Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
Model 10660
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
ES
IT
NL
FR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Max 10660

  • Seite 1 Model 10660 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Seite 2 DK: Læs brugsanvisningen før brug! DK: Brug høreværn! NO: Les bruksanvisningen før bruk! NO: Bruk hørselsvern! SE: Läs bruksanvisningen före SE: Använd hörselskydd! användning! FI: Käytä kuulosuojaimia! FI: Lue käyttöohje ennen käyttöä! GB: Always use ear protection! GB: Read the instructions before use! DE: Tragen Sie einen Gehörschutz! DE: Lesen Sie vor Gebrauch die PL: Zawsze stosować...
  • Seite 3 DK: Dette produkt er dobbeltisoleret og tilhører beskyttelsesklasse II. NO: Dette produktet er dobbeltisolert og tilhører beskyttelsesklasse II. SE: Denna produkt är dubbelisolerad och tillhör skyddsklass II. FI: Tämä tuote on suojaeristetty ja kuuluu suojausluokkaan II. GB: This product is double insulated and comes under protection class DE: Dieses Produkt ist doppelt isoliert und gehört Schutzklasse II an.
  • Seite 4 MULTISLIBER Introduktion Multisliberens dele For at du kan få mest mulig glæde af din 1. Omløber nye multisliber, beder vi dig gennemlæse 2. Låsemøtrik denne brugsanvisning og de vedlagte 3. Spindellås sikkerhedsforskrifter, før du tager 4. Kulbørsteholder multisliberen i brug. 5.
  • Seite 5: Særlige Sikkerhedsforskrifter

    Særlige sikkerhedsforskrifter Værktøjet og bøsningen bliver meget varme under brug. Undgå at røre ved dem, før de er Når du sliber på � ader af metal, kan der opstå kølet af. gnister. Undgå derfor at bruge multisliberen Foretag ikke boring eller skæring i vægge, i brandfarlige omgivelser og i nærheden af hvor der kan være elektriske ledninger! Hvis letantændelige materialer og væsker.
  • Seite 6 Brug Bevæg multisliberen med jævne bevægelser. Stands omgående multisliberen, hvis Ved gravering skal multisliberen holdes værktøjet sætter sig fast. Tag stikket ud af på samme måde som en blyant med stikkontakten, når multisliberen er standset luftindsugningen opad. Ved større helt, og fj ern den herefter fra arbejdsemnet. arbejder skal multisliberen holdes som Sluk multisliberen på...
  • Seite 7 Graveringsskær Polereskiver Bruges til � ngravering i forskellige materialer. Bruges til polering af f.eks. metal. Brug kun Hvis du graverer i metal, skal du bruge en lav skivens kant, da arbejdsemnet ellers kan hastighed og arbejde, som hvis du graverer blive ridset af gevindet, som holder skiven i hårdttræ.
  • Seite 8 Montering af den � eksible aksel 1. Fjern akselkraven. 2. Løsn møtrikken på patronen. 2. Løsn møtrikken på patronen. 3. Løft enden af håndtaget 3. Løft enden af håndtaget på den � eksible aksel, og ryst forsigtigt, indtil den indvendige �...
  • Seite 9: Rengøring Og Vedligehold

    Kolding, Denmark erklærer hermed, at ventilationshuller fri for snavs. Brug ikke ætsende eller slibende rengøringsmidler, da disse kan angribe MULTISLIBER plastdelene på multisliberen. 10660 220-240 V - 135 W Servicecenter er fremstillet i overensstemmelse med følgende standarder: Bemærk: Produktets modelnummer...
  • Seite 10: Tekniske Data

