APERÇU OVERVIEW a. Keyless Chuck a. Mandrin auto-serrant b. Mandrin de perceuse b. Drill chuck ring Torque Setting Ring Collier de réglage du couplage DEL indication de mise en service LED Work Light Indicateur niveau de la charge de la batterie DEL Battery Level Indicator LED Direction Switch Bouton rotation en sens inverse...
CONTENTS TABLE DES MATIÈRES Safety instructions . Consignes de sécurité . . 22 Contents of packing. Contenus de l’emballage . . 26 Before use. Avant l’usage . . 26 During use Pendant l’usage . . 26 Before first use . Avant la première utilisation .
Deutsch SEHR GEEHRTE DAMEN UND HERREN ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen WARNUNG! Lesen Sie alle Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktio- Sicherheitshinweise und nen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missver- Anweisungen.
Seite 14
Deutsch besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri- dass das Elektrowerkzeug ausgeschal- schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. tet ist, bevor Sie es an die Stromversor- gung und/oder den Akku anschließen, Halten Sie das Gerät von Regen oder es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie Nässe fern.
Deutsch men, Zubehörteile wechseln oder das sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaß- oder mangelnder Erfahrung und Wissen, nahme verhindert den unbeabsichtigten benutzt zu werden; es sei denn, sie wer- Start des Elektrowerkzeuges. den durch eine für ihre Sicherheit zustän- dige Person beaufsichtigt oder erhielten d.
Deutsch • Sorgen Sie für ausreichende Beleuchtung takt spülen Sie die Augen sofort mit sauberem des Arbeitsbereiches. Wasser aus und suchen Sie einen Arzt auf. • Vergewissern Sie sich, dass der Bohrer • Versuchen Sie auf keinen Fall, einen Akku sicher im Bohrfutter befestigt ist.
Deutsch VOR DER ANWENDUNG Ladegeräte Ihr Ladegerät wurde für eine bestimmte Span- • Beschädigungen durch Schrauben, Nägel nung konstruiert. Überprüfen Sie immer, ob die und ähnliches an Ihrem Werkstück vermel- Netzspannung mit der Spannung auf der den; diese vor Arbeitsbeginn Entfernen. Datenplakette übereinstimmt.
Deutsch BETRIEB Ladekabel mit dem Ladeadapter (11b). Die grüne LED am Ladeadapter (11b) Handhabung von Lithium-Ionen Akkus beginnt zu leuchten. Lithium-Ionen Akkus haben viele Gemeinsam- Stecken Sie den Akku (7) in den Ladead- keiten mit klassischen Akkus. Der Hauptunter- apter. Die grüne und die rote LED signali- schied ist, dass Lithium-Ionen Akkus keinen sieren, dass der Akku geladen wird.
Deutsch Hinweis: Wenn der Rechts-/Linkslauf-Um- • Lagern Sie Lithium-Ionen-Akkus nicht über einen längeren Zeitraum in entlade- schalter mittig steht, ist die Bohrmaschine nem Zustand. Andernfalls können die gesperrt und kann nicht eingeschaltet werden. Lithium-Ionen-Zellen Schaden nehmen. Es empfiehlt sich, diese Einstellung als Sicher- Bei langfristiger Einlagerung sollten Akkus heitsfunktion zu nutzen, um ein versehentli- in hohem Ladezustand und vom Elektro-...
Deutsch Ein- und Ausschalten des Werkzeugs • Wir empfehlen, dass Sie das Elektrowerk- zeug direkt nach jeder Benutzung Das Werkzeug wird mit dem EIN/AUS-Schalter reinigen. (6) ein- bzw. ausgeschaltet. Mit diesem Schal- ter wird außerdem die Drehzahl abgeglichen. • Reinigen Sie das Elektrowerkzeug regel- mäßig mit einem feuchten Tuch und etwas •...
Umweltschutz. Wenden Sie sich zwecks einer umweltfreundlichen Entsorgung an die lokalen Behörden. EG–KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, die Batavia GmbH, Weth. Buitenhuis- straat 2a, NL-7951 SM Staphorst, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Akku-Bohrmaschine, Typ BT–CD005, Arti- kel Nr. 7062864 den wesentlichen Schutzan- forderungen genügt, die in den Europäischen...
Seite 39
7062864-12V_Cordless_Drill_L-Shape-Ma-1707-13.indb 39 28-07-17 11:17...
Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.