Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
nedis RDFM5010 Serie Anleitung

nedis RDFM5010 Serie Anleitung

Retro bluetooth radio
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 8)
MODE D'EMPLOI (p. 15)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 22)
MANUALE (p. 29)
MANUAL DE USO (p. 35)
MANUAL (p. 42)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 49)
KÄYTTÖOHJE (s. 55)
BRUKSANVISNING (s. 61)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 67)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 73)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 79)
Retro Bluetooth® Radio
BRUGERVEJLEDNING (s. 86)
VEILEDNING (s. 92)
ИНСТРУКЦИЯ (98 стр.)
KILAVUZ (s. 105)
KASUTUSJUHEND (lk. 111)
NÁVOD (s. 117)
ROKASGRĀMATA (lpp. 123)
NAUDOJIMO VADOVAS (129 p.)
PRIRUČNIK (str. 135)
РЪКОВОДСТВО (p. 141)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 148)
PRIROČNIK (str. 155)
RDFM5010xx

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für nedis RDFM5010 Serie

  • Seite 1 RDFM5010xx MANUAL (p. 2) BRUGERVEJLEDNING (s. 86) ANLEITUNG (S. 8) VEILEDNING (s. 92) ИНСТРУКЦИЯ (98 стр.) MODE D’EMPLOI (p. 15) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 22) KILAVUZ (s. 105) KASUTUSJUHEND (lk. 111) MANUALE (p. 29) MANUAL DE USO (p. 35) NÁVOD (s. 117) MANUAL (p.
  • Seite 2: Safety Instructions

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS WARNING RISK OR ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE A triangle with a lightning A triangle with an symbol draws the user’s RISK OF ELECTRIC SHOCK, exclamation mark draws attention to “dangerous DO NOT REMOVE COVER the user’s attention to voltage”...
  • Seite 3: Unpacking

    ENGLISH Instructions on environment protection Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle; hand it over at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The symbol on the product, the instructions for use or the packing will inform about the methods for disposal.
  • Seite 4: Power Supplies

    ENGLISH POWER SUPPLIES Battery operation 1. Open the battery compartment lid by pressing the two brackets at the same time. Remove the lid and insert 6 batteries (C/UM-2). Please observe correct polarities when inserting the batteries. 2. Close the battery compartment by pushing the two tabs of the lid into the corresponding recesses and flap it towards the device until the brackets audibly snap in.
  • Seite 5: Radio Operation

    ENGLISH Mains operation The device is designed for mains power supply AC 230–240 V~50 Hz. Do not connect the device to any other power supply to avoid damage that is not covered by your warranty. 1. Connect the connector to the AC socket at the rear of the device. Make sure that it is completely inserted.
  • Seite 6: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH Advice for better reception • FM: Fully extend the telescopic antenna and position it for better reception. • AM: The device has a built-in antenna. Change the position of the device if reception is poor. Frequency adjustment • Tune in the desired station by rotating the frequency scale. Rotating clockwise increases and rotating counter-clockwise decreases the frequency.
  • Seite 7 Formal documentation is available upon request. This includes, but is not limited to: Declaration of Conformity (and product identity), Material Safety Data Sheet, product test report. Please contact our customer service desk for support: via website: http://www.nedis.com/en-us/ via e-mail: service@nedis.com via telephone: +31 (0)73-5993965 (during office hours) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS...
  • Seite 8: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH SICHERHEITSANWEISUNGEN WARNUNG GEFAHR EINES STROMSCHLAGS NICHT ÖFFNEN VORSICHT: ENTFERNEN SIE Ein Dreieck mit einem Ein Dreieck mit einem Blitzsymbol weist den Nutzer NICHT DIE ABDECKUNG Ausrufezeichen weist den auf eine nicht isolierte, (ODER RÜCKSEITE), Nutzer in der beiliegenden gefährliche Spannung im UM DIE GEFAHR EINES Anleitung auf wichtige Gehäuse hin, die stark genug...
  • Seite 9 DEUTSCH Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke auf. Hinweise zum Umweltschutz Entsorgen Sie dieses Produkt am Ende seines Lebenszyklus nicht im normalen Haushaltsabfall, sondern geben Sie es an einem Recycling-Sammelpunkt für elektrische und elektronische Geräten ab. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf die Methoden zur Entsorgung hin.
  • Seite 10: Batteriebetrieb

    DEUTSCH Energie sparen • Wenn das Gerät nicht verwendet wird, sollten Sie es über den Hauptschalter abschalten. • Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, sollte es aus der Steckdose gezogen werden. Auspacken • Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Bitte bewahren Sie die Verpackung zur späteren Verwendung auf.
  • Seite 11 DEUTSCH ABBILDUNG VON BEDIENELEMENTEN UND FUNKTIONEN Aufsicht 1. Ein/Aus-Schalter und Lautstärkeregler 2. Teleskopantenne 3. Klangregler 4. FM/AUX/AM-Auswahltaste 5. Auswahlschalter für Radio-Bluetooth® 6. LED-Anzeige für Bluetooth® 7. Taste: Nach oben 8. Wiedergabe/Stopp-Taste 9. Taste: Nach unten 10. Kopfhörereingang 11. AUX-In-Eingang 12. AC-Buchse für Netzkabel 13.
  • Seite 12: Radiobetrieb

    DEUTSCH Netzbetrieb Das Gerät ist für die Netzspannung Wechselstrom 230–240 V~50 Hz ausgelegt. Schließen Sie das Gerät nicht an eine andere Stromversorgung an, da eventuell auftretende Schäden nicht durch die Garantie abgedeckt werden. 1. Stecken Sie den Stecker in die AC-Buchse auf der Rückseite des Gerätes. Drücken Sie den Stecker vollständig hinein.
  • Seite 13: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Klangregler Passen Sie den Klang durch das Drehen des Klangreglers an. Durch das Drehen nach links wird der Bass verstärkt und ein Drehen nach rechts verstärkt die Höhen. ALLGEMEINER BETRIEB DER Bluetooth®-Wireless-Technologie 1. Stellen Sie das Radio und Gerät so auf, dass sie nicht mehr als 10 Meter voneinander entfernt sind.
  • Seite 14 Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht ausschließlich: Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des Produkts. Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst: per Internet: http://www.nedis.de/de-de/ per E-Mail: service@nedis.com per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE...
  • Seite 15: Consignes De Securite

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE AVERTISSEMENT RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR Le symbole de l'éclair dans Le symbole du point un triangle avertit l'utilisateur ÉLIMINER LES RISQUES d'exclamation dans de la présence de « tension D'ÉLECTROCUTION, NE PAS un triangle indique à dangereuse »...
  • Seite 16 FRANÇAIS Veuillez conserver ces instructions comme référence pour une utilisation future. Notes sur la protection de l'environnement Ne jetez pas ce produit avec les déchets domestiques habituels à la fin de sa vie utile ; amenez-le à un point de collecte de recyclage des appareils électriques et électroniques.
  • Seite 17: Alimentation Électrique

    FRANÇAIS Économie d'énergie • Pendant les périodes d'inutilisation, il est préférable d'éteindre le lecteur avec l'interrupteur d'alimentation. • Si l'appareil reste inutilisé pour une période prolongée, il doit être débranché de la prise électrique secteur. Déballage • Retirez avec soin l'appareil de son emballage. Veuillez conserver l'emballage pour une future utilisation.
  • Seite 18 FRANÇAIS EMPLACEMENT DES COMMANDES ET DES FONCTIONS Vue de dessus 1. Interrupteur marche/arrêt et commande de volume 2. Antenne télescopique 3. Réglage de la tonalité 4. Sélecteur FM/AUX/AM 5. Sélecteur Radio-Bluetooth® 6. Indicateur lumineux Bluetooth® 7. Bouton haut 8. Bouton lecture/stop 9.
  • Seite 19: Fonctionnement De La Radio

    FRANÇAIS Alimentation secteur L'appareil est prévu pour être alimenté par l'alimentation principale du secteur 230–240 V CA~50 Hz. N'alimentez pas l'appareil avec d'autre source d'alimentation pour éviter des dommages non couverts par votre garantie. 1. Connectez le cordon au connecteur d'alimentation secteur à l'arrière de l'appareil. Assurez-vous qu'il soit bien inséré.
  • Seite 20: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL AVEC LA TECHNOLOGIE SANS FIL Bluetooth® 1. Placez la radio et l'appareil à moins de 10 mètres. 2. Sélectionnez la bande de fréquence AM ou FM avec le sélecteur FM/AUX/AM. 3. Activez la fonction Bluetooth® du dispositif et configurez-le pour rechercher les appareils Bluetooth®.
  • Seite 21 Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance : via le site Web : http://www.nedis.fr/fr-fr/ via courriel : service@nedis.com via téléphone : +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS...
  • Seite 22: Veiligheidsaanwijzingen