    MULTISLIBER Innledning Multisliperens deler For at du skal få mest mulig glede av 1. Omløper den nye multisliperen, bør du lese 2. Låsemutter denne bruksanvisningen og de vedlagte 3. Spindellås sikkerhetsforskriftene før du begynner å 4. Kullbørsteholder bruke multisliperen. 5. Hastighetsvelger Vi anbefaler også...
  • Seite 11 Spesielle sikkerhetsforskrifter Verktøyet og chucken blir svært varme under bruk. Unngå å ta på dem før de er avkjølt. Når du sliper � ater av metall, kan det oppstå Ikke utfør boring eller fresing i vegger hvor gnister. Multisliperen bør derfor ikke brukes det kan være elektriske ledninger! Hvis du i brannfarlige omgivelser eller i nærheten av skal bore eller skjære, må...
  • Seite 12 Bruk Stans multisliperen umiddelbart hvis verktøyet setter seg fast. Trekk støpselet ut av Når du graverer, skal du holde multisliperen stikkontakten når multisliperen har stanset på samme måte som en blyant med helt, og fj ern deretter multisliperen fra luftinnsuget oppover. Når du utfører større arbeidsemnet.
  • Seite 13 Graveringsskjær Polerskiver Brukes til � ngravering i ulike materialer. Hvis Brukes til polering av f.eks. metall. Bruk kun du graverer i metall, skal du bruke en lav skivens kant, da emnet ellers kan bli ripet hastighet, som når du graverer i hardt tre. opp av gjengene som holder skiven fast på...
  • Seite 14 Montering av den � eksible akselen 1. Fjern monteringskragen fra 2. Løsne spennhylsemutteren. 2. Løsne spennhylsemutteren. akselen. 3. Løft opp håndtaksenden 3. Løft opp håndtaksenden på den � eksible akselen, og rist den forsiktig til den indre � eksible akselen stikker ut fra monteringskragen.
  • Seite 15: Rengjøring Og Vedlikehold

    Kolding, Denmark erklærer med dette at ventilasjonshullene fri for smuss. Bruk ikke etsende eller slipende rengjøringsmidler da disse kan angripe MULTISLIPER multisliperens plastdeler. 10660 220-240 V - 135 W Servicesenter er fremstilt i samsvar med følgende standarder: Merk: Ved henvendelser om produktet, skal modellnummeret alltid oppgis.
  • Seite 16 MULTISLIP Introduktion Multislipens delar För att du ska få så stor glädje som möjligt 1. Spännhylsa av din nya multislip rekommenderar vi 2. Låsbricka att du läser denna bruksanvisning och de 3. Spindellås medföljande säkerhetsföreskrifterna innan 4. Kolborsthållare du börjar använda den. 5.
  • Seite 17: Säkerhetsföreskrifter

    Säkerhetsföreskrifter strömbrytaren vänd nedåt. Verktyget och chucken blir mycket varma När du slipar ytor av metall kan det under användning. Undvik att röra vid dem uppstå gnistor. Undvik därför att använda innan de har svalnat. multislipen i brandfarliga miljöer samt i Undvik att borra eller fräsa i väggar där det närheten av lättantändliga material eller kan �...
  • Seite 18: Val Av Verktyg

    Användning multislipen har stannat helt och avlägsna den därefter från arbetsmaterialet. Vid gravering ska multislipen hållas på Stäng av multislipen med strömbrytaren samma sätt som en penna med luftintaget efter användningen. vänt uppåt. Vid större arbeten ska multislipen Rekommenderade varvtal hållas som en hammare.
  • Seite 19 Gravyrstift Polerskivor Används för � ngravering av olika materiel. Används för polering av exempelvis metal. Om du graverar i metall, ska du använda ett Använd endast skivans kant eftersom lågt varvtal som om du graverar i hårdträ. arbetsämnet annars kan repas av skruven Använd även ett lågt varvtal vid gravering i som håller skivan mot skaftet.
  • Seite 20 Installation av den � exibla axeln 1. Ta av axelns krage. 2. Lossa hylsmuttern. 3. Lyft handtagets ände av 3. Lyft handtagets ände av den � exibla axeln och skaka lätt tills den inre � exibla axeln sticker ut från passkragen. 4.
  • Seite 21: Rengöring Och Underhåll

