Technische wijzigingen voorbehouden. STANDAARDUITRUSTING De MFX 360 wordt standaard geleverd met draadstiften en aambeelden voor blindklinkmoeren van M3 t/m M6 en adaptors voor blindklink- bouten van M4 t/m M6. De MFX 360 in assortimentskist (MFX 360S) wordt geleverd met een assortiment moeren en bouten.
Seite 5
Door het klinken van enkele moeren in een proefplaatje van het te verwerken materiaal, kan de juistheid van de slag worden gecontroleerd. TE WEINIG SLAG JUISTE SLAG TE VEEL SLAG VERWISSELEN DRAADSTIFTEN 1. Draai de contramoer (3) los; 2. Draai het neusstuk (2) los van de tang; 3.
Seite 6
OMBOUWEN VAN DE TANG VOOR BLINDKLINKBOUTEN 1. Draai de contramoer (3) los; 2. Draai het neusstuk (2) los van de tang; 3. Verwijder de draadstift (1) via de bovenzijde (uittrekken); 4. Klik de gewenste adaptor (1) in de tang; 5. Draai het bijhorende neusstuk (2) met contramoer (3) geheel terug over de adaptor; 6.
Seite 7
: 3,0 kg Technische Änderungen vorbehalten. STANDARDAUSSTATTUNG MFX 360 wird geliefert mit Umrüstsätzen für Blindnietmuttern von M3 bis M6 und Blindnietschrauben von M4 bis M6. Die MFX 360 in Sortimentskasten (MFX 360S) wird geliefert mit einem Sortiment Blindnietmuttern und -schrauben. BEDIENUNG Bei der Bestimmung der richtigen Blindnietmutter bzw.
Die überstehende Gewindelänge des Gewindedornes kann mit dem Mundstück (2) angepaßt werden; 4. Nach Einstellung der Gewindelänge, Kontermutter (3) festdrehen. Das Gerät MFX 360 ist jetzt einsatzbereit. Indem man einige Muttern in ein Probestück des zu verarbeitenden Materials einnietet, kann man prüfen, ob der Hub korrekt eingestellt ist.
6. Die Kontermutter (3) des Mundstückes wieder festziehen; 7. Den Arbeitshub neu einstellen (siehe 4.1). Wichtig ist, daß beim gewählten Gewindedorn das richtige Mundstück eingesetzt wird, und daß die Gewindedorn- Sicherung den Gewindedorn korrekt umfaßt. UMBAU DER ZANGE FUR BLINDNIETSCHRAUBEN 1.
Seite 10
STANDARD EQUIPMENT The MFX 360 is delivered with mandrels and anvils for blind rivet nuts from M3 to M6 and adapters for blind rivet bolts from M4 to M6. De MFX 360 assortment kit (MFX 360S) is delivered with an assortment of nuts and bolts.
Seite 11
The mandrel can be adjusted with the anvil (2); 4. Tighten the lock nut (3) after setting the correct stroke and your MFX 360 is ready for use. The correctness of the stroke can be checked by installing a few nuts in a test plate of the material to be used.
Seite 12
It is important that the correct anvil is used for the mandrel selected and that the lock nuts are tightened. CONVERTING THE TOOL FOR BLIND RIVET BOLTS 1. Release the lock nut (3); 2. Unscrew the anvil (2) from the riveter; 3.
Modifications techniques sous réserve. EQUIPEMENT STANDARD 1 pince à main MFX 360 equipée de tirants et embouts pour écrous M3 - M6 et de douilles pour goujons à sertir M4 - M6. MFX 360S est livrée avec un assortiment d’écrous et goujons.
Seite 14
La longueur du tirant peut être réglée par l’embout (2); 4. Serrez le contre-écrou (3) après le réglage de la course exacte et la MFX 360 est prête pour l’utilisation. Faites un essai de sertissage de l’écrou sur son support, ou dans des conditions identiques (même épaisseur de tôle).
Seite 15
Il est important que pour le tirant choisi, on utilise l’embout correspondant et qu’on reserre le contre-écrou. MODIFICATION POUR EFFECTUER LA POSE DE GOUJONS A SERTIR 1. Déserrez le contre-écrou (3); 2. Démontez l’embout (2) de la pince; 3. Retirez le tirant (1) par le dessus; 4.