerpadla blokuje - teplotní čidlo vypnulo čerpadlo rozložit a vyčistit Čerpadlo nenasává Příčiny Odstranění sací ventil není ve vodě sací...
  • Seite 30: Bezpečnostné Predpisy

    Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1 27.11.2007 16:20 Uhr Seite 30 1. Bezpečnostné predpisy v jeho zákazníckom servise, prípadne u kvalifikovanej osoby, v záujme zabrániť prípadným ohrozeniam. Napätie uvedené na typovom štítku čerpadla ako 230 voltov striedavého napätia sa musí zhodovať s prítomným elektrickým napätím siete.
  • Seite 31 Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1 27.11.2007 16:20 Uhr Seite 31 vody alebo ľahkej lúhovej vody na pranie/úžitkovej 6. Odsávacie vedenie vody. Nasávaciu hadicu (umelohmotná hadica min. 3/4” so špirálovitou výstužou) naskrutkovať buď Prosím zohľadnite skutočnosť, že správny spôsob priamo alebo cez závitovú...
  • Seite 32: Uvedenie Do Prevádzky

    Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1 27.11.2007 16:20 Uhr Seite 32 Prepravný výkon sa kvôli menšej tlakovej hadici 10. Výmena sieťového vedenia zníži. Počas procesu nasávania sa musia naplno Pozor, odpojiť prístroj z el. siete! Pri defektnom otvoriť všetky blokovacie ústrojenstvá na tlakovej sieťovom vedení...
  • Seite 33: Objednanie Náhradných Dielov

    Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1 27.11.2007 16:20 Uhr Seite 33 11. Poruchy Motor sa nerozbieha Príčiny Náprava Chýba elektrické napätie: Skontrolovať napätie Koleso čerpadla je blokované - tepelný snímač sa vypol Rozložiť a vyčistiť čerpadlo Čerpadlo nenasáva Príčiny Náprava Odsávací...
  • Seite 34: Indicaţii De Siguranţă

    Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1 27.11.2007 16:20 Uhr Seite 34 1. Indicaţii de siguranţă Dumneavoastră sunteţi responsabili de siguranţa în intervalul de lucru. În cazul în care cablul pompei sau ştecherul s-au deteriorat datorită influenţelor externe, atunci cablul nu are voie să fie reparat! Cablul trebuie înlocuit cu unul nou.
  • Seite 35: Indicaţii De Utilizare

    Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1 27.11.2007 16:20 Uhr Seite 35 de legume şi grădinilor temperatură. În cazul suprasolicitării acesta Pentru exploatarea dispozitivelor de irigat gazoane decuplează pompa automat iar după răcire Cu prefiltre, pentru preluarea apei din iazuri, lacuri, pompa porneşte de la sine.
  • Seite 36: Schimbarea Cablului De Reţea

    Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1 27.11.2007 16:20 Uhr Seite 36 7. Racord pentru conducta de presiune depozita într-un loc uscat. În cazul pericolului de îngheţ, pompa se va goli complet. Conducta de presiune (trebuie să fie de cel puţin După...
  • Seite 37: Comanda Pieselor De Schimb

    Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1 27.11.2007 16:20 Uhr Seite 37 11. Deranjamente Motorul nu porneşte Cauzele Remedierea Nu există tensiune de reţea Se verifică tensiunea Rotorul pompei blocat – senzorul termic s-a decuplat Se desface pompa şi se curăţă Pompa nu aspiră...
  • Seite 38: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Gartenpumpe E-GP 6036 98/37/EG 87/404/EWG 2006/95/EG R&TTED 1999/5/EG 97/23/EG 2000/14/EG: = 81,5 dB;...
  • Seite 39 Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1 27.11.2007 16:20 Uhr Seite 39 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- underlag för produkter, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
  • Seite 40 Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1 27.11.2007 16:20 Uhr Seite 40 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 41 Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1 27.11.2007 16:21 Uhr Seite 41 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Seite 42 Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1 27.11.2007 16:21 Uhr Seite 42 W Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad. Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí...
  • Seite 43: Guarantee Certificate

    Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1 27.11.2007 16:21 Uhr Seite 43 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 44: Bulletin De Garantie

    Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1 27.11.2007 16:21 Uhr Seite 44 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 45 Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1 27.11.2007 16:21 Uhr Seite 45 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Seite 46 Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1 27.11.2007 16:21 Uhr Seite 46 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 47 Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1 27.11.2007 16:21 Uhr Seite 47 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Seite 48 Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1 27.11.2007 16:21 Uhr Seite 48 j ZARUCNI LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 49 Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1 27.11.2007 16:21 Uhr Seite 49 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 50 Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1 27.11.2007 16:21 Uhr Seite 50 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Seite 51 Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1 27.11.2007 16:21 Uhr Seite 51 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 52 Anleitung E-GP 6036_SPK7:Anl PGP 3600 K SPK1 27.11.2007 16:21 Uhr Seite 52 EH 11/2007...

Inhaltsverzeichnis