    Kolding, Denmark förklarar härmed att fria från smuts. Använd inte frätande eller slipande rengöringsmedel, eftersom detta kan skada MULTISLIP multislipens plastdelar. 10660 220-240 V - 135 W Servicecenter är framställd i överensstämmelse med följande standarder : OBS! Produktens modellnummer ska alltid uppges vid kontakt med återförsäljaren.
  • Seite 22: Tekniset Tiedot

    MONITOIMIHIOMAKONE Johdanto Monitoimihiomakoneen osat Saat monitoimihiomakoneesta 1. Liitosmutteri suurimman hyödyn, kun luet käyttöohjeen 2. Lukkomutteri ja turvallisuusohjeet läpi ennen 3. Karalukko monitoimihiomakoneen käyttöönottoa. 4. Hiiliharjojen pidike Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa 5. Nopeudenvalitsin palauttaa mieleesi laitteen toiminnot. 6. Johto ja pistoke 7.
  • Seite 23: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet Älä koskaan laske monitoimihiomakonetta käsistäsi, ennen kuin se on pysähtynyt Metallipinnat saattavat kipinöidä hiottaessa. kokonaan. Vältä sen vuoksi monitoimihiomakoneen Älä koskaan laske monitoimihiomakonetta käyttämistä tulenarassa ympäristössä käsistäsi niin, että sen käynnistys-/ ja herkästi syttyvien materiaalien sekä pysäytyspainike osoittaa alaspäin. nesteiden läheisyydessä.
  • Seite 24 Käyttö Liikuta monitoimihiomakonetta tasaisin liikkein. Kaiverrettaessa monitoimihiomakonetta Pysäytä monitoimihiomakone heti, jos on pidettävä samalla tavalla kuin työkalu juuttuu kiinni. Irrota pistoke kynää niin, että ilmanottoaukko pistorasiasta, kun monitoimihiomakone on osoittaa ylöspäin. Suuria kappaleita pysähtynyt kokonaan. Poista sen jälkeen työstettäessä monitoimihiomakonetta monitoimihiomakone työstettävästä...
  • Seite 25 Kaiverrusterät Kiillotuslaikat Käytetään eri materiaalien tarkkaan Käytetään esimerkiksi metallin kaiverrukseen. Metallin kaiverruksessa kiillottamiseen. Käytä vain laikan reunaa, nopeuden on oltava alhaisempi ja sillä kierre, jolla laikka on kiinni varressa, työstämisen hitaampaa kuin kovan puun voi muussa tapauksessa naarmuttaa kaiverruksessa. Kaiverra myös muovia kiillotettavaa kappaletta.
  • Seite 26 Taipuisan akselin asennus 1. Irrota akselin laippa. 2. Avaa holkkimutteri. 3. Nosta joustavan akselin 3. Nosta joustavan akselin kahvapäätä ja ravista varovasti, kunnes sisempi joustava akseli työntyy ulos sovituslaipasta. 4. Työnnä sisempi taipuisa akseli holkkiin ja kiristä holkkimutteri. 5. Ruuvaa taipuisan akselin sovituslaippa työkaluun.
  • Seite 27: Puhdistus Ja Kunnossapito

    Kolding, Denmark vakuuttaa, että ja ilmanvaihtoaukot aina puhtaina. Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia puhdistusaineita, sillä ne voivat vahingoittaa monitoimihiomakoneen muoviosia. MONITOIMIHIOMAKONE 10660 Huoltokeskus 220-240 V - 135 W Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina on valmistettu seuraavien standardien mainittava mahdollisessa yhteydenotossa.
  • Seite 28: Technical Data

