Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Tekniske Data
  • Særlige Sikkerhedsforskrifter
  • Service-Center
  • Rengøring Og Vedligehold
  • EF-Overensstemmelseserklæring
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Tekniska Data
  • Särskilda Säkerhetsföreskrifter
  • Rengöring Och Underhåll
  • EG-Försäkran Om Överensstämmelse
  • Tekniset Tiedot
  • Turvallisuusohjeet
  • EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Technical Data
  • Special Safety Instructions
  • Main Components
  • Service Centre
  • Cleaning and Maintenance
  • EC Declaration of Conformity
  • Environmental Information
  • Dane Techniczne
  • Główne Elementy
  • Przygotowanie Do Pracy
  • Sposób Użycia
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Deklaracja ZgodnośCI WE
  • Tehnilised Andmed
  • Puhastamine Ja Hooldus
  • Datos Técnicos
  • Instrucciones Especiales de Seguridad
  • Componentes Principales
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Declaración de Conformidad CE
  • Información Medioambiental
  • Dati Tecnici
  • Componenti Principali
  • Pulizia E Manutenzione
  • Centro Assistenza
  • Dichiarazione DI Conformità CE
  • Informazioni Ambientali
  • Technische Gegevens
  • Speciale Veiligheidsaanwijzingen
  • Reiniging en Onderhoud
  • EG-Verklaring Van Overeenstemming
  • Milieu-Informatie
  • Données Techniques
  • Composants Principaux
  • Nettoyage et Entretien
  • Centre de Service
  • Déclaration de Conformité CE
  • Informations Relatives à L'environnement
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
Model 66715
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
ES
IT
NL
FR
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Max 66715

  • Seite 1 Model 66715 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Seite 2 DK: Læs brugsanvisningen før brug! DK: Brug høreværn! NO: Les bruksanvisningen før bruk! NO: Bruk hørselsvern! SE: Läs bruksanvisningen före SE: Använd hörselskydd! användning! FI: Käytä kuulosuojaimia! FI: Lue käyttöohje ennen käyttöä! GB: Always use ear protection! GB: Read the instructions before use! DE: Tragen Sie einen Gehörschutz! DE: Lesen Sie vor Gebrauch die PL: Zawsze stosować...
  • Seite 3 DK: Dette produkt er dobbeltisoleret og tilhører beskyttelsesklasse II. NO: Dette produktet er dobbeltisolert og tilhører beskyttelsesklasse II. SE: Denna produkt är dubbelisolerad och tillhör skyddsklass II. FI: Tämä tuote on suojaeristetty ja kuuluu suojausluokkaan II. GB: This product is double insulated and comes under protection class DE: Dieses Produkt ist doppelt isoliert und gehört Schutzklasse II an.
  • Seite 29: Technische Daten

    18 V 1,3 AH Li-ion × 2 Ladezeit: 3-5 Stunden Sicherheitshinweise Geschwindigkeit: 0-750 U/Min Benutzen Sie das Ladegerät nur bei Moment: Max. 15 Nm Zimmertemperatur (max. 40°C). Drehmomenteinstellung: 17+1 Benutzen Sie das Ladegerät niemals, wenn Bohrfutter: 10 mm der Akku, das Ladegerät oder das Kabel beschädigt sind.
  • Seite 30: Die Teile Der Akku-Bohrmaschine

    Die Teile der Akku-Bohrmaschine Der Bohrer darf beim Starten der Akku- Bohrmaschine nichts berühren. 1. Selbstspannendes Bohrfutter Beim Bohren in bestimmten Materialien kann 2. Drehmoment-Einstellring (21 gesundheitsschädlicher Staub auftreten. Einstellungen + Bohren) Tragen Sie deshalb eine Atemschutzmaske. 3. Lüftungsschlitze Die Akku-Bohrmaschine muss zum Ändern der Drehrichtung vollständig still stehen.
  • Seite 31 Au� aden und Anbringen des Akkus Vorbereitung Auswechseln der Bohrer Laden Sie den Akku vor dem Erstgebrauch der Akku-Bohrmaschine vollständig auf. Bringen Sie den Umschalter (4) in Drücken Sie die Entriegelung (7) am Akku (6) Mittelposition. ein, und nehmen Sie den Akku heraus. Drehen Sie das Bohrfutter (1) mit der Hand, Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in um die Backen im Bohrfutter zu öff...
  • Seite 32: Reinigung Und Wartung

    Starten Sie die Akku-Bohrmaschine, indem Verwenden Sie zum Bohren in Kunststoff Sie den Ein-/Aus-Schalter (8) eindrücken. einen Hochgeschwindigkeitsbohrer. Je weiter der Knopf eingedrückt wird, Beim Bohren von großen Löchern sollten Sie desto schneller läuft der Bohrer. Die LED- mit einem kleineren Bohrer vorbohren und Arbeitslampe (9) wird eingeschaltet und dann mit dem gewünschten Durchmesser beleuchtet den Arbeitsbereich, wenn Sie den...
  • Seite 33: Eg-Konformitätserklärung

    Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verp� ichtet, AKKU-BOHRMASCHINE Altgeräte getrennt vom Hausmüll z.B. 66715 bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils abzugeben. Damit 2 × 18 V 1,3 Ah wird gewährleistet, dass die Altgeräte in Übereinstimmung mit den folgenden...

Inhaltsverzeichnis