Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
B-frozen 6
B-frozen 10
MANUALE D'ISTRUZIONI
OPERATOR'S MANUAL
CARNET D'INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bras B-frozen 10

  • Seite 1 B-frozen 6 B-frozen 10 MANUALE D’ISTRUZIONI OPERATOR’S MANUAL CARNET D’INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Seite 2: Dichiarazione Di Conformità Ce

    EC DECLARATION OF CONFORMITY We Bras Internazionale spa - Via dei Pioppi, 33 - 20090 Opera - Milano - ITALY declare, under our responsibility, that the apparatus COLD DRINK DISPENSER - Trademark: BRAS INTERNAZIONALE S.p.A. - Manufacturer: BRAS INTERNAZIONALE S.p.A. - Model: B-frozen 6/1-2-3 - B-frozen...
  • Seite 32: Anweisungen Zur Elektrischen Sicherheit

    B - f r o z e n 6 & 1 0 1 ANWEISUNGEN ZUR ELEKTRISCHEN 3 TECHNISCHE DATEN SICHERHEIT 1 Bevor Sie den Dispenser an den Strom anschließen, stellen Sie sicher, dass die Netzspannung der auf dem Schild angegebenen entspricht. Schließen Sie den Dispenser an ein Abnehmbare Klarsicht-Behälter stück Einphasen-Netz an.
  • Seite 33 2 Kontrollieren, dass der Dispenser keine Transportschäden berücksichtigen, dass das Volumen bei der Verarbeitung davongetragen hat. Falls dies der Fall sein sollte, unverzüglich zunimmt. Aus diesem Grund darf der Behälter nicht bis zum beim Spediteur reklamieren. maximalen Inhalt gefüllt werden. 3 Den Dispenser auf eine feste Unterlage stellen, die dem Bei der Herstellung von Granita ist eine Volumenzunahme von Gewicht auch bei voller Ladung standhält und auf alles...
  • Seite 34 B - f r o z e n 6 & 1 0 BEDIENTAFEL Symbole: Symbol Zeigt den Zustand des Elektroventils der Elektroventil (E) Kühlung an. Wenn dieses Symbol ausgeschaltet ist, ist das Elektroventil geschlossen. Bild 1 Wenn dieses Symbol blinkt, gibt es eine laufende Verzögerung Die Tasten der Bedientafels haben die folgenden Funktionen: Wenn diese Symbol eingeschaltet ist, ist...
  • Seite 35: Nützliche Hinweise Während Des Gebrauchs

    bestimmt. VISUALISIERUNG ALARMEVISUALIZZAZIONE ALLARMI Sollte eine Anomalie während des Betriebs des Dispensers 7. 4 REINIGUNG eintreten, wird diese mittels eine geeignete Alarmmeldung signalisiert. Das entsprechende Element der Leiste der Konsistenz blinkt. Für eine Liste der Alarme beziehen Sie sich auf das Anweisungshandbuch. 1 Die Reinigungs- und Waschvorgänge garantieren den perfekten Betrieb des Dispensers und die Reinheit des Produktes.
  • Seite 36 B - f r o z e n 6 & 1 0 sten lässt. (Bild 4)(Bild 5). herausziehen (Bild 8). Bild 4 Bild 7 Bild 5 7. 4. 2 DEMONTAGE ACHTUNG Vor dem Abmontieren jeglichen Teils, immer die Strom- versorgung durch Abziehen des Steckers unterbrechen. 1 Zum Entfernen des Deckels des Behälters, die obere Taste drücken und den Deckel nach vorne gleiten lassen.
  • Seite 37 Sechskantanschluss entfernen (Bild 9). Reihenfolge beachten (Bild 11). Bild 11 6 Den Tropfenfänger entfernen und ausleeren. 7 Den Durchflussbegrenzer des Behälters entfernen (Bild 12). Bild 9 4 Die Dichtung entfernen (Bild 10). Bild 12 7. 4. 3 WASCHEN WICHTIG Bild 10 5 Den Zapfhahn entfernen,...
  • Seite 38: Desinfektion Des Demontierten Dispensers