    MINI GRINDER Introduction Main components To get the most out of your new mini grinder, 1. Union please read through these instructions and 2. Lock nut the attached safety instructions before use. 3. Spindle lock We also recommend that you save the 4.
  • Seite 29 Special safety directions electrical cables! If drilling or cutting in such areas, switch building mains supply off and Sparks can be generated when sanding only touch plastic parts of grinder. metal surfaces. Avoid using in � ammable surroundings and in vicinity of � ammable Fitting tools materials and �...
  • Seite 30 Recommended speeds Task Speed Hold grinder in same way as a pen when Cutting metal engraving, with air intake upwards. For large Grinding wood jobs, hold in same way as a hammer. Always keep ventilation slots clear. Cutting hard materials Press the on/off...
  • Seite 31 Engraving bit Polishing discs Used for � ne engraving in various materials. Used for polishing e.g. metal. Use only the If engraving metal you should choose a low edge of the disc, otherwise the item might speed and work as if you were engraving get scratched from the thread retaining the hard wood.
  • Seite 32 Installation of the � exible shaft 1. Remove the shaft collar. 2. Loosen the collet nut. 3. Raise the handle end 3. Raise the handle end of the � exible shaft and shake gently until the inner � exible shaft protrudes from the �...
  • Seite 33: Cleaning And Maintenance

    6000 Kolding, Denmark hereby declares that slots free of dirt. Never use corrosive or abrasive cleaning agents, as they may attack plastic parts. MINI GRINDER 10660 Service centre 220-240 V - 135 W Note: Please quote the product model has been manufactured in accordance with number in connection with all inquiries.
  • Seite 34: Technische Daten

    MULTISCHLEIFER Einleitung Teile des Multischleifers Damit Sie an Ihrem neuen Multischleifer 1. Überwurfmutter möglichst lange Freude haben, bitten 2. Sicherungsmutter wir Sie, die Gebrauchsanweisung und 3. Spindelverriegelung die beiliegenden Sicherheitshinweise vor 4. Schleifkohlenhalter Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. 5. Geschwindigkeitsregler Ferner wird empfohlen, die Gebrauchsanweisung für den Fall 6.
  • Seite 35: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Legen Sie den Multischleifer erst beiseite, wenn er völlig zum Stillstand gekommen ist. Wenn Sie Metallober� ächen schleifen, kann Legen Sie den Multischleifer niemals mit dem es zur Funkenbildung kommen. Vermeiden Ein/Aus-Schalter nach unten ab. Sie daher den Gebrauch des Multischleifers Das Werkzeug und die Buchse werden beim in feuergefährlichen Umgebungen und Gebrauch sehr heiß.
  • Seite 36: Wahl Des Werkzeugs

    Gebrauch Führen Sie den Multischleifer in gleichmäßigen Bewegungen. Beim Gravieren muss der Multischleifer Halten Sie den Multischleifer sofort an, wenn wie ein Bleistift mit der Luftansaugung sich das Werkzeug festgesetzt hat. Ziehen nach oben gehalten werden. Bei größeren Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn der Arbeiten muss der Multischleifer wie Multischleifer angehalten hat, und entfernen ein Hammer gehalten werden.
  • Seite 37 Gravierklinge Polierscheiben Zum Feingravieren verschiedener Wird zum Polieren von z. B. Metall verwendet. Materialien. Wenn Sie in Metall gravieren, Verwenden Sie nur die Kante der Scheibe, da müssen Sie eine niedrige Drehzahl das Werkstück sonst vom Gewinde, das die verwenden und arbeiten, als ob Sie Scheibe am Schaft fest hält, zerkratzt werden in Hartholz gravieren.
  • Seite 38 Installation des � exiblen Schafts 1. Entfernen Sie den 2. Lösen Sie die Spannmutter. Schaftkragen. 3. Heben Sie das Griff ende 3. Heben Sie das Griff ende des � exiblen Schafts an und schütteln Sie ihn vorsichtig, bis der innere �...
  • Seite 39: Entsorgung Des Gerätes