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN WAARSCHUWING KANS op ELECTRISCHE SCHOK NIET OPENEN VOORZICHTIG: VERWIJDER Een driehoek met een Een driehoek met een bliksemsymbool wijst de DE BEHUIZING (OF uitroepteken wijst de gebruiker op “gevaarlijke ACHTERKANT) NIET, OM DE gebruiker op belangrijke spanning” die niet-geïsoleerd KANS OP EEN ELEKTRISCHE instructies voor gebruik is in de omkasting en die...
  • Seite 23 NEDERLANDS Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde doel. Dit apparaat mag alleen worden gebruikt in huizen en bedrijfsruimten. Bewaar deze handleiding voor verdere naslag. Instructies voor milieuvriendelijke afvoer Gooi dit product niet weg met het gebruikelijke huishoudelijke afval aan het einde van de levenscyclus.
  • Seite 24 NEDERLANDS Energie besparen • Als het apparaat niet gebruikt wordt, is het raadzaam de speler uit te schakelen met de stroomschakelaar. • Als het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, moet het worden losgekoppeld van het stopcontact. Uitpakken • Haal het apparaat voorzichtig uit de verpakking.
  • Seite 25 NEDERLANDS LOCATIE VAN BESTURING EN FUNCTIE Bovenaanzicht 1. Aan/uit-schakelaar en volumeregeling 2. Telescopische antenne 3. Toonregeling 4. FM/AUX/AM-selectieknop 5. Radio-Bluetooth®-selectieschakelaar 6. LED-Bluetooth®-indicator 7. Omhoogknop 8. Afspeel/stop-knop 9. Naar benedenknop 10. Hoofdtelefoonaansluiting 11. AUX-in aansluiting 12. AC-aansluiting voor stroomkabel 13. Batterijvak 14.
  • Seite 26 NEDERLANDS Netspanning Het apparaat is ontworpen voor netspanning wisselstroom 230–240 V~50 Hz. Sluit het apparaat niet aan op andere voeding om schade die niet wordt gedekt door de garantie te voorkomen. 1. Sluit de connector aan op de AC-aansluiting aan de achterzijde van het apparaat. Zorg ervoor dat deze er volledig is ingestoken.
  • Seite 27: Reiniging En Onderhoud

    NEDERLANDS ALGEMENE WERKING Bluetooth® WIRELESS TECHNOLOGY 1. Plaats de radio en het apparaat niet meer dan 10 meter van elkaar. 2. Selecteer FM of AM met de FM/AUX/AM-selectieknop. 3. Activeer de Bluetooth®-functie van het toestel, en zoek met uw apparaat naar Bluetooth®- apparaten.
  • Seite 28 Op aanvraag is officiële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend: Conformiteitsverklaring (en productidentiteit), materiaalveiligheidsinformatie en producttestrapport. Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning: via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/ via e-mail: service@nedis.nl telefonisch: +31 (0)73-5993965 (tijdens kantooruren) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND...
  • Seite 29: Istruzioni Per La Sicurezza

    ITALIANO ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA NON APRIRE ATTENZIONE: PER RIDURRE Un triangolo con il simbolo Un triangolo con un punto di un fulmine richiama IL RISCHIO DI SCOSSA esclamativo richiama l’attenzione dell’utente sul ELETTRICA, NON RIMUOVERE l’attenzione dell’utente sulle “voltaggio pericoloso”...
  • Seite 30 ITALIANO Istruzioni per la protezione ambientale Non smaltire questo dispositivo con i rifiuti domestici al termine del suo ciclo di vita, consegnarlo presso un punto di raccolta per riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici. Il simbolo sul prodotto, le istruzioni per l’uso e la confezione riportano istruzioni per lo smaltimento.
  • Seite 31 ITALIANO ALIMENTAZIONE Funzionamento a batterie 1. Aprire lo sportellino delle batterie premendo sulle due parentesi in contemporanea. Rimuovere il coperchio e inserire 6 pile (C/UM-2). Rispettare le polarità corrette quando si inseriscono le batterie. 2. Richiudere lo scompartimento delle batterie inserendo i due gancetti del coperchio nelle aperture e premendolo per chiuderlo, fino a sentire uno scatto.
  • Seite 32 ITALIANO Funzionamento spina Il dispositivo è progettato per prese di corrente CA 230–240 V~50 Hz. Non collegare il dispositivo ad altre prese di corrente per evitare danni non coperti dalla garanzia. 1. Collegare il connettore della presa di corrente al retro del dispositivo. Assicurarsi che sia inserito completamente.
  • Seite 33: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO FUNZIONI DELLA RADIO Selezionare i tasti FM, AM o AUX per scegliere la banda di frequenza desiderata. Consigli per una ricezione migliore • FM: Estendere completamente l’antenna telescopica e posizionarla per una migliore ricezione. • AM: Il dispositivo è dotato di antenna integrata. Cambiare la posizione del dispositivo in caso di scarsa ricezione.
  • Seite 34 (e di identità del prodotto), scheda di sicurezza dei materiali, rapporto di prova del prodotto. Contattare il nostro servizio clienti per assistenza: tramite il nostro sito web: http://www.nedis.it/it-it/ tramite e-mail: service@nedis.com tramite telefono: +31 (0)73-5993965 (in orario di ufficio) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS...
  • Seite 35: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR PRECAUCIÓN: PARA Un triángulo con el símbolo Un triángulo con un signo de un rayo en su interior REDUCIR EL RIESGO DE de exclamación en su alerta al usuario de la DESCARGA ELÉCTRICA, NO interior alerta al usuario de presencia de de una “tensión...
  • Seite 36 ESPAÑOL Por favor, conserve este manual de instrucciones para futuras consultas. Instrucciones sobre protección medioambiental No elimine este producto con la basura doméstica al final de su vida útil; llévelo a un centro de recogida para reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Los símbolos de este producto, las instrucciones de uso o el embalaje le informarán sobre los métodos de eliminación.
  • Seite 37 ESPAÑOL Ahorro de energía • Cuando no se utilice esta unidad es aconsejable apagar el reproductor con su interruptor de encendido. • Si la unidad no se utiliza durante un largo tiempo, deberá desconectarse de la toma de corriente CA. Desembalaje •...
  • Seite 38 ESPAÑOL LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES Y FUNCIONES Vista superior 1. Interruptor de encendido/apagado y control de volumen 2. Antena telescópica 3. Control de tono 4. Botón de selección FM/AUX/AM 5. Interruptor de selección Radio-Bluetooth® 6. Indicador LED de Bluetooth® 7. Botón Arriba 8.
  • Seite 39: Instrucciones Generales De Uso

    ESPAÑOL Funcionamiento con la red eléctrica El dispositivo está diseñado para una alimentación eléctrica de CA 230–240 V~50 Hz. No conecte el dispositivo a ningún otro tipo de alimentación para evitar daños que no están cubiertos por la garantía. 1. Conecte el conector a la entrada de CA de la parte posterior del dispositivo. Asegúrese de que esté...
  • Seite 40: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO GENERAL DE LA TECNOLOGÍA INALÁMBRICA Bluetooth® 1. Coloque la radio y el dispositivo de forma que no estén separados entre sí más de 10 metros. 2. Seleccione FM o AM con el botón de selección FM/AUX/AM. 3. Active la función Bluetooth® del dispositivo y haga que busque los dispositivos equipados con Bluetooth®.
  • Seite 41 Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para obtener información adicional: por medio de nuestro sitio web: http://www.nedis.es/es-es/ enviando un correo electrónico: service@nedis.com o llamando por teléfono: +31 (0)73-5993965 (en horario de oficina) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS...
  • Seite 42: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA AVISO RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR CUIDADO: PARA DIMINUIR Um triângulo com um Um triângulo com um ponto símbolo luminoso chama a O RISCO DE CHOQUE de exclamação chama a atenção do utilizador para ELÉCTRICO, NÃO REMOVER atenção do utilizador para uma “tensão perigosa”...
  • Seite 43 PORTUGUÊS Guardar este manual de instruções para referência futura. Instruções relativas à protecção ambiental Não deitar este produto no caixote do lixo doméstico quando o aparelho deixar de funcionar; entregue-o num centro de recolha para a reciclagem de aparelhos electrónicos e eléctricos. O símbolo contido no produto e as instruções de utilização existentes na embalagem, informá-lo-ão acerca dos métodos existentes para eliminação do aparelho.
  • Seite 44: Fornecimento De Energia

    PORTUGUÊS Poupar energia • Quando o aparelho está desligado, recomenda-se que desligue o interruptor de alimentação da componente de reprodução sonora. • Se o aparelho estiver desligado durante muito tempo, deverá desligar a ficha do cabo de alimentação da tomada CA. Desempacotar •...
  • Seite 45 PORTUGUÊS LOCALIZAÇÃO DOS BOTÕES E DAS RESTANTES OPÇÕES Vista do topo 1. Interruptor Ligar/desligar e botão do volume 2. Antena telescópica 3. controlo da tonalidade 4. Botão de selecção FM/AUX/AM 5. Interruptor de selecção Bluetooth® do rádio 6. Indicador LED Bluetooth® 7.
  • Seite 46: Funcionamento Do Rádio