    B - f r o z e n 6 & 1 0 abnehmen. (Bild 15)(Bild 15). verwenden. WICHTIG Um Schäden am Dispenser zu vermeiden, nur Reinigung- smittel verwenden, die für Kunststoffe geeignet sind. 2 Mit einer geeigneten Bürste alle Teile, die mit dem Produkt in Kontakt kommen, mit der Seifenlauge reinigen.
  • Seite 39 entsprechen. er am Tropfenfänger aufliegt (Bild 20). Bild 16 Bild 17 3 Den Zapfhahn gegenteilig zum Ausbau in (Bild 12) wieder am Behälter montieren. 4 Die Dichtung des Behälters wieder in ihren Sitz einsetzen. BITTE BEACHTEN: der größere Durchmesser muss sich dabei an der hinteren Wand befinden (Bild 18).
  • Seite 40 B - f r o z e n 6 & 1 0 anschließend entfernen. 7 Mit einem frischen Getränk nachspülen, so dass alle möglichen Reste des Desinfektionsmittels vom Boden des Behälters entfernt werden. 8 Ein weiteres Nachspülen ist nicht erforderlich. 8 INSTANDHALTUNG 1 Täglich: Den Dispenser kontrollieren und sicherstellen, dass keine Lecks an den Dichtungen bestehen.
  • Seite 52 B - f r o z e n 6 2472_99 V 1.0 17B06 I T A L I A N O ELENCO RICAMBI D E U T S C H ERSATZTEILLISTE EN GLIS H SPARE PARTS LIST DESCRIPCION PIEZAS DE REPUEST ES PAÑ...
  • Seite 53 1 2Q000-00860 Cappello con magnete Top cover with magnet Couvercle avec aimant Abdeckplatte mit Magnet Cubierta con imán 1 2Q000-00862 Cappello nero con magneteBlack top cover with magnet Couvercle noir avec aimant Abdeckplatte schwarz mit Cubierta negro con imán Magnet 2 2Q000-04070 Schermo Picture screen Porte-photo...
  • Seite 54 B - f r o z e n 6 48 3V000-00102 Evaporatore completo nero Black complete evaporator évaporateur noir complet Verdampfer komplette evaporador negro completa schwarz 48 3V000-00110 Evaporatore completo Complete evaporator (lighted évaporateur complet (lumen) Verdampfer komplette (light) evaporador completa (luz) (luce) version) 48 3V000-00112 Evaporatore completo nero...
  • Seite 55  230V 50Hz 240V 50Hz 115V 60Hz 220V 60HZ B-Frozen 6/1 B-Frozen 6/2 B-Frozen 6/3 B-Frozen 6/1 2U000-02950 2U000-02951 2U000-02600 2U000-02700 2U000-02700 B-Frozen 6/2 2U000-02910 2U000-02911 2U000-02600 B-Frozen 6/1 22800-07600 22800-07601 2Q000-05400 2Q000-05410 2Q000-05420 B-Frozen 6/2 21487-00000 22800-04709 2Q000-05400 2Q000-05411 2Q000-05421 2U000-02560 2U000-02570...
  • Seite 56 B - f r o z e n 1 0 2472_99 V 1.0 17B06 I T A L I A N O ELENCO RICAMBI D E U T S C H ERSATZTEILLISTE EN GLIS H SPARE PARTS LIST DESCRIPCION PIEZAS DE REPUEST ES PAÑ...
  • Seite 57 1 2U000-01260 Coperchio Cover Couvercle Deckel Tapa 1 2U000-01262 Coperchio nero Black cover Couvercle noir Deckel Tapa negro 2 2U000-01360 Schermo Picture screen Porte-photo Rahmen Armazon 3 2U000-02070 Fotografia per cappello Picture for top cover Photo pour couvercle Foto für Abdeckplatte Fotografía para cubierta 4 2U000-02160 Protezione foto cappello Protection hat photo...
  • Seite 58 B - f r o z e n 1 0 47 2Q000-01201 C a s s e t t o n e r o Black drip tray Tiroir noir égouttoir Tropfschale schwarz Cajón negro recogedor de raccogligocce gotas 48 2U000-00500 Guarnizione contenitore Bowl gasket Joint du réservoir Behälterdichtung...
  • Seite 59  230V 50Hz 240V 50Hz 115V 60Hz 220V 60HZ B-Frozen 10/1 B-Frozen 10/2 B-Frozen 10/3 43 B-Frozen 10/1 2U000-02950 2U000-02951 2U000-02600 2U000-02700 2U000-02700 43 B-Frozen 10/2 2U000-02910 2U000-02911 2U000-02600 71 B-Frozen 10/1 2U000-02950 2U000-02951 2U000-02560 2U000-02570 2U000-02580 71 B-Frozen 10/2...
  • Seite 62 02472-00099 R1.9 17B15...

Diese Anleitung auch für:

B-frozen 6

Inhaltsverzeichnis