    Kolding, Dänemark erklärt hiermit, dass und Lüftungsöff nungen stets frei von Schmutz. Benutzen Sie keine ätzenden oder schmirgelnden Reinigungsmittel, da diese MULTISCHLEIFER die Kunststoff teile des Multischleifers 10660 angreifen können. 220-240 V - 135 W in Übereinstimmung mit den folgenden Servicecenter Normen hergestellt wurde:...
  • Seite 40: Dane Techniczne

    SZLIFIERKA UNIWERSALNA Wprowadzenie Główne części składowe Aby mieć maksimum korzyści ze swej 1. Złączka szli� erki uniwersalnej, przed użyciem 2. Nakrętka mocująca przeczytaj poniższe instrukcje oraz dołączone 3. Blokada wrzeciona instrukcje na temat bezpieczeństwa. 4. Uchwyt szczotki węglowej Zalecamy też byś przejrzał te instrukcje w 5.
  • Seite 41: Mocowanie Narzędzi

    Specjalne wskazówki na temat Nigdy nie kładź szli� erki tak, że przełącznik Wł/Wył jest u dołu. bezpieczeństwa Narzędzia i szczotki bardzo się rozgrzewają Podczas szlifowania powierzchni podczas użycia. Unikaj ich dotykania zanim metalowych mogą powstawać iskry. Unikaj nie ostygną. używania narzędzia w pobliżu łatwopalnych Nigdy nie wierć...
  • Seite 42 Używanie Zatrzymaj szli� erkę natychmiast jeśli została unieruchomiona. Odłącz od sieci kiedy Trzymaj szli� erkę podczas grawerowania szlo� erka całkowicie się zatrzymała, zanim w taki sam sposób jak pióro, z wlotem odejmiesz ją od obrabianego przedmiotu. powietrza u góry. Przy dużych robotach Wyłącz zasilanie kiedy skończysz używać...
  • Seite 43 Końcówka grawerska Tarcze polerskie Stosowana do precyzyjnego grawerowania w Stosowane do polerowania np. metalu. różnych materiałach. Podczas grawerowania Używaj jedynie krawędzi tarczy, inaczej w metalu powinieneś wybrać małą szybkość i obrabiany przedmiot może zostać podrapany pracować tak, jakbyś grawerował w twardym przez drut utrzymujący tarczę...
  • Seite 44 Montaż wału elastycznego 1. Zdjąć kołnierz wału. 2. Poluzować nakrętkę tulei zaciskowej. 2. Poluzować nakrętkę tulei zaciskowej. 3. Podnieść koniec 3. Podnieść koniec wału elastycznego z rączką i delikatnie potrząsnąć, aż z kołnierza mocującego wysunie się wewnętrzny wał elastyczny. 4. Włożyć wewnętrzny wał elastyczny do nakrętki tulei zaciskowej.
  • Seite 45: Deklaracja Zgodności We

    Kolding, Dania, niniejszym oświadcza, że przełaczniki i szczeliny wentylacyjne w czystości. Nigdy nie stosuj korodujących lub ściernych SZLIFIERKA UNIWERSALNA środków czyszczących, ponieważ mogą 10660 zaatakować plastikowe części. 220-240 V - 135 W Punkt serwisowy został wyprodukowany zgodnie z następującymi normami: Uwaga: Zadając pytania dotyczące...
  • Seite 46: Tehnilised Andmed

    MITMEOTSTARBELINE LIHVIJA Sissejuhatus Põhikomponendid Oma uue mitmeotstarbelise lihvija paremaks 1. Ühendusliitmik kasutamiseks lugege enne seadme 2. Kinnitusmutter kasutamist läbi järgnevad juhised ja lisatud 3. Spindlilukk ohutusjuhend. 4. Süsinikharja hoidja Samuti soovitame juhised hilisemaks 5. Töökiiruse regulaator kasutamiseks alles hoida. 6. Kaabel ja pistik 7.
  • Seite 47: Spetsiaalsed Ohutusjuhised