    PORTUGUÊS Funcionamento da fonte de alimentação O aparelho foi concebido para funcionar com uma fonte de alimentação de 230–240 V CA, 50 Hz. Não ligar o aparelho a outro tipo de fonte de alimentação para evitar a ocorrência de danos que não estejam cobertos pela garantia. 1.
  • Seite 47: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS FUNCIONAMENTO GERAL DA TECNOLOGIA SEM FIOS Bluetooth® 1. Colocar o rádio e o dispositivo num local em que a distância que os separa não seja superior a10 metros. 2. Premir o botão de selecção FM/AUX/AM para escolher FM ou AM. 3.
  • Seite 48 Contactar o nosso centro de serviço de apoio ao cliente para obter assistência: através da página de internet: http://www.nedis.pt/pt-pt/ através de e-mail: service@nedis.com através do telefone: +31 (0)73-5993965 (durante o horário normal de expediente) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDA...
  • Seite 49: Biztonsági Utasítások

    MAGYAR BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉSVESZÉLY NE NYISSA FEL FIGYELMEZTETÉS: AZ A villámot ábrázoló A felkiáltójelet tartalmazó háromszög szimbólum a ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK háromszög szimbólum a készülékházban szigetelés CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN mellékelt kézikönyvben nélkül jelen lévő, az áramütés NE TÁVOLÍTSA EL A leírt, használatra és kockázatáshoz elegendő...
  • Seite 50 MAGYAR Kérjük, a későbbi tájékozódás érdekében őrizze meg ezt a felhasználói kézikönyvet. Környezetvédelmi utasítások Ha a készülék elérte üzemideje végét, ne dobja a háztartási hulladékok közé, hanem egy elektromos és elektronikus készülékek leselejtezésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A leselejtezés módját a terméken, használati útmutatóban vagy a csomagoláson elhelyezett jelzés mutatja.
  • Seite 51 MAGYAR • Óvatosan távolítsa el az esetleges védőkartonokat és fóliákat. TÁPELLÁTÁS Működtetés elemről 1. A két fül egyidejű megnyomásával nyissa ki az elemtartó fedelét. Vegye le a fedelet, majd helyezzen be 6 elemet (C/UM-2). Kérjük, hogy az elemek behelyezésekor ügyeljen a megfelelő...
  • Seite 52: Általános Használati Utasítások

    MAGYAR Működtetés hálózatról A készülék 230–240 V~50 Hz tápfeszültségről használható. A készülék nem garanciális károsodásának elkerülése érdekében ne csatlakoztassa a készüléket ettől eltérő áramforráshoz. 1. Csatlakoztassa a dugót a készülék hátoldalán található hálózati csatlakozóba. Ellenőrizze, hogy a csatlakozó teljesen a helyére illeszkedik-e. 2.
  • Seite 53: A Rádió Használata

    MAGYAR A RÁDIÓ HASZNÁLATA A kívánt frekvenciasáv kiválasztásához nyomja meg a megfelelő FM, AM vagy AUX gombot. Tanácsok a jobb vétel elérése érdekében • FM: A jobb vétel érdekében húzza ki teljesen a teleszkópos antennát, majd állítsa a kívánt irányba. •...
  • Seite 54 Kérésre hivatalos dokumentációt is rendelkezésre bocsátunk. A dokumentáció a teljesség igénye nélkül a következőket tartalmazza: Megfelelőségi (és termékazonossági) Nyilatkozat, anyagbiztonsági adatlap, a termék vizsgálati jegyzőkönyve. Támogatással kapcsolatos ügyekben keresse ügyfélszolgálatunkat: webhely: http://www.nedis.com/en-us/ e-mail: rendeles@hqnedis.hu telefon: +31 (0)73-5993965 (munkaidőben) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLANDIA...
  • Seite 55: Turvallisuusohjeet

    SUOMI TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS SÄHKÖISKUN VAARA ÄLÄ AVAA VAROITUS: ÄLÄ AVAA Tasasivuisen kolmion Tasasivuisen kolmion sisällä olevan salaman LAITTEEN KOTELOA sisällä olevan huutomerkin tarkoituksena on varoittaa (TAKAKANTTA) tarkoituksena on ilmoittaa käyttäjää laitteen sisällä SÄHKÖISKUVAARAN käyttäjälle tärkeistä ohjeista: olevasta eristämättömästä VÄLTTÄMISEKSI. LAITTEESSA mukana toimitetussa ”vaarallisesta jännitteestä”, EI OLE KÄYTTÄJÄN...
  • Seite 56 SUOMI Säilytä tämä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Ohjeita ympäristön suojelemiseksi Älä hävitä tätä tuotetta tavallisen kotitalousjätteen mukana, kun se on tullut elinkaarensa päähän; vie se kierrätykseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen. Tämä symboli tuotteessa, käyttöohjeissa tai pakkauksessa merkitsee lisäohjeita tuotteen hävittämisestä. Materiaalit ovat kierrätettäviä, kuten tämä...
  • Seite 57 SUOMI VIRTALÄHDE Käyttö paristoilla 1. Avaa paristokotelon kansi painamalla kahta kiinnikettä samanaikaisesti. Poista kansi ja aseta 6 paristoa (C/UM-2). Huomioi napojen oikea suunta, kun asetat paristot. 2. Sulje paristokotelo työntämällä kaksi kannen uloketta vastaaviin syvennyksiin ja työnnä sitä kohti laitetta, kunnes kiinnikkeet napsahtavat paikoilleen. Tärkeää...
  • Seite 58 SUOMI Virtakäyttö Laite on suunniteltu käytettäväksi verkkovirralla AC 230–240 V~50 Hz. Älä liitä laitetta mihinkään muuhun virtalähteeseen välttääksesi vauriot, jotka eivät kuulu takuun piiriin. 1. Kytke liitin sähköliitäntään laitteen takana. Varmista, että se on kunnolla paikoillaan. 2. Liitä pistoke pistorasiaan. 3. Irrota sähköjohto pistorasiasta, jos laitetta ei käytetä. YLEISET KÄYTTÖOHJEET Päällä/Pois päältä...
  • Seite 59: Radion Käyttö

    SUOMI RADION KÄYTTÖ Valitse haluamasi taajuusalue FM-, AM- tai AUX-painikkeella. Ohjeita vastaanoton parantamiseksi • FM: Vedä teleskooppiantenni kokonaan ulos ja suuntaa se paremmin vastaanoton parantamiseksi. • AM: Laitteessa on sisäänrakennettu antenni. Vaihda laitteen paikkaa, jos vastaanotto on huono. Taajuuden säätö •...
  • Seite 60 Viralliset asiakirjat ovat saatavilla pyynnöstä. Asiakirjoihin sisältyvät seuraavat, mutta näihin rajoittumatta: Vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja tuotteen tunniste), käyttöturvallisuustiedote, tuotteen testiraportti. Saat neuvoja ottamalla yhteyttä asiakaspalveluumme: verkkosivun kautta: http://www.nedis.fi/fi-fi/ sähköpostilla: service@nedis.com puhelimitse: +31 (0)73-5993965 (toimistoaikoina) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ALANKOMAAT...
  • Seite 61: Säkerhetsanvisningar

    SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING RISK ELLER ELSTÖT ÖPPNA INTE VARNING: FÖR ATT MINSKA En triangel med en En triangel med ett blixtsymbol drar RISKEN FÖR ELSTÖTAR, TA utropstecken drar åt sig användarens INTE BORT HÖLJET (ELLER till sig användarens uppmärksamhet till ”farlig BAKSIDAN).
  • Seite 62 SVENSKA Spara handboken för framtida användning. Instruktioner för miljöskydd Släng inte denna produkt i de vanliga hushållssoporna i slutet av dess livscykel, lämna in den på en uppsamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater. Symbolen på produkten, bruksanvisningen eller förpackningen informerar om kasseringsmetoder.
  • Seite 63: Placering Av Kontroller Och Funktion

    SVENSKA STRÖMTILLFÖRSEL Batteriinstruktioner 1. Öppna batteriluckan genom att trycka på de båda fästena samtidigt. Ta av locket och sätt i 6 batterier (C/UM-2). Observera rätt polaritet när du sätter i batterierna. 2. Stäng batterifacket genom att skjuta in de två flikarna på locket i motsvarande urtag och vik den mot apparaten, tills det hörs att fästena hakar i.
  • Seite 64: Radiofunktion

    SVENSKA Nätdrift Enheten är avsedd för elnät AC 230–240 V~50 Hz. Anslut inte enheten till någon annan strömkälla för att undvika skador som inte täcks av garantin. 1. Anslut kontakten till AC-uttaget på enhetens baksida. Se till att den är helt insatt. 2.
  • Seite 65: Rengöring Och Underhåll

