Dear Client, if for any reason this product is not working, please ensure you contact our Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.
Original Instructions Liste des principaux Liste der hauptteile Onderdelen lijst List of main parts elements Mandrin automatique Schnellspannbohrfutter Sleutelloze boorkop Keyless chuck Commande réglable du Drehmomentkupplung Instelring voor het koppel Torque clutch couple LED-Licht Lampe à LED LED werkverlichting LED worklight Capteur tactile de vissage Tastfeld für Vorwärtslauf Aanraakvlak vooruit...
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung AKKU BOHRSCHRAUBER Beschreibung der Symbole Sicherheitssymbole INHALTSVERZEICHNIS Die in diesem Handbuch verwendeten Symbole dienen dazu, Sie auf eventuelle Risiken aufmerksam zu machen. Die Sicherheitssymbole und die dazugehörigen Erläuterungen müssen genau verstanden werden. Die Technische Spezifikationen Sicherheitshinweise an sich schließen keine Risiken aus und sind kein Ersatz für korrekte Maßnahmen zur Vermeidung von Unfällen.
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ZUR Außenbereich geeigneten Kabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlags. VERWENDUNG DES GERÄTS f. Wenn die Nutzung des Elektrowerkzeugs in feuchter WARNUNG. Umgebung unvermeidbar ist, so verwenden Sie Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Anweisungen.
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 4) VERWENDUNG UND PFLEGE DES ELEKTROWERKZEUGS c. Verwenden Sie nur die für das jeweilige Elektrowerkzeug vorgesehenen Akkus. a. Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Der Gebrauch von Sie das für Ihre Arbeit vorgesehene Elektrowerkzeug. anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. d.
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Falls die auslaufende Flüssigkeit in Ihre Augen gerät: Fassen Sie nach der Benutzung nicht das Bit an. Es wird sehr heiß sein. - Spülen Sie die Augen mindestens 10 Minuten lang mit klarem Halten Sie Ihre Hände von der Unterseite des Werkstücks fern. Wasser aus und suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GEFAHR: • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie Wenn der Akku aufgeplatzt oder auf andere Weise nicht mit dem Ladegerät spielen. beschädigt ist, legen Sie ihn nicht in das Ladegerät. Es besteht • Setzen Sie das Ladegerät keinem Regen oder Schnee aus. die Gefahr eines tödlichen Stromschlags.
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung BETRIEB DIAGNOSE AM LADEGERÄT 1. Vor der Benutzung Das Ladegerät soll bestimmte Probleme erkennen können, die bei Batteriepacks auftreten können. • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und lose Teile vom Gerät. • Wenn das Ladegerät feststellt, dass das Batteriepack überhitzt ist, •...
Schrauben zu entfernen und fest sitzende Bohrer- Touch Sensor Grip (TSG) Einsätze zu entfernen. ACHTUNG! VARIABLE DREHZAHL Ihr 12V-909-Akku-Bohrschrauber ist mit dem ACHTUNG! innovativen TSG-System ausgestattet. Es ist wichtig, dass Sie die Die Funktion zur Steuerung der variablen folgenden Anweisungen sorgfältig lesen und verstehen, um das Drehzahl ist NICHT für den Einsatz über einen längeren...
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Zweigang-Getriebe dem sich drehenden Bohrer-Einsatz in Berührung kommen. Dies wiederum könnte zu einem Unfall und zu schweren Verletzungen Der Wählschalter für hohen/niedrigen Drehzahlbereich versetzt Sie in führen. Die Pfeile am Spannfutter geben die Drehrichtung des die Lage, den bezüglich Drehzahl und Drehmoment für die Verwendung Spannfuttergehäuses an, die erforderlich ist, um mit den Backen optimal geeigneten Gang auszuwählen.
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Temperaturbegrenzung Grüne Leuchte: • Die verbleibende Batterieleistung liegt über 60%. Gelbe Leuchte: • Die verbleibende Batterieleistung liegt zwischen Wenn der Akku-Bohrschrauber überlastet wird oder der Akku- 30% und 60%. Bohrschrauber dauerhaft bei hohen Umgebungsbedingungen mit Rote Leuchte: •...
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung AUFBEWAHRUNG BOHREN IN KUNSTSTOFFEN UND KUNSTSTOFFBESCHICHTETEN SPANPLATTEN Bewahren Sie die Maschine, die Bedienungsanleitung und • Verwenden Sie Hochgeschwindigkeits-Bohreinsätze gegebenenfalls das Zubehör in der Originalverpackung auf. So haben Sie • Siehe hierzu „Bohren in Holz“ unten alle Informationen und Teile stets griffbereit. Verpacken Sie das Gerät BOHREN IN MAUERWERK gut oder verwenden Sie die Originalverpackung, um Beschädigungen •...
Seite 44
Touch_MA_multi_1402-10.indd 44 26-02-14 11:18...
Ersatzteilliste Liste des pièces Onderdelen lijst Spare Parts list Schraube Schroef Screw Bohrfutter Moteur et carter d’engrenage Boorkop Chuck Akku Batterie Accu Battery pack Ladegerät Chargeur Lader Charger Stromkabel Cordon d’alimentation Netsnoer Power cord Touch_MA_multi_1402-10.indd 45 26-02-14 11:18...
Seite 46
Original Instructions ANDERE MODELLE ZUR VERFÜGUNG: 12V Schraubenlöser AUTRES MODÈLES DISPONIBLES : 12V perceuse à percussion ANDERE BESCHIKBARE MODELLEN: 12V slagschroevendraaier OTHER MODELS AVAILABLE: 12V Impact Driver Touch_MA_multi_1402-10.indd 46 26-02-14 11:18...
Model: 3113-210 Nennleistung: 12V Tension nominale : 12V Rated: 12V Nominale spanning: 12V Marke: Batavia 909 Marque : Batavia 909 Brand: Batavia 909 Merk: Batavia 909 die Anforderungen der Est conforme aux directives in overeenstemming is in compliance with the harmonisierten EG-Richtlinien Européennes...