    Spetsiaalsed ohutusjuhised Tööriistad ja puksid muutuvad kasutamise käigus väga kuumaks. Vältige nende Metallist pindu lihvides võivad tekkida puutumist kuni nad ei ole maha jahtunud. sädemed. Vältige kasutamist kergesti süttivas Ärge kunagi puurige või lõigake seinu, keskkonnas või kergesti süttivate materjalide kus võivad olla elektrikaablid.
  • Seite 48 Kasutamine Peatage lihvija kohe kui tööriist on kinni jäänud. Kui lihvija on täielikult seiskunud Hoidke lihvijat samal moel nagu graveerimise eraldage seade vooluvõrgust enne kui ajal nii, et õhu sissevõtuavad oleks suunatud hakkate eset seadme küljest eraldama. üles poole. Suuremate tööde puhul hoidke Lihvimise lõppedes lülitage seade seda samal moel nagu haamrit.
  • Seite 49 Graveerimise otsik Poleerimiskettad Kasutatakse erinevatele materjalidele Kasutatakse näiteks metalli poleerimiseks. peengraveerimiseks. Metalli graveerimisel Kasutage ainult ketta serva. Vastasel juhul valige madal kiirus ning töötake nii nagu võib ketast võlli küljes hoidev kinnituskeere graveeriks te tugevat puitu. Samuti valige eset kriimustada. töötamiseks madal kiirus kui te graveerite Lõikekettad plastikut kuna hõõrdumisest tekkiv kuumus...
  • Seite 50 Painduva varre paigaldamine 1. Eemaldage ümbrisvõru. 2. Lõdvendage padruni mutter. 2. Lõdvendage padruni mutter. 3. Tõstke ja loksutage 3. Tõstke ja loksutage painduva varre käepidemepoolset otsa ettevaatlikult, kuni sisemine painduv vars võrust välja paistab. 4. Pistke sisemine painduv vars padrunisse ja keerake padruni mutter kinni.
  • Seite 51 Kolding, Taani kinnitab käesolevaga, et mustusest puhtad. Ärge kasutage mitte kunagi korrodeeruvaid või abrasiivsed puhastusained, kuna need MITMEOTSTARBELINE LIHVIJA võivad kahjustada plastmassosasid. 10660 220-240 V - 135 W Teeninduskeskus on toodetud kooskõlas järgmiste Pidage meeles: Palun märkide kõikide standarditega: päringute puhul ära toote mudelinumber.
  • Seite 52: Componentes Principales

    AMOLADORA MINI Introducción Componentes principales Para sacar el mayor provecho de su 1. Unión nueva amoladora mini, por favor, lea 2. Tuerca de sujeción estas instrucciones y las instrucciones de 3. Bloqueador del husillo seguridad adjuntas antes de usarla por 4.
  • Seite 53 Indicaciones especiales de seguridad No deje nunca la amoladora de costado hasta que haya parado del todo. Pueden producirse chispas al lijar super� cies Nunca deje la amoladora con el interruptor de metal. Evite su uso en entornos ON/OFF mirando hacia abajo. in�...
  • Seite 54: Selección De La Herramienta

    Mueva la amoladora de manera � rme y uniforme. Sujete la amoladora del mismo modo que Detenga la amoladora inmediatamente si la un bolígrafo al realizar un grabado, con la herramienta se queda atascada. Desconecte entrada de aire mirando hacia arriba. Para la amoladora de la corriente eléctrica cuando trabajos de gran tamaño, sujétela del mismo se detenga por completo antes de quitarla...
  • Seite 55 Bit de grabado Discos pulidores Se utiliza para grabados � nos en diferentes Se utilizan para pulir, por ejemplo, metal. materiales. En el caso de realizar grabados Utilice sólo el borde del disco, de lo contrario, sobre metal, debería elegir una velocidad la pieza de trabajo podría rayarse con la pieza baja y trabajar como si estuviera grabando de �...
  • Seite 56 Instalación del eje � exible 1. Retire el cuello del eje. 2. A� oje la tuerca del cuello. 3. Levante el extremo del 3. Levante el extremo del mango del eje � exible y agite suavemente hasta que el eje � exible interior sobresalga del cuello de ajuste.
  • Seite 57: Limpieza Y Mantenimiento

    No utilice nunca corrosivos o detergentes abrasivos, puesto que podrían atacar las AMOLADORA MINI piezas de plástico de la máquina. 10660 Centro de servicio 220-240 V - 135 W ha sido fabricado de acuerdo con los Nota: Por favor, cite el número de modelo siguientes estándares:...
  • Seite 58: Dati Tecnici

    MINI SMERIGLIATRICE Introduzione Componenti principali Per ottenere le massime prestazioni della 1. Giunto vostra nuova mini smerigliatrice, prima 2. Dado di bloccaggio dell’uso leggere queste istruzioni e le 3. Blocco del mandrino istruzioni di sicurezza allegate. 4. Supporto spazzola di carbone Consigliamo inoltre di conservare le 5.
  • Seite 59: Istruzioni Di Sicurezza Particolari

    Istruzioni di sicurezza particolari Gli utensili e le boccole diventano molto caldi durante l’uso. Evitare di toccarli se prima non La levigatura di super� ci metalliche potrebbe si sono raff reddati. generare delle scintille. Non utilizzare in Non forare o tagliare pareti dove potrebbero ambienti a rischio d’incendio e in prossimità...
  • Seite 60 Muovere la smerigliatrice in modo costante e uniforme. Per eseguire incisioni tenere la smerigliatrice Bloccare immediatamente la smerigliatrice come se fosse una penna, con la presa se un utensile si inceppa. Prima di sbloccare dell’aria rivolta verso l’alto. Per lavori su l’utensile, attendere che la smerigliatrice si super�...
  • Seite 61 Punta per incisioni Dischi di lucidatura Utile per incidere diversi materiali. Per Utili per lucidare, ad es. il metallo. Utilizzare eseguire incisioni su metallo selezionare solo il bordo del disco altrimenti il pezzo si una velocità ridotta e lavorare come se fosse potrebbe graffi...
  • Seite 62 Installazione dell’asta � essibile 1. Rimuovere il collare dell’asta. 2. Allentare il dado con collare. 2. Allentare il dado con collare. 3. Alzare l’estremità 3. Alzare l’estremità dell’impugnatura dell’asta � essibile e scuoterla dolcemente � no a quando l’asta � essibile interna sporge dal collare di raccordo.
  • Seite 63: Informazioni Sull'ambiente

    Non utilizzare mai detergenti corrosivi o abrasivi poiché potrebbero danneggiare le parti di plastica. MINI SMERIGLIATRICE 10660 Centro assistenza 220-240 V - 135 W Nota: indicare il numero di modello del è stato fabbricato in conformità con le norme prodotto in ogni richiesta di assistenza.
  • Seite 64: Technische Gegevens

    MINI-SLIJPER Inleiding Basisonderdelen Om het beste uit uw nieuwe mini-slijper 1. Koppelstuk te halen, moet u deze aanwijzingen en de 2. Borgmoer bijgevoegde veiligheidsaanwijzingen voor 3. Asvergrendeling gebruik doorlezen. 4. Houder voor koolstofborstel Wij adviseren ook dat u de instructies 5.
  • Seite 65: Speciale Veiligheidsaanwijzingen

    Speciale veiligheidsaanwijzingen Boor of zaag nooit in muren waar elektriciteitskabels doorheen kunnen lopen! Er kunnen vonken ontstaan wanneer u In het geval van boren of zagen in muren, metalen oppervlakken schuurt. Vermijd schakel de hoofdstroom uit en raak alleen de gebruik in ontvlambare omgevingen en in kunststof onderdelen van de slijper aan.
  • Seite 66 Gebruik Stop de slijper onmiddellijk als het gereedschap klem komt te zitten. Haal de Houd de slijper op dezelfde wijze vast als stekker uit het stopcontact wanneer de een graveerpen, met de ventilatie-opening slijper volledig tot stilstand is gekomen naar boven gericht. Houd de slijper voor voordat u deze uit het item verwijdert.
  • Seite 67 Graveerboortje Polijstschijven Voor � jn graveren in verschillende Voor het polijsten van bijvoorbeeld metaal. materialen. Voor het graveren van metaal Gebruik alleen de rand van de schijf, anders kiest u een lage snelheid en werkt u zoals kan het item krassen oplopen door de draad u dat bij het graveren van hout zou doen.
  • Seite 68 Plaatsing van de � exibele as 1. Verwijder de asvergrendeling. 2. Draai de borgmoer los. 3. Til het handgreepeinde 3. Til het handgreepeinde van de � exibele as op en schud voorzichtig totdat de binnenste � exibele as uit de houder steekt. 4.
  • Seite 69: Reiniging En Onderhoud

    Gebruik nooit corrosieve of abrasieve reinigingsmiddelen, omdat ze de kunststof MINI-SLIJPER onderdelen kunnen aantasten. 10660 220-240 V - 135 W Service centre geproduceerd is in overeenstemming met de Let op: Vermeld bij alle vragen het...
  • Seite 70: Données Techniques

    MINI MEULEUSE Introduction Composants principaux Pour pro� ter au mieux de toutes les 1. Union possibilités off ertes par votre nouvelle 2. Écrou de blocage mini ponceuse, veuillez lire entièrement 3. Dispositif de blocage de la broche les instructions ainsi que les consignes de 4.
  • Seite 71: Consignes De Sécurité Particulières

    Consignes de sécurité particulières Les outils et les douilles deviennent brulants pendant l’utilisation de la machine. Le ponçage des surfaces métalliques peut Évitez de les toucher avant leur complet provoquer des étincelles. Évitez donc refroidissement. d’utiliser la ponceuse à proximité d’endroits, Ne percez et ne découpez jamais de de matériaux ou de liquides in�...
  • Seite 72: Sélection De L'outil

    Utilisation Si l’outil se coince, arrêtez immédiatement la meuleuse. Avant de dégager l’outil, patientez En cas de gravure, tenez la meuleuse comme jusqu’à l’arrêt complet de la meuleuse et un stylo, entrée d’air vers le haut. Pour les débranchez cette dernière du secteur. tâches plus importantes, tenez-la comme Une fois que vous avez �...
  • Seite 73 Mèche de gravure Disques de polissage Utilisée pour une gravure � ne sur divers Utilisés pour le polissage du métal par matériaux. Si vous gravez du métal, exemple. Utilisez uniquement le bord du choisissez une vitesse faible et procédez disque, sinon la pièce risque d’être éra� ée par comme pour la gravure de bois dur.
  • Seite 74 Installation de l’arbre � exible 1. Retirez le collier de l’arbre. 2. Desserrez l’écrou de la douille. 2. Desserrez l’écrou de la douille. 3. Relevez le bout de 3. Relevez le bout de la poignée de l’arbre � exible et secouez-le doucement jusqu’à...
  • Seite 75: Nettoyage Et Entretien

    N’utilisez jamais d’agents nettoyants corrosifs ou abrasifs qui risqueraient d’attaquer les MINI MEULEUSE parties en plastique. 10660 Centre de service 220-240 V - 135 W est fabriqué conformément aux normes Remarque : veuillez toujours mentionner suivantes : le numéro de modèle du produit en cas de...

Inhaltsverzeichnis