    SVENSKA Råd för bättre mottagning • FM: Dra ut teleskopantennen och placera den i ett annat läge för en bättre mottagning. • AM: Enheten har en inbyggd antenn. Ändra enhetens position om mottagningen är dålig. Frekvensjustering • Ställ in önskad station genom att vrida på frekvensskalan. Vrid medurs för att öka och vrid moturs för att minska frekvensen.
  • Seite 66 Formell dokumentation finns att beställa på begäran. Detta omfattar, men är inte begränsat till: Deklaration om överensstämmelse (och produktidentitet), materialsäkerhetsdatablad, produkttestrapport. Kontakta vår kundtjänst för att få hjälp: via webbplatsen: http://www.nedis.com/en-us/ via e-post: service@nedis.com via telefon: +31 (0)73-5993965 (under kontorstid) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLÄNDERNA...
  • Seite 67: Bezpečnostní Pokyny

    ČESKY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTEVÍRAT UPOZORNĚNÍ: NESNÍMEJTE Trojúhelník se symbolem Trojúhelník s vykřičníkem blesku varuje uživatele před KRYT (ANI ZADNÍ KRYT), upozorňuje na důležité nebezpečným neizolovaným ABYSTE ZABRÁNILI pokyny k používání a údržbě, napětím v přístroji, které NEBEZPEČÍ ÚRAZU které...
  • Seite 68 ČESKY Uschovejte tento návod k pozdějšímu nahlédnutí. Pokyny k ochraně životního prostředí Nelikvidujte tento výrobek na konci jeho životního cyklu spolu s běžným domovním odpadem. Odevzdejte jej ve sběrném dvoře pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Způsob likvidace je uveden pomocí symbolu na výrobku, v návodu k obsluze a na balení. Materiály jsou recyklovatelné, jak je uvedeno i na označení.
  • Seite 69 ČESKY NAPÁJENÍ Vložení baterií 1. Otevřete kryt prostoru pro baterie stisknutím obou držáků zároveň. Sejměte kryt a vložte šest baterií (typ C/UM-2). Při vkládání baterií dbejte na dodržení správné polarity. 2. Kryt prostoru pro baterie zavřete zatlačením obou držáků krytu do odpovídajících zářezů a zaklopením krytu.
  • Seite 70 ČESKY Napájení z elektrické sítě Zařízení je určeno pro síťové napájení 230–240 V střídavým, 50 Hz. Nepřipojujte zařízení k žádnému jinému síťovému napájení. Mohlo by dojít k poškození, na které by se nevztahovala záruka. 1. Připojte konektor k napájecí zdířce na zadní straně zařízení. Zkontrolujte, zda je konektor zcela zasunut.
  • Seite 71: Obsluha Rádia

    ČESKY OBSLUHA RÁDIA Požadované frekvenční pásmo nastavte posunutím přepínače do polohy FM, AM nebo AUX. Doporučení pro lepší příjem signálu • Pásmo FM: Chcete-li docílit lepšího příjmu, zcela vysuňte teleskopickou anténu a manipulací s ní vyhledejte nejlepší polohu pro příjem signálu. •...
  • Seite 72 Oficiální dokumentaci lze získat na vyžádání. Patří sem např: Prohlášení o shodě (a identifikace produktu), materiálový bezpečnostní list, zpráva o testování produktu. V případě dotazů kontaktujte naše oddělení služeb zákazníkům: Webové stránky: http://www.nedis.com/en-us/ E-mail: service@nedis.com Telefon: +31 (0)73-5993965 (během otevírací doby) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIZOZEMSKO...
  • Seite 73: Instrucţiuni De Siguranţă

    ROMÂNĂ INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ AVERTISMENT PERICOL DE ELECTROCUTARE NU-L DESCHIDEŢI MĂSURI DE PRECAUŢIE: Un triunghi cu simbolul Un triunghi cu semnul fulgerului îi atrage PENTRU A REDUCE exclamării îi atrage atenţia utilizatorului atenţia la PERICOLUL DE utilizatorului asupra „tensiunea periculoasă” fără ELECTROCUTARE, NU instrucţiunilor importante izolaţie în dulapul electric, o...
  • Seite 74 ROMÂNĂ Păstraţi acest manual de instrucţiuni pentru consultări ulterioare. Instrucţiuni privind protecţia mediului Nu eliminaţi acest produs odată cu gunoiul menajer la sfârşitul vieţii sale utile; predaţi-l la un punct de colectare pentru reciclarea aparatelor electrice şi electronice. Simbolul de pe produs, de pe instrucţiunile de utilizare sau de pe ambalaj vă...
  • Seite 75 ROMÂNĂ SURSA DE ALIMENTARE Funcţionează pe bază de acumulatori 1. Desfaceţi compartimentul bateriilor prin apăsarea celor două braţe simultan. Scoateţi capacul şi introduceţi 6 baterii (C/UM-2). Respectaţi însemnele de polaritate corecte când introduceţi bateriile. 2. Închideţi compartimentul bateriilor prin împingerea celor două clapete ale capacului în locaşurile aferente şi basculaţi-l către dispozitiv până...
  • Seite 76 ROMÂNĂ Funcţionarea cu alimentare de la reţea Acest dispozitiv este destinat alimentării de la reţea la tensiuni 230–240 V CA~50 Hz. Nu conectaţi acest dispozitiv la alte surse de alimentare, pentru a evita daunele neacoperite de garanţie. 1. Cuplaţi conectorul la mufa CA din spatele dispozitivului. Asiguraţi-vă că este introdus până...
  • Seite 77: Curăţare Şi Întreţinere

    ROMÂNĂ UTILIZAREA RADIOULUI Selectaţi cu butoanele FM, AM sau AUX pentru a alege banda de frecvenţă dorită. Sfaturi pentru o recepţie mai bună • FM: Extindeţi complet antena telescopică şi poziţionaţi-o pentru o recepţie mai bună. • AM: Dispozitivul dispune de antenă încorporată. Schimbaţi poziţia antenei dacă recepţia este slabă.
  • Seite 78 (şi identitatea produsului), Fişa de date pentru Siguranţa Materialului, raportul de testare a produsului. Vă rugăm să contactaţi biroul nostru de asistenţă clienţi: de pe site: http://www.nedis.com/en-us/ prin e-mail: service@nedis.com prin telefon: +31 (0)73-5993965 (în timpul orelor de lucru) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Olanda...
  • Seite 79: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΕΛΛΗΝΙΚA ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ ΠΡΟΣΟΧΉ: ΓΙΑ ΤΗΝ Το σύμβολο κεραυνού Το θαυμαστικό σε τρίγωνο σε τρίγωνο εφιστά την ΑΠΟΦΥΓΗ ΠΙΘΑΝΗΣ εφιστά την προσοχή του προσοχή του χρήστη ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΜΗΝ χρήστη σε σημαντικές στην ύπαρξη «επικίνδυνης ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΟ ΚΑΠΑΚΙ οδηγίες...
  • Seite 80 ΕΛΛΗΝΙΚA Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο για το σκοπό που προορίζεται. Αυτή η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε σπίτια και γραφεία. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών για μελλοντική αναφορά. Οδηγίες σχετικά με την προστασία του περιβάλλοντος Μην απορρίπτετε αυτό το προϊόν μαζί με τα οικιακά απορρίμματα στο τέλος...
  • Seite 81 ΕΛΛΗΝΙΚA Επαγγελματική ανακύκλωση Οι μπαταρίες και τα υλικά συσκευασίας δεν πρέπει να απορρίπτονται στον κάδο απορριμμάτων. Οι μπαταρίες πρέπει να παραδίδονται σε κέντρα συλλογής χρησιμοποιημένων μπαταριών. Ο διαχωρισμός των υλικών συσκευασίας μιας χρήσης συμβάλλει στην προστασία του περιβάλλοντος. Εξοικονόμηση ενέργειας •...
  • Seite 82 ΕΛΛΗΝΙΚA ΘΕΣΗ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ ΕΛΕΓΧΟΥ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Όψη από πάνω 1. Διακόπτης ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης και ρύθμισης έντασης 2. Τηλεσκοπική κεραία 3. Κουμπί ρύθμισης τόνου 4. Κουμπί επιλογής FM/AUX/AM 5. Διακόπτης επιλογής Radio-Bluetooth® 6. Ένδειξη LED-Bluetooth® 7. Κουμπί πάνω 8. Κουμπί αναπαραγωγής/διακοπής 9.
  • Seite 83 ΕΛΛΗΝΙΚA Τροφοδοσία μέσω του ηλεκτρικού δικτύου Η συσκευή έχει σχεδιαστεί για τροφοδοσία μέσω ηλεκτρικού δικτύου AC 230–240 V~50 Hz. Μην συνδέετε τη συσκευή σε άλλες παροχές ισχύος για την αποφυγή πρόκλησης βλαβών που δεν καλύπτονται από την εγγύηση. 1. Συνδέστε το βύσμα στην υποδοχή AC στο πίσω μέρος της συσκευής. Βεβαιωθείτε ότι το βύσμα...
  • Seite 84: Καθαρισμόσ Και Συντήρηση

    ΕΛΛΗΝΙΚA Κουμπί ρύθμισης τόνου Ρυθμίστε τον τόνο περιστρέφοντας το κουμπί ρύθμισης τόνου. Προς τα αριστερά αυξάνονται τα μπάσα, ενώ προς τα αριστερά αυξάνονται τα πρίμα. ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΣΎΡΜΑΤΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΊΑΣ Bluetooth® 1. Τοποθετήστε το ραδιόφωνο και τη συσκευή σε σημεία όπου η απόσταση μεταξύ τους δεν υπερβαίνει...
  • Seite 85 (και ταυτότητα προϊόντος), Δελτίο Δεδομένων Ασφάλειας Υλικού, έκθεση δοκιμής προϊόντος. Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μας για υποστήριξη: από τον ιστότοπο: http://www.nedis.com/en-us/ μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: service@nedis.com Τηλεφωνικά: +31 (0)73-5993965 (κατά τη διάρκεια των ωρών εργασίας) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ΟΛΛΑΝΔΙΑ...
  • Seite 86: Sikkerhedsanvisninger

    DANSK SIKKERHEDSANVISNINGER ADVARSEL RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ÅBN IKKE FORSIGTIG: ADVARSEL: Det trekantede symbol med Udråbstegnet i den lynet er beregnet på at gøre UNDLAD AT FJERNE DÆKSLER ligebenede trekant er bruger opmærksom på, at (ELLER BAGSTYKKE) AF beregnet til at gøre apparatets indre indeholder HENSYN TIL FAREN FOR bruger opmærksom...
  • Seite 87 DANSK Gem denne vejledning, så du kan slå op i den senere. Vejledning i miljøbeskyttelse Dette produkt må ikke bortskaffes med det almindelige husholdningsaffald, når det engang er slidt op; bring apparatet til en indsamlingsordning for kasseret elektrisk og elektronisk udstyr. Symbolet på produktet, brugsvejledningen eller indpakningen giver oplysninger om korrekt bortskaffelse.
  • Seite 88: Knapper Og Kontroller

    DANSK STRØMFORSYNING Batteridrift 1. Åben batterirummet ved at trykke samtidig på de to tapper. Fjern dækslet og læg 6 batterier (C/UM-2) i. Vær opmærksom på markeringerne for polaritet, når du lægger batterierne i. 2. Sæt dækslet på batterirummet ved at sætte de to nederste tapper på dækslet i de to modsvarende åbninger og føre dækslet ind mod radioen, indtil de øverste tapper låser med et klik.
  • Seite 89 DANSK Lysnetdrift Apparatet er designet til brug med AC 230–240 V 50 Hz. Apparatet må ikke forbindes til en anden strømkilde, da dette kan medføre skade, som garantien ikke dækker. 1. Forbind netledningen til AC-udtaget på radioens bagpanel. Sørg for, at stikket er trykket helt ind.
  • Seite 90: Betjening Af Radioen

    DANSK BETJENING AF RADIOEN Brug knapperne FM, AM eller AUX til at vælge det ønskede frekvensbånd. Sådan optimerer du modtagelsen • FM: Stræk teleskop-antennen helt ud og placér den i den retning, der giver den bedste modtagelse. • AM: Radioen har en indbygget antenne. Drej hele radioen, hvis modtagelsen er dårlig. Sådan justeres frekvensen •...
  • Seite 91 Formel dokumentation kan fremlægges på forlangende. Dette omfatter, men er ikke begrænset til: Overensstemmelseserklæring (og produkt-ID), Sikkerhedsdatablad, testrapport for produktet. Kontakt venligst vores kundeservice for support: via hjemmeside: http://www.nedis.dk/da-dk/ via e-mail: service@nedis.com via telefon: +31 (0)73-5993965 (i kontortiden) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLANDENE...
  • Seite 92 NORSK SIKKERHETSINSTRUKSER ADVARSEL FARE FOR ELEKTRISK STØT MÅ IKKE ÅPNES FORSIKTIG: FOR Å REDUSERE Triangelet med lynsymbolet Et triangel med et utropstegn fører brukerens FAREN FOR ELEKTRISK STØT, gjør brukeren oppmerksom oppmerksomhet mot “farlig MÅ DETTE DEKSELET (ELLER på viktige bruks- og spenning”...
  • Seite 93 NORSK Ta vare på denne brukerhåndboken for fremtidig referanse. Instruksjoner om miljøvern Dette produktet må ikke avhendes som vanlig husholdningsavfall; ta det med til en miljøstasjon som tar imot og resirkulerer elektriske og elektroniske apparater. Symbolet på produktet, bruksanvisningen eller emballasjen informerer om anbefalte avhendingsmåter.
  • Seite 94 NORSK STRØMFORSYNING Bruk av batteriene 1. Åpne batterirommets lokk forsiktig ved å trykke på de to klammene samtidig. Ta av lokket og sett inn 6 batterier (C/UM-2). Pass på at du setter inn batteriene riktig vei i forhold til polaritet. 2.
  • Seite 95 NORSK Bruk av strøm Enheten er utformet for en strømforsyning på vekselstrøm 230–240 V~50 Hz. Du må ikke koble enheten til noen annen strømforsyning, da dette vil skade enheten og ikke dekkes av garantien. 1. Koble kontakten inn i vekselstrøm-kontakten bakpå enheten. Pass på at den er helt satt inn.
  • Seite 96: Bruk Av Radioen

    NORSK Volumkontroll Du kan øke eller senke volumet ved å rotere volumkontrollen til høyre eller venstre. BRUK AV RADIOEN Bruk FM-, AM- og AUX-knappene til å velge ønsket frekvensbånd. Tips for bedre signalmottak • FM: Trekk teleskopantennen helt ut og posisjoner den for bedre signal. •...
  • Seite 97 Formell dokumentasjon er tilgjengelig på forespørsel. Dette inkluderer, men begrenser seg ikke til: Samsvarserklæring (og produktidentitet) dataark for materialsikkerhet produkttestrapport. Vennligst kontakt kundeservice for hjelp: via nettstedet: http://www.nedis.com/en-us/ via e-post: service@nedis.com via telefon: +31 (0)73-5993965 (i kontortiden) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS...
  • Seite 98: Дополнительная Информация

    РУССКИЙ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ТОКОМ НЕ ОТКРЫВАТЬ ВНИМАНИЕ: ВО Символ в виде молнии, Символ в виде заключенной в ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ восклицательного тре гольник, использ ется ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ знака, заключенного в для пред преждения ТОКОМ ЗАПРЕЩАЕТСЯ тре...
  • Seite 99 РУССКИЙ НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ не разрешайте ником , особенно детям, вставлять предметы в отверстия, разъемы и гнезда данного стройства. Устройство может вскрывать только квалифицированный специалист. Доп скается использование стройства только по прямом назначению. Устройство может использоваться только в жилых и сл жебных помещениях.
  • Seite 100 РУССКИЙ Влажность и очистка Устройство не является водонепроницаемым! Запрещается погр жать приемник в вод . Не доп скайте контакта приемника с водой. Попадание воды вн трь приемника может стать причиной его повреждения. Запрещается использование чистящих средств, содержащих спирты, аммиак, бензол или твердые частицы, поскольк они мог т повредить приемник.
  • Seite 101 РУССКИЙ • Не использ йте батареи различных типов (например, щелочные, цинковые, акк м ляторы), а также новые и отработавшие батареи. • Не пытайтесь подзарядить обычные батареи во избежание возникновения пожара или взрыва. Храните батареи в месте, недост пном для детей и домашних животных. •...
  • Seite 102 РУССКИЙ Работа устройства от электросети Данное стройство работает с питанием 230–240 В перем. тока при 50 Гц. Не подключайте стройство к др гим источникам питания во избежание повреждений, не охватываемых гарантией. 1. Подключите разъем к гнезд перем. тока в задней части стройства. Убедитесь, что разъем...
  • Seite 103 РУССКИЙ РАБОТА РАДИО Выберите с помощью кнопок FM, AM или AUX необходим ю частот . Рекомендации по улучшению качества приема • FM: Полностью выдвиньте телескопическ ю антенн и становите ее в место с наил чшим приемом сигнала. • AM: В стройстве имеется встроенная антенна. Если качество приема вас не страивает, измените...
  • Seite 104 Декларация соответствия (и идентификация изделия), паспорт безопасности, отчет по проверке прод кта. Для пол чения помощи обратитесь в наш сл жб поддержки клиентов: через веб-сайт: http://www.nedis.com/en-us/ по эл. почте: service@nedis.com по телефон : +31 (0)73-5993965 (в рабочие часы) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (НИДЕРЛАНДЫ)
  • Seite 105: Güvenlik Talimatlari

    TÜRKÇE GÜVENLİK TALİMATLARI UYARI ELEKTRİK ÇARPMA TEHLİKESİ AÇMAYIN DİKKAT: ELEKTRİK ÇARPMA Şimşek sembolüne sahip bir İçerisinde ünlem işareti üçgen kullanıcının dikkatini TEHLİKESİNİ AZALTMAK olan bir üçgen kullanıcının kabinde yalıtım olmadan İÇİN KAPAĞI (VEYA ARKA dikkatini kullanımla ve elektrik çarpma tehlikesine TARAFI) SÖKMEYİN.
  • Seite 106 TÜRKÇE Lütfen bu kullanma kılavuzunu sonraki kullanımlarınız için saklayın. Çevre korum hakkındaki talimatlar Kullanım süresinin sonunda bu ürünü normal evsel atıklarla birlikte atmayın; elektrik ve elektronik parçaların geri dönüşümü için bir toplama noktasına götürün. Ürün üzerinde bulunan sembol, kullanma talimatı veya ambalaj elden çıkarma yöntemleri hakkında sizi bilgilendirir.
  • Seite 107: Güç Beslemesi̇

    TÜRKÇE GÜÇ BESLEMESİ Pille çalıştırma 1. Aynı anda iki kolu bastırarak pil yuvası kapağını açın. Kapağı çıkararak 6 adet pil (C/UM-2) takın. Pilleri takarken lütfen doru kutup işaretlerine dikkat edin. 2. Kapağın iki tırnağını ilgili boşluklara iterek pil yuvası kapağını kapatın ve tırnaklar yerine oturana kadar cihaza doğru çevirin.
  • Seite 108 TÜRKÇE Elektrikle çalıştırma Cihaz, AC 230–240 V~50 Hz şehir elektriği kaynağı için tasarlanmıştır. Garanti kapsamına dahil olmayan hasarları önlemek için cihazı başka bir güç kaynağına bağlamayın. 1. Konektörü cihazın arka tarafında bulunan AC girişine takın. Tamamen takılığından emin olun. 2. Elektrik fişini bir duvar prizine takın. 3.
  • Seite 109 TÜRKÇE RADYO KULLANIMI FM, AM veya AUX düğmeleriyle istediğiniz frekans bandını seçin. İyi yayın alımı için tavsiye • FM: Teleskopik anteni tam olarak açın ve daha iyi yayın alımı için yönünü ayarlayın. • AM: Cihazda dahili anten bulunmaktadır. Yayın alımı zayıfsa cihazın konumunu değiştirin. Frekans ayarlama •...
  • Seite 110 (ve ürün kimliği), Malzeme Güvenliği Veri Sayfası, ürün test raporu. Lütfen destek için müşteri hizmetleri masamızla irtibat kurun: web sitesi aracılığıyla: http://www.nedis.com/en-us/ e-posta aracılığıyla: service@nedis.com telefonla: +31 (0)73-5993965 (mesai saatlerinde) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (HOLLANDA)
  • Seite 111 EESTI OHUTUSJUHISED HOIATUS ELEKTRILÖÖGI OHT MITTE AVADA ETTEVAATUST: Välgu sümboliga kolmnurk Hüüumärgiga kolmnurk juhib kasutaja tähelepanu ELEKTRIKÖÖGI OHU juhib kasutaja tähelepanu kapis leiduvale isoleerimata VÄHENDAMISEKS ÄRGE tähtsatele kasutus- ja „ohtlikule pingele“, mis EEMALDAGE KATET (EGA hooldusjuhistele kaasas võib olla piisavalt kõrge, et TAGUMIST SEINA).
  • Seite 112 EESTI Palun hoidke see kasutusjuhend edasiseks lugemiseks alles. Keskkonnakaitsejuhised Ärge käidelge seda toodet tööea lõpul tavapäraste olmejäätmete hulgas, andke see elektriliste ja elektrooniliste kodumasinate ümbertöötlemise kogumispunkti. Käitlemise meetoditest teavitavad teid tootel olev sümbol, kasutusjuhised või pakend. Materjalid on ümbertöödeldavad nagu märgisel mainitud. Ümbertöötlemise, materjalide ümbertöötlemise või muude vanade seadmete taaskasutamise vormidega annate tähtsa panuse meie keskkonna kaitsmisesse.
  • Seite 113 EESTI TOIDE Töö patareidega 1. Avage patareipesa kate, vajutades korraga kahte klambrit. Eemaldage kaas ja sisestage 6 patareid (C/UM-2). Palun järgige patareide sisestamisel õigeid polaarsusi. 2. Sulgege patareipesa, vajutades kaane kaks sakki vastavatesse pesadesse ja pöörake seda seadme suunas kuni klambrid kuuldavalt kinni klõpsatavad. Tähtis •...
  • Seite 114 EESTI Võrgutoitega töö See seade on loodud võrgutoitele VV 230–240 V 50 Hz. Teie garantiiga mitte kaetud kahjustuste vältimiseks ärge ühendage seda muu toitega. 1. Ühendage pistik seadme taga asuvasse VV pessa. Veenduge, et see on täielikult sisestatud. 2. Sisestage toitepistik seinakontakti. 3.
  • Seite 115: Puhastamine Ja Hooldus

    EESTI RAADIO TÖÖ Valige nuppudega FM, AM või AUX soovitud laineala. Nõuandad parema vastuvõtu tagamiseks • FM: Tõmmake teleskoopantenn lõpuni välja ja suunake see parema vastuvõtu saamiseks. • AM: Seadmel on sisseehitatud antenn. Halva vastuvõtu korral pöörake muutke seadme asendit. Sageduse reguleerimine •...
  • Seite 116 Ametlik dokumentatsioon on saadaval nõudmisel. See sisaldab järgnevat (kuid ei piirdu sellega): Vastavusdeklaratsioon (ja toote identiteet), ohutuskaart ja toote katsearuanne. Palun võtke küsimuste korral ühendust meie klienditeenindusega: kodulehel: http://www.nedis.com/en-us/ e-postiga: service@nedis.com telefonitsi: +31 (0)73-5993965 (tööajal) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLAND...
  • Seite 117: Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENSKY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VÝSTRAHA RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM NE OTVARAJTE UPOZORNENIE: V Trojuholník so symbolom Trojuholník so symbolom blesku upozorňuje ZÁUJME OBMEDZENIA otáznika upozorňuje používateľa na „nebezpečné NEBEZPEČENSTVA používateľa na dôležité napätie“ v skrinke bez ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM pokyny ohľadne používania izolácie, ktoré...
  • Seite 118 SLOVENSKY Zariadenie používajte len na určený účel. Toto zariadenie sa môže používať len v domácnostiach a firemných priestoroch. Tento návod na používanie si uschovajte. Pokyny ohľadne ochrany životného prostredia Tento produkt po skončení jeho životnosti nelikvidujte spolu s bežným komunálnym odpadom; odovzdajte ho na zbernom mieste určenom na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
  • Seite 119 SLOVENSKY Šetrenie energie • Ak jednotku nebudete používať, odporúčame vám vypnúť prehrávač pomocou hlavného vypínača. • Ak jednotku nebudete dlhodobo používať, odpojte ju od sieťovej zásuvky. Vybalenie • Jednotku opatrne vyberte z obalu. Obal uschovajte pre možnú potrebu v budúcnosti. •...
  • Seite 120 SLOVENSKY UMIESTNENIE OVLÁDAČOV A FUNKCIE Pohľad zhora 1. Zapnutie/vypnutie a ovládanie hlasitosti 2. Teleskopická anténa 3. Ovládanie tónov 4. Tlačidlo voľby FM/AUX/AM 5. Rádio-spínač Bluetooth® 6. LED-indikátor Bluetooth® 7. Tlačidlo Nahor 8. Tlačidlo Prehrať/zastaviť 9. Tlačidlo Nadol 10. Vstup slúchadiel 11. Vstup AUX 12.
  • Seite 121 SLOVENSKY Prevádzka napájaním zo siete Toto zariadenie je určené na napájanie striedavým prúdom AC 230–240 V, 50 Hz. Nepripájajte zariadenie k žiadnemu inému zdroju napájania, aby ste predišli poškodeniu, na ktoré sa záruka nevzťahuje. 1. Zapojte konektor do zásuvka AC na zadnej strane zariadenia. Skontrolujte, či je konektor zapojený...
  • Seite 122: Čistenie A Údržba

    Formálna dokumentácia je k dispozícii na vyžiadanie. Okrem iného sem patrí: Vyhlásenie o zhode (a identite výrobku), Bezpečnostný materiálový list a správa o testovaní výrobku. So žiadosťou o podporu sa obráťte na zákaznícku službu: cez webovú stránku: http://www.nedis.com/en-us/ e-mailom: service@nedis.com telefonicky: +31 (0)73-5993965 (v pracovnom čase) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS...
  • Seite 123: Drošības Norādījumi

    LATVIEŠU DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI BRĪDINĀJUMS ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENA RISKS NEATVĒRT UZMANĪBU: LAI MAZINĀTU Trijstūris ar zibens simbolu Trijstūris ar izsaukuma ziņo lietotājam par „bīstamu ELEKTRISKĀS STRĀVAS zīmi norāda lietotājam, spriegumu” bez izolācijas, kas TRIECIENA RISKU, ka komplektā iekļautajā ir pietiekami augsts, lai radītu NENOŅEMIET VĀCIŅU (VAI rokasgrāmatā...
  • Seite 124 LATVIEŠU Saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai uzziņai. Norādījumi par vides aizsardzību Kad ierīce ir nokalpojusi, neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem. Nododiet to elektronisko un elektroierīču otrreizējās pārstrādes savākšanas punktā. Simbols uz izstrādājuma, lietošanas norādījumi vai iepakojums sniedz informāciju par utilizācijas metodēm. Materiāli ir otrreiz pārstrādājami, kā...
  • Seite 125 LATVIEŠU BAROŠANAS AVOTS Akumulatoru lietošana 1. Atveriet akumulatoru nodalījuma vāciņu, vienlaicīgi piespiežot abas skavas. Noņemiet vāciņu un ievietojiet 6 akumulatorus (C/UM-2). Ievietojot akumulatorus, ievērojiet pareizās polaritātes. 2. Aizveriet akumulatoru nodalījumu, iebīdot abus vāciņa izciļņus attiecīgajos padziļinājumos un pavirziet to, līdz skavas ar skaņu nofiksējas. Svarīgi •...
  • Seite 126 LATVIEŠU Barošanas avots Ierīce ir paredzēta 230–240 V ~50 Hz maiņstrāvai. Nesavienojiet ierīci ar citiem barošanas avotiem, lai izvairītos no bojājumiem, kas nav iekļauti garantijā. 1. Savienojiet savienotāju ar maiņstrāvas ligzdu ierīces aizmugurē. Pārliecinieties, ka tas ir pilnībā ievietots. 2. Ievietojiet kontaktdakšu sienas kontaktligzdā. 3.
  • Seite 127: Tīrīšana Un Apkope

    LATVIEŠU RADIO LIETOŠANA Izmantojot pogas FM, AM vai AUX, izvēlieties frekvenču joslu. Ieteikums labākai uztveršanai • FM: Pilnībā izvelciet teleskopisko antenu un novietojiet to labākai uztveršanai. • AM: Ierīcei ir iebūvēta antena. Vājas uztveršanas gadījumā nomainiet ierīces atrašanās vietu. Frekvences regulēšana •...
  • Seite 128 Oficiāli dokumenti ir pieejami pēc pieprasījuma. Tas ietver, bet ne tikai, šādus dokumentus: Atbilstības (un izstrādājuma identiskuma) deklarācija, materiālu drošības datu lapa un izstrādājuma pārbaudes atskaite. Lai saņemtu atbalstu, sazinieties ar mūsu klientu apkalpošanas dienestu: tīmekļa vietne: http://www.nedis.com/en-us/ e-pasts: service@nedis.com tālrunis: +31 (0)73-5993965 (darba laikā) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS...
  • Seite 129: Saugos Instrukcijos

    LIETUVIŠKAI SAUGOS INSTRUKCIJOS ĮSPĖJIMAS ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS NEATIDARYTI ĮSPĖJIMAS: MAŽINANT Trikampis su žaibo simboliu Trikampis su šauktuku atkreipia vartotojo dėmesį ELEKTROS SMŪGIO PAVOJŲ atkreipia vartotojo dėmesį į korpuso viduje esančią NENUIMKITE DANGTELIO į svarbias priežiūros ir „pavojingą įtampą“ be (ARBA NUGARĖLĖS). naudojimo instrukcijas izoliacijos, ji gali būti VIDUJE NĖRA VARTOTJUI...
  • Seite 130 LIETUVIŠKAI Išsaugokite instrukciją paskesniam peržiūrėjimui. Aplinkos apsaugos instrukcijos Pasibaigus tarnavimo laikui neišmeskite šio prietaiso su buitinėmis šiukšlėmis, atiduokite jį elektros ir elektronikos prietaisų surinkimo punktui. Simbolis ant gaminio, naudojimo instrukcijos ar pakuotė informuoja apie utilizavimo būdus. Medžiagos yra regeneruojamos kaip paženklinta. Utilizuodami, regeneruodami medžiagas ar kitokiomis formomis pakartotinai utilizuodami senus prietaisus jūs ženkliai prisidedate prie aplinkos apsaugos.
  • Seite 131 LIETUVIŠKAI MAITINIMAS Veikimas su maitinimo elementais 1. Atidarykite maitinimo elementų skyrelio dangtį, tam kartu paspauskite du kronšteinus. Nuimkite dangtelį ir įdėkite 6 maitinimo elementus (C/UM-2). Įdedant maitinimo elementus laikykitės teisingo poliariškumo. 2. Uždarykite maitinimo elementų skyrelį, tam įstatykite dvi dangtelio juosteles į atitinkamas išėmas ir paspauskite prie prietaiso kol kronšteinai su garsu užsifiksuos.
  • Seite 132 LIETUVIŠKAI Maitinimas iš elektros tinklo Šis prietaisas suprojektuotas maitinimui kintamąja srove 230–240 V, 50 Hz. Nejunkite prietaiso į jokį kitą tinklą, taip išvengsite žalos, kuriai netaikoma garantija. 1. Įjunkite maitinimo laidą į kintamosios srovės lizdą galinėje prietaiso dalyje. Patikrinkite ar įkištas iki galo. 2.
  • Seite 133: Valymas Ir Priežiūra

    LIETUVIŠKAI RADIJO IMTUVAS Su mygtukais FM, AM arba AUX pasirinkite norimą dažnių diapazoną. Patarimas kaip pasiekti geresnio priėmimo • FM: Iki galo ištraukite teleskopinę anteną ir nustatykite ją geresniam priėmimui. • AM: Aparate yra vidinė antena. Jei priėmimas silpnas, keiskite aparato padėtį. Dažnio nustatymas •...
  • Seite 134 Formalią dokumentaciją galima gauti paprašius. Ji apima, tačiau neapsiriboja: Atitikties deklaraciją (ir gaminio tapatybę), medžiagų saugos duomenų lapą, gaminio bandymų ataskaitą. Paramos prašome kreiptis į mūsų aptarnavimo skyrių: per interneto svetainę: http://www.nedis.com/en-us/ elektroniniu paštu: service@nedis.com Telefonu: +31 (0)73-5993965 (darbo valandomis) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, OLANDIJA...
  • Seite 135: Sigurnosne Upute

    HRVATSKI SIGURNOSNE UPUTE UPOZORENJE OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA NE OTVARAJTE OPREZ: ZA SMANJENJE Trokut sa simbolom munje Trokut sa simbolom upozorava korisnika o RIZIKA OD ELEKTRIČNOG uskličnika upozorava „opasnom naponu” bez UDARA, NE UKLANJAJTE korisnika na važne upute izolacije u ormariću koji POKLOPAC (ILI STRAŽNJU za uporabu i održavanje u može predstavljati opasnost...
  • Seite 136 HRVATSKI Molimo sačuvajte priručnik za buduću uporabu. Upute o zaštiti okoliša Uređaj ne odlažite u kućanski otpad nakon isteka njegovog vijeka trajanja; odnesite ga na mjesto za recikliranje električnih i elektroničkih uređaja. Simbol na proizvodu, upute za uporabu ili ambalaža sadrže informacije o načinima odlaganja.
  • Seite 137 HRVATSKI NAPAJANJE Rukovanje baterijom 1. Otvorite poklopac baterijskog odjeljka pritiskom dva držača istovremeno. Uklonite poklopac i umetnite 6 baterija(C/UM-2). Pri umetanju baterija molimo ispravno okrenite polaritet. 2. Zatvorite baterijski odjeljak pritiskom dvaju jezičaka na poklopcu u odgovarajuće otvore te ga pomaknite prema uređaju dok držači ne kliknu. Važno •...
  • Seite 138 HRVATSKI Rukovanje naponskom mrežom Uređaj se napaja mrežom AC 230–240 V~50 Hz. Uređaj ne ukopčavajte u drugačiju naponsku mrežu kako bi izbjegli oštećenje koje nije uključeno u jamstvo. 1. Priključak spojite u AC utičnicu na stražnjoj strani uređaja. Pobrinite se da je ispravno ukopčan.
  • Seite 139: Čišćenje I Održavanje

    HRVATSKI RUKOVANJE RADIJEM Gumbima FM, AM ili AUX odaberite željeni pojas frekvencije. Savjet za bolji prijem • FM: Potpuno izvucite teleskopsku antenu i namjestite ju za bolji prijem. • AM: Uređaj ima ugrađenu antenu. Ako je prijem slab, promijenite položaj uređaja. Podešavanje frekvencije •...
  • Seite 140 Molimo, obratite se našoj službi za korisničku podršku: putem web-mjesta: http://www.nedis.com/en-us/ putem e-pošte: service@nedis.com putem telefona: +31 (0)73-5993965 (za vrijeme radnog vremena ureda) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIZOZEMSKA...
  • Seite 141 БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ РИСК ОТ ТОКОВ УДАР НЕ ОТВАРЯЙТЕ ВНИМАНИЕ: ЗА ДА Триъгълникът със символ Триъгълникът с дивителн светкавица сл жи, за да НАМАЛИТЕ РИСКА знак сл жи, за да привлече вниманието ОТ ТОКОВ УДАР, НЕ привлече вниманието на на...
  • Seite 142 БЪЛГАРСКИ Използвайте реда по предназначение. Устройството може да се използва само в домашни словия и в офиси. Запазете настоящите инстр кции за бъдещи справки. Инструкции за защита на околната среда Не изхвърляйте прод кта с обикновените домакински отпадъци в края на експлоатационния...
  • Seite 143 БЪЛГАРСКИ Спестяване на енергия • Ако не планирате да използвате реда, препоръчваме да го изключите от захранването. • Ако редът няма да бъде използван за продължителен период от време, е необходимо да го изключите от контакта. Разопаковане 1. Внимателно извадете реда от опаковката. Запазете опаковката за бъдеща потреба. 2.
  • Seite 144 БЪЛГАРСКИ МЕСТОПОЛОЖЕНИЯ НА ФУНКЦИИТЕ И КОНТРОЛИТЕ Изглед отгоре 1. Б тон за включване/изключване и правление на силата на зв ка 2. Телескопична антена 3. Управление на тона 4. Б тон за избор на УКВ/AUX/СВ 5. Превключвател за избор на радио Bluetooth®...
  • Seite 145 БЪЛГАРСКИ Работа със захранването Устройството е създадено за работа със захранване AC 230–240 V~50 Hz. Не свързвайте стройството към др ги захранващи източници, за да избегнете непокрити от гаранцията щети. 1. Поставете конектора в променливотоковия контакт от задната страна на стройството. Уверете се, че е поставен добре. 2.
  • Seite 146: Почистване И Поддръжка

    БЪЛГАРСКИ Управление на тона Рег лирайте тона чрез завъртане на б тона за тон. При завъртане наляво се величават басите. При завъртане надясно се величават тенорите. ОБЩО УПРАВЛЕНИЕ НА БЕЗЖИЧНАТА ТЕХНОЛОГИЯ Bluetooth® 1. Поставете радиото и стройството така, че межд тях да има най-много 10 метра разстояние.
  • Seite 147 съответствие (и идентичност на прод кта), паспорт за безопасност на веществата и доклад от тестовете на прод кта. Свържете с с бюрото за обсл жване на клиенти за допълнителна информация: чрез мрежата: http://www.nedis.com/en-us/ чрез имейл: service@nedis.com по телефона: +31 (0)73-5993965 (през работно време) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ОЛАНДИЯ...
  • Seite 148: Instrukcje Bezpieczeństwa

    POLSKI INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ OSTRZEŻENIE: Trójkąt z symbolem Trójkąt z wykrzyknikiem błyskawicy zwraca ABY ZMNIEJSZYĆ zwraca uwagę użytkownika uwagę użytkownika na NIEBEZPIECZEŃSTWO na ważne instrukcje „niebezpieczne napięcie“ PORAŻENIA PRĄDEM, NIE użytkowania i konserwacji bez izolacji w szafie, które WOLNO ZDEJMOWAĆ...
  • Seite 149 POLSKI Urządzenie należy używać tylko w przeznaczonym celu. Urządzenie można używać tylko w domach mieszkalnych i lokalach biurowych. Niniejszą instrukcję obsługi należy zachować do późniejszego wykorzystania. Instrukcje dotyczące ochrony środowiska Nie wyrzucać tego produktu ze zwykłymi odpadami domowymi po zakończeniu jego okresu eksploatacji, należy go przekazać...
  • Seite 150 POLSKI Oszczędzanie energii • Jeśli urządzenie nie jest używane, zaleca się wyłączenie odtwarzacza za pomocą przełącznika zasilania. • Jeśli urządzenie nie jest używane przez długi okres czasu, należy je odłączyć od gniazda Rozpakowywanie • Ostrożnie wyjąć urządzenie z opakowania. Zachować opakowanie do dalszego użytkowania.
  • Seite 151 POLSKI ROZMIESZCZENIE ELEMENTÓW STEROWANIA I FUNKCJE Widok z góry 1. Włącznik/wyłącznik i regulator głośności 2. Antena teleskopowa 3. Regulator tonów 4. Przycisk wyboru FM/AUX/AM 5. Przełącznik wyboru radio-Bluetooth® 6. Wskaźnik LED Bluetooth® 7. Przycisk do góry 8. Przycisk odtwarzanie/zatrzymanie 9. Przycisk w dół 10.
  • Seite 152 POLSKI Zasilanie elektryczne Urządzenie jest przeznaczone do zasilania AC 230–240 V~50 Hz. Nie podłączać urządzenia do innego zasilania, aby uniknąć uszkodzeń nieobjętych gwarancją. 1. Podłączyć złącze do gniazda AC z tyłu urządzenia. Upewnić się, że jest całkowicie włożone. 2. Włożyć wtyczkę zasilacza do gniazdka ściennego. 3.
  • Seite 153: Czyszczenie I Konserwacja

    POLSKI OGÓLNE DZIAŁANIE TECHNOLOGII BEZPRZEWODOWEJ Bluetooth® 1. Ustawiać radio i urządzenie tak, aby nie były oddalone od siebie więcej niż 10 metrów. 2. Wybrać FM lub AM za pomocą przełącznika wyboru FM/AUX/AM. 3. Aktywować funkcję Bluetooth® urządzenia i ustawić ją na wyszukiwanie urządzeń z aktywną...
  • Seite 154 Karty charakterystyki substancji niebezpiecznej oraz raportu z testów produktu. Prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta w celu uzyskania pomocy: na stronie internetowej: http://www.nedis.com/en-us/ wysyłając wiadomość e-mail: service@nedis.com telefonicznie: +31 (0)73-5993965 (w godzinach pracy biura) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDIA...
  • Seite 155: Varnostna Navodila

    SLOVENSKI VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA NE ODPIRAJTE PREVIDNO: DA SE IZOGNETE Trikotnik s simbolom strele Trikotnik s klicajem opominja uporabnika opominja NEVARNOSTI ELEKTRIČNEGA na pomembnost navodil za na »nevarno napetost« v ŠOKA, NIKOLI NE ODPIRAJTE uporabo in vzdrževanje, ki omarici, kjer napeljava ni SPREDNJE STRANI (ALI naj jih uporabnik preuči.
  • Seite 156 SLOVENSKI Prosimo, shranite ta navodila za morebitno prihodnjo uporabo. Navodila za varovanje okolja Po izteku življenjske dobe izdelka ne odlagajte v gospodinjske odpadke, odnesite ga v zbirni center za recikliranje električnih in elektronskih naprav. O načinu odlaganja se poučite s pomočjo simbolov na izdelku, navodil za uporabo in embalaže.
  • Seite 157: Kje Se Nahajajo Gumbi In Funkcije

    SLOVENSKI NAPAJANJE Delovanje baterij 1. Odprite predel za baterije s hkratnim pritiskom na oba zatiča na pokrovu. Odstranite pokrov in vstavite 6 baterij (C/UM-2). Med vstavljanjem baterij upoštevajte ustrezno polariteto. 2. Zaprite predel za baterije tako, da vstavite dva jezička pokrova za baterije v odgovarjajoče reže in ga potisnete naprej proti napravi, dokler se zatiča ne usedeta.
  • Seite 158: Upravljanje Radia

    SLOVENSKI Priključitev na električno omrežje Naprava je zasnovana za omrežno napajanje AC 230–240 V~50 Hz. Da se izognete škodi, ki je vaša garancija ne pokriva, naprave ne priključujte na druge vire napajanja. 1. Konektor priključite v AC-vhod na zadnji strani naprave. Prepričajte se, da je pravilno priključen.
  • Seite 159: Čiščenje In Vzdrževanje

    SLOVENSKI Nasvet za boljši sprejem • FM: Za boljši sprejem popolnoma iztegnite in namestite teleskopsko anteno. • AM: Naprava ima vgrajeno anteno. Če je sprejem slab, napravo premaknite. Nastavitev frekvence • Nastavite želeno postajo z vrtenjem frekvenčne skale. Vrtenje v smeri urinega kazalca poviša, vrtenje v nasprotni smeri urinega kazalca pa zniža frekvenco.
  • Seite 160 Uradna dokumentacija je na voljo na zahtevo. To vključuje, a ni omejeno na: Izjavo o skladnosti (in identiteti izdelka), Varnostni list, poročilo o testiranju izdelka. Prosimo, obrnite se na našo službo za pomoč uporabnikom: Prek spletne strani: http://www.nedis.com/en-us/ prek e-pošte: service@nedis.com prek telefona: +31 (0)73-5993965 (v času uradnih ur) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIZOZEMSKA...

Inhaltsverzeichnis