EC DECLARATION OF CONFORMITY We Bras Internazionale spa - Via dei Pioppi, 33 - 20090 Opera - Milano - ITALY declare, under our responsibility, that the apparatus COLD DRINK DISPENSER - Trademark: BRAS INTERNAZIONALE S.p.A. - Manufacturer: BRAS INTERNAZIONALE S.p.A. - Model: B-frozen 6/1-2-3 - B-frozen...
B - f r o z e n 6 & 1 0 1 ANWEISUNGEN ZUR ELEKTRISCHEN 3 TECHNISCHE DATEN SICHERHEIT 1 Bevor Sie den Dispenser an den Strom anschließen, stellen Sie sicher, dass die Netzspannung der auf dem Schild angegebenen entspricht. Schließen Sie den Dispenser an ein Abnehmbare Klarsicht-Behälter stück Einphasen-Netz an.
Seite 33
2 Kontrollieren, dass der Dispenser keine Transportschäden berücksichtigen, dass das Volumen bei der Verarbeitung davongetragen hat. Falls dies der Fall sein sollte, unverzüglich zunimmt. Aus diesem Grund darf der Behälter nicht bis zum beim Spediteur reklamieren. maximalen Inhalt gefüllt werden. 3 Den Dispenser auf eine feste Unterlage stellen, die dem Bei der Herstellung von Granita ist eine Volumenzunahme von Gewicht auch bei voller Ladung standhält und auf alles...
Seite 34
B - f r o z e n 6 & 1 0 BEDIENTAFEL Symbole: Symbol Zeigt den Zustand des Elektroventils der Elektroventil (E) Kühlung an. Wenn dieses Symbol ausgeschaltet ist, ist das Elektroventil geschlossen. Bild 1 Wenn dieses Symbol blinkt, gibt es eine laufende Verzögerung Die Tasten der Bedientafels haben die folgenden Funktionen: Wenn diese Symbol eingeschaltet ist, ist...
bestimmt. VISUALISIERUNG ALARMEVISUALIZZAZIONE ALLARMI Sollte eine Anomalie während des Betriebs des Dispensers 7. 4 REINIGUNG eintreten, wird diese mittels eine geeignete Alarmmeldung signalisiert. Das entsprechende Element der Leiste der Konsistenz blinkt. Für eine Liste der Alarme beziehen Sie sich auf das Anweisungshandbuch. 1 Die Reinigungs- und Waschvorgänge garantieren den perfekten Betrieb des Dispensers und die Reinheit des Produktes.
Seite 36
B - f r o z e n 6 & 1 0 sten lässt. (Bild 4)(Bild 5). herausziehen (Bild 8). Bild 4 Bild 7 Bild 5 7. 4. 2 DEMONTAGE ACHTUNG Vor dem Abmontieren jeglichen Teils, immer die Strom- versorgung durch Abziehen des Steckers unterbrechen. 1 Zum Entfernen des Deckels des Behälters, die obere Taste drücken und den Deckel nach vorne gleiten lassen.
Seite 37
Sechskantanschluss entfernen (Bild 9). Reihenfolge beachten (Bild 11). Bild 11 6 Den Tropfenfänger entfernen und ausleeren. 7 Den Durchflussbegrenzer des Behälters entfernen (Bild 12). Bild 9 4 Die Dichtung entfernen (Bild 10). Bild 12 7. 4. 3 WASCHEN WICHTIG Bild 10 5 Den Zapfhahn entfernen,...
B - f r o z e n 6 & 1 0 abnehmen. (Bild 15)(Bild 15). verwenden. WICHTIG Um Schäden am Dispenser zu vermeiden, nur Reinigung- smittel verwenden, die für Kunststoffe geeignet sind. 2 Mit einer geeigneten Bürste alle Teile, die mit dem Produkt in Kontakt kommen, mit der Seifenlauge reinigen.
Seite 39
entsprechen. er am Tropfenfänger aufliegt (Bild 20). Bild 16 Bild 17 3 Den Zapfhahn gegenteilig zum Ausbau in (Bild 12) wieder am Behälter montieren. 4 Die Dichtung des Behälters wieder in ihren Sitz einsetzen. BITTE BEACHTEN: der größere Durchmesser muss sich dabei an der hinteren Wand befinden (Bild 18).
Seite 40
B - f r o z e n 6 & 1 0 anschließend entfernen. 7 Mit einem frischen Getränk nachspülen, so dass alle möglichen Reste des Desinfektionsmittels vom Boden des Behälters entfernt werden. 8 Ein weiteres Nachspülen ist nicht erforderlich. 8 INSTANDHALTUNG 1 Täglich: Den Dispenser kontrollieren und sicherstellen, dass keine Lecks an den Dichtungen bestehen.
Seite 52
B - f r o z e n 6 2472_99 V 1.0 17B06 I T A L I A N O ELENCO RICAMBI D E U T S C H ERSATZTEILLISTE EN GLIS H SPARE PARTS LIST DESCRIPCION PIEZAS DE REPUEST ES PAÑ...
Seite 53
1 2Q000-00860 Cappello con magnete Top cover with magnet Couvercle avec aimant Abdeckplatte mit Magnet Cubierta con imán 1 2Q000-00862 Cappello nero con magneteBlack top cover with magnet Couvercle noir avec aimant Abdeckplatte schwarz mit Cubierta negro con imán Magnet 2 2Q000-04070 Schermo Picture screen Porte-photo...
Seite 54
B - f r o z e n 6 48 3V000-00102 Evaporatore completo nero Black complete evaporator évaporateur noir complet Verdampfer komplette evaporador negro completa schwarz 48 3V000-00110 Evaporatore completo Complete evaporator (lighted évaporateur complet (lumen) Verdampfer komplette (light) evaporador completa (luz) (luce) version) 48 3V000-00112 Evaporatore completo nero...
Seite 56
B - f r o z e n 1 0 2472_99 V 1.0 17B06 I T A L I A N O ELENCO RICAMBI D E U T S C H ERSATZTEILLISTE EN GLIS H SPARE PARTS LIST DESCRIPCION PIEZAS DE REPUEST ES PAÑ...
Seite 57
1 2U000-01260 Coperchio Cover Couvercle Deckel Tapa 1 2U000-01262 Coperchio nero Black cover Couvercle noir Deckel Tapa negro 2 2U000-01360 Schermo Picture screen Porte-photo Rahmen Armazon 3 2U000-02070 Fotografia per cappello Picture for top cover Photo pour couvercle Foto für Abdeckplatte Fotografía para cubierta 4 2U000-02160 Protezione foto cappello Protection hat photo...
Seite 58
B - f r o z e n 1 0 47 2Q000-01201 C a s s e t t o n e r o Black drip tray Tiroir noir égouttoir Tropfschale schwarz Cajón negro recogedor de raccogligocce gotas 48 2U000-00500 Guarnizione contenitore Bowl gasket Joint du réservoir Behälterdichtung...