Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

EN
Instruction manual
FR
Mode d'emploi
ES
Instrucciones de funcionamiento
DE
Betriebsanleitung
NL
Gebruikshandleiding
Bevel Mite
www.beveltools.com
®
ABIS-06
12-2017

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beveltools Bevel Mite ABIS-06

  • Seite 1 Instruction manual Mode d'emploi Instrucciones de funcionamiento Betriebsanleitung Gebruikshandleiding ® Bevel Mite ABIS-06 www.beveltools.com 12-2017...
  • Seite 2 After reading this manual, keep it in a place that the user always can contact easily · Wear protective glasses and ear protector and protective clothes. Table of Contents · Beveltools (Radius & weld edge beveling) · Limited warranty · Safety Instructions ·...
  • Seite 3 The illustrations and instructions in this booklet will show how to set up the air motor, how to adjust the guide ® plate for bevel depth or wall thickness, and how to remove and replace a Bevel Mite head. Follow these instructions and it’s possible to get a perfect bevel every time. Beveltools . . . it’s that easy.
  • Seite 4 Beveltools be liable for any incidental or consequential damages. The above warranty terms, limitations or exclusions are effected only to the extent that they may be mitigated by state or local laws, and then only to the extent allowed.
  • Seite 5: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Safety first! In order to use air tools properly and safely, the user must read carefully and understand these instructions before operation. Keep this instruction manual at a best place near the working area for reading and referring before operation.
  • Seite 6 Maintenance and check · Keep air tools clean and stored safely after using them. · When air tools need repair, air tools should be checked by the manufacturer or the licensed agent. Repairing by the operator can cause failure and serious damage to the air tool and the operator. ·...
  • Seite 7 USE ‐ SETTINGS AND ADJUSTMENTS ® Only authentic Bevel Mite replacement heads are acceptable for use with this professional quality tool. Remove and replace Bevel Head with 17mm open end wrench and 4mm Hex wrench Rotate cap counter- clockwise to install and clockwise to remove Locking Ring Rubber grip handle...
  • Seite 8: Exploded View

    EXPLODED VIEW...
  • Seite 9: Spare Parts List

    SPARE PARTS LIST No. Part Name Art. No. No. Part Name Art. No. Handle body 9122001 Blade (4x) 9122030 Steel ball (9/32”) 9122015 9122031 Vlaverod spring 9122016 Cylinder 9122032 O-ring (P-6) 9122017 Spring pin (2*8) 9122033 Plug, valve 9122018 Spacer 9122034 Pin, valve 9122019...
  • Seite 10 Conservez le mode d'emploi après l'avoir lu dans un endroit facilement accessible pour le lecteur. · Portez des lunettes de protection, une protection auditive et des vêtements de protection. Sommaire · Beveltools (chanfreinage d’arêtes radiales & d’arête de soudure) · Garantie limitée · Consignes de sécurité ·...
  • Seite 11 Bevel Mite® et la remplacer. Suivez ces instructions et vous obtiendrez à chaque fois un chanfreinage parfait. Beveltools . . . C'est si simple.
  • Seite 12: Garantie Limitée

    Bevel Mite dans le cadre de cette garantie ou de toute autre. Beveltools décline toute responsabilité pour les dommages consécutifs occasionnels ou directs. Les conditions de garantie, les limitations ou les exceptions mentionnées ci-dessus sont valables tant qu'elles ne sont pas tempérées par le droit en vigueur ou des législations locales.
  • Seite 13: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ La sécurité d'abord ! Afin de pouvoir utiliser les outils à air comprimé de façon conforme et sûre, l'utilisateur devrait lire avec attention et comprendre les instructions du mode d'emploi avant l'utilisation de l'appareil. Conservez ce mode d'emploi à proximité du poste de travail afin que l'utilisateur puisse toujours lire spontanément les instructions avant l'utilisation.
  • Seite 14: Entretien Et Contrôles

    Entretien et contrôles · Maintenez les outils à air comprimé propres et stockez-les en sécurité après utilisation. · S'il est nécessaire de réparer un outil à air comprimé, celui-ci devrait être vérifié par le fabricant ou un agent licencié. La réparation par l'exploitant peut entraîner la panne et des dégâts importants sur l'appareil et chez l'exploitant.
  • Seite 15 RÉGLAGES DE SERVICE ET AJUSTEMENTS ® Seules les têtes de rechange Bevel Mite originales sont acceptables pour une utilisation avec cet outil professionnel Retirer et remplacer la tête de fraisage à l'aide d'une clé anglaise de 17 mm et d'une clé...
  • Seite 16: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE...
  • Seite 17: Liste Des Pièces De Rechange

    LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE N° Description Art. N° N° Description Art. N° Corps de poignée 9122001 Feuille (4x) 9122030 Boule (9/32”) 9122015 Clé 9122031 Ressort 9122016 Vérin 9122032 Joint torique (P-6) 9122017 Goupille de serrage (2*8) 9122033 Bouchon de vanne 9122018 Entretoise 9122034...
  • Seite 18 Después de leerlas, guarde las instrucciones de manejo en un lugar de fácil acceso para el usuario. · Use gafas protectoras, auriculares y ropa protectora. Índice · Beveltools (biselado de radios y bordes de soldadura) · Garantía limitada · Indicaciones de seguridad ·...
  • Seite 19 Bevel Mite®. Si sigue las presentes instrucciones, siempre conseguirá un bisel perfecto. Beveltools . . . es así de sencillo.
  • Seite 20: Garantía Limitada

    Ninguna de las demás variaciones de las presentes condiciones está autorizada. Están estrictamente prohibidas. La obligación arriba mencionada representa la única responsabilidad por parte de Bevel Mite® bajo la presente o cualquier otra garantía. "Beveltools" no se hará responsable bajo ningún concepto de ningún daño resultante accidental ni directo.
  • Seite 21: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD ¡La seguridad ante todo! Para que sea posible utilizar las herramientas de aire comprimido de manera técnicamente adecuada y segura, el usuario debe leer con atención y comprender las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar el aparato. Guarde las presentes instrucciones de manejo cerca de su lugar de trabajo para que el usuario siempre esté...
  • Seite 22: Mantenimiento E Inspecciones

    Mantenimiento e inspecciones · Mantenga limpias las herramientas de aire comprimido y guárdelas de modo seguro después del uso. · Si resulta necesario efectuar la reparación de una herramienta de aire comprimido, esta deberá ser inspeccionada por el fabricante o por un agente autorizado. Las reparaciones realizadas por la compañía operadora puede ocasionar una avería y graves daños en la herramienta y para la compañía operadora.
  • Seite 23 AJUSTES Y CONFIGURACIÓN DE FUNCIONAMIENTO Con esta herramienta profesional sólo pueden utilizarse ® cabezales de repuesto originales Bevel Mite Para desmontar y sustituir el cabezal de fresado, utilice una llave abierta para tornillos de 17mm y una llave Allen de 4 mm Para la instalación, gire la tapa de cierre en sentido antihorario.
  • Seite 24: Plano De Despiece

    PLANO DE DESPIECE...
  • Seite 25: Lista De Piezas De Repuesto

    LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO N.º Descripción Art. N.º N.º Descripción Art. N.º Cuerpo de agarre 9122001 Cuchilla (4x) 9122030 Esfera (9/32”) 9122015 Llave 9122031 Muelle 9122016 Cilindro 9122032 Junta tórica (P-6) 9122017 Pasador de sujeción (2*8) 9122033 Tapón de válvula 9122018 Distanciador 9122034...
  • Seite 26 · Bewahren Sie die Bedienungsanleitung nach dem Lesen an einem für den Nutzer leicht zugänglichem stelle. · Tragen Sie eine Schutzbrille, Gehörschutz und Schutzkleidung. Inhaltsangabe · Beveltools (Radius & Schweißkanten-abschrägung) · Limitierte Garantie · Sicherheitsanweisungen · Wartung und Kontrolle ·...
  • Seite 27: Radius & Schweißkanten-Abschrägung

    ® die Führungsplatte für Abschrägtiefe oder die Wandstärke richtig einstellt und wie man der Bevel Mite Kopf entfernt und austauscht. Folgen Sie diesen Anweisungen und Sie bekommen jedes Mal eine perfekte Abschrägung. Beveltools . . . so einfach ist es.
  • Seite 28: Limitierte Garantie

    Verpflichtung stellt Bevel Mite’s einzige und alleinige Haftung unter dieser oder jeder anderen Garantie da. Unter keinen Umständen haftet „Beveltools“ für zufällige oder direkte Folgeschäden. Die oben genannten, Garantiebedingungen, Beschränkungen oder Ausnahmen gelten, solange sie nicht von geltendem Recht oder lokalen Gesetzen abgemildert werden. Aber auch dann nur im erlaubten Umfang. Bevel Mite®...
  • Seite 29: Sicherheitsanweisungen

    SICHERHEITSANWEISUNGEN Sicherheit zuerst! Um Druckluft-Werkzeuge fachgerecht und sicher benutzen zu können, sollte der Anwender die Anweisungen in der Betriebsanleitung sorgfältig vor dem Gebrauch des Gerätes lesen und verstehen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung nahe dem Arbeitsplatz auf, damit der Benutzer stets in der Lage ist kurzfristig Anweisungen vor der Nutzung zu lesen.
  • Seite 30: Wartung Und Kontrolle

    Wartung und Kontrolle · Halten Sie Druckluft-Werkzeuge sauber und lagern Sie sie sicher nach dem Gebrauch. · Falls die Reparatur eines Druckluft-Werkzeuges erforderlich ist, sollte es vom Hersteller oder einem lizenzierten Agenten überprüft werden. Die Reparatur durch den Betreiber kann zum Versagen und zu schweren Schäden beim Werkzeug und beim Betreiber führen.
  • Seite 31: Betriebs - Einstellungen Und -Abstimmungen

    BETRIEBS ‐ EINSTELLUNGEN UND -ABSTIMMUNGEN ® Nur authentische Bevel Mite Ersatzteil-Köpfe sind akzeptabel für den Einsatz mit diesem professionellen Werkzeug Entfernen und Ersetzen des Fräskopfes mit einem 17mm offenen Schraubenschlüssel und 4 mm Innen-Sechskant- schlussel Drehen des Verschlußdeckels gegen den Uhrzeigersinn zum installieren.
  • Seite 32: Explosionszeichnung

    EXPLOSIONSZEICHNUNG...
  • Seite 33: Ersatzteilliste

    ERSATZTEILLISTE N.º Descripción Art. N.º N.º Descripción Art. N.º Griffkörper 9122001 20 Blatt (4x) 9122030 Kugel (9/32”) 9122015 21 Schlüssel 9122031 Feder 9122016 22 Zylinder 9122032 O-ring (P-6) 9122017 23 Spannstift (2*8) 9122033 Ventilkappe 9122018 24 Abstandhalter 9122034 Spannstift 9122019 25 Frontplatte 9122035 Hebel...
  • Seite 34: Inhaltsverzeichnis

    Lees voor uw eigen veiligheid de handleiding grondig door voor gebruik. · Bewaar de handleiding na het lezen op een plaats waar de gebruiker deze altijd makkelijk kan raadplegen. · Draag een veiligheidsbril, gehoorbescherming en beschermende kleding. Inhoudsopgave · Beveltools · Beperkte garantie · Veiligheidsinstructies · Onderhoud en controle ·...
  • Seite 35: Beveltools

    ® geleideplaat moet worden aangepast voor verschillende freesdiepten of wanddiktes, en hoe de Bevel Mite frees verwijderd en vervangen moet worden. Volg deze instructies en u krijgt altijd een perfecte schuine rand. Beveltools . . . zo simpel is het.
  • Seite 36: Beperkte Garantie

    De voorgaande verplichting is de enige en uitsluitende aansprakelijkheid van Bevel Mite onder deze of enige andere garantie, expliciet of impliciet, en in geen enkel geval zal Beveltools aansprakelijk zijn voor enige incidentele schade of consequentiële schade. Bovenstaande garantievoorwaarden, beperkingen of uitsluitingen zijn alleen beïnvloedbaar in geval van mogelijke mitigatie door de staat of lokale wetten, en...
  • Seite 37: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Veiligheid voorop! Om luchtdrukgereedschap goed en veilig te gebruiken, moet de gebruiker vooraf deze veiligheidsinstructies zorgvuldig doorlezen en deze begrijpen. Bewaar deze handleiding op een goede plaats in de buurt van het werkgebied om te lezen of naar te verwijzen voorafgaand aan het gebruik van het gereedschap. Zorg ervoor dat u de waarschuwingslabels, die op het gereedschap zitten, niet verwijdert.
  • Seite 38: Onderhoud En Controle

    Onderhoud en controle · Houd luchtdrukgereedschap schoon en bewaar het veilig na gebruik. · Wanneer luchtdrukgereedschap gerepareerd moet worden, moet deze gecontroleerd worden door de fabrikant of een gecertificeerde technicus. Reparaties gedaan door de gebruiker zelf kunnen falen en ernstige schade tot gevolg hebben aan zowel de machine als aan gebruiker. ·...
  • Seite 39: Gebruiksinstellingen En Aanpassingen

    INSTELLINGEN EN AANPASSINGEN ® Gebruik alleen authentieke Bevel Mite vervangende frezen op dit professionele kwaliteitsgereedschap Verwijder en vervang de afkantkop met een 17 mm steeksleutel Draai kap tegen de klok in om te installeren en met de klok mee om te verwijderen Vergrendelring Aan/Uit Hendel...
  • Seite 40: Exploded View

    EXPLODED VIEW...
  • Seite 41: Reserveonderdelen

    RESERVEONDERDELEN Nr. Omschrijving Art. Nr. Nr. Omschrijving Art. Nr. Handvat behuizing 9122001 Lamellen (4x) 9122030 Kogel (9/32”) 9122015 Spie 9122031 Veer 9122016 Cylinder 9122032 O-ring (P-6) 9122017 Veerpen (2*8) 9122033 Ventieldop 9122018 Spanring 9122034 Veerpen 9122019 Voorplaat 9122035 Hendel 9122002 Kogellager (608ZZ) 9122036 Veerpen (4*25)
  • Seite 42: Eg-Conformiteitsverklaring

    CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DÉCLERATION DE CONFORMITÉ CE / CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING / CE DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE / CE ERKLӔRING OM OVERENSSTEMMELSE / CE OVERENSSTEMMELSESERKLӔRING / DECLARATIÓN DE CONFORMIDAD CE / CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE / DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE We/Wir/Nous/Wii/Vi/Vi/Vi/Nosotros/Nós/Noi: Beveltools BV P.O.box 190 6880 AD Velp Gld The Netherlands Declare under our sole responsibility, that the product / Erklären hiermit in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt / Déclaron ici sous notre...
  • Seite 43 Beveltools B.V. Beveltools Inc. P.O. Box 190 11426 Moog Drive 6880 AD Maryland Heights Velp (Gld) MO 63146 The Netherlands United States of America T +31 (0)26 369 92 22 T +1 855 882 3835 F +31 (0)26 369 92 23 F +1 314 567 0124 www.beveltools.com...

Diese Anleitung auch für:

Bevel mite abis-06 premium

Inhaltsverzeichnis