Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Használati utasítás
Navodila
Hoverboard EHB608/EHB810
Ηλεκτρικό πατίνι EHB608/EHB810
Електрически ховърборд EHB608/EHB810
Hoverboard EHB608/EHB810
Elektrinis riedis EHB608/EHB810
Elektriline tasakaaluliikur EHB608/EHB810
Upute za uporabu
εγχειρίδιο οδηγιών
инструкциязаупотреба
Manual de instructiuni
Instrukcijų vadovas
Kasutusjuhendit
Electric Hoverboard EHB608/EHB810
Hoverboard EHB608/EHB810
Deska elektryczna EHB608/EHB810
Elektrický hoverboard EHB608/EHB810
Hoverboard EHB608/EHB810
EHB608/EHB810 elektromos deszka
Električna rolka EHB608/EHB810
EHB608-810

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Blaupunkt EHB608

  • Seite 1 Návod k použití Manual de instructiuni Návod na použitie Instrukcijų vadovas Használati utasítás Kasutusjuhendit Navodila Hoverboard EHB608/EHB810 Electric Hoverboard EHB608/EHB810 Ηλεκτρικό πατίνι EHB608/EHB810 Hoverboard EHB608/EHB810 Електрически ховърборд EHB608/EHB810 Deska elektryczna EHB608/EHB810 Hoverboard EHB608/EHB810 Elektrický hoverboard EHB608/EHB810 Elektrinis riedis EHB608/EHB810 Hoverboard EHB608/EHB810...
  • Seite 3 EHB608/EHB810 Below you can find the safety instructions. Read these warnings carefully before using the electric hover board. • You may be injured by losing control of the hoverboard, a collision or a fall. To avoid injury, read the instructions below and check the condition of the hoverboard before using it.
  • Seite 4 EHB608/EHB810 • Do not ride on a hoverboard if the user weighs less than 20 kg due to loss of control, lack of appropriate deceleration or stoppage during downhill runs. • Maintain a safe speed and safety during a complete stop.
  • Seite 5 EHB608/EHB810 • The AC adapter should be connected to an outlet with characteristics consistent with the values on the rating label. • If the cord or power plug or adaptor is damaged or the plug has a loose electrical outlet, do not charge the device and do not power it from the mains.
  • Seite 6 EHB608/EHB810 The device complies with the requirements of the following European Union directives: - Low-voltage electrical equipment - Low voltage directive (LVD) - Electromagnetic compatibility (EMC) The product is CE-marked on name plate If a crossed-out waste bin symbol appears on the appliance, this indicates that the product is covered by European Directive 2012/19/EU.
  • Seite 7 EHB608/EHB810 Working principle This product is an exclusive electric hoverboard, which is a technologically advanced entertainment tool. The electric board operates on "dynamic stability" principles. It has a high-speed central microprocessor, built-in high-precision electronic gyroscopes and intelligently controlled drive motors. The electric hoverboard can accurately detect and calculate the driver's intentions and then control the motion.
  • Seite 8 If there is any system error, the signal light on the EHB810 model will turn red and the blue light on the EHB608 will begin to flash. A sound signal will also be heard, on both models.
  • Seite 9 EHB608/EHB810 Both boards have an automatic balancing function, which can be activated or deactivated by means of a mobile app. or manually, according to the instructions below In order to activate the automatic balancing function 1. Turn the device on 2.
  • Seite 10 EHB608/EHB810 Learning to drive - hints: You should practice riding on a flat surface. If you can't skilfully control the hoverboard, don't use it in a crowded area. In the early stages of driving instruction, exercise in an empty and flat place, try to train with someone else's support.
  • Seite 11: Battery Low

    BATTERY LOW When the battery indicator light on the EHB810 is red, or the blue light on the EHB608 begins flashing, this will mean there is no power. We recommend that you interrupt your journey. When the battery is low, the electric hoverboard does not have enough current to continue to function properly.
  • Seite 12 • Enable Bluetooth on your smartphone and search for a Bluetooth device that can be paired. (refer to your smartphone's instructions) • Check the list of available Bluetooth devices in the Smartphone menu and select "BP EHB608 or BP EHB810" to start pairing. Enter 0000 (4 zeros) when prompted to enter your password while pairing.
  • Seite 13 EHB608/EHB810 Specifications/technical data: EHB608 • Motor: 600W (2x300W) • 8.5” tubeless wheels • Bluetooth for wireless music playback • Dedicated app for Android and iOS smartphones • Automatic balance function • Two driving modes - for children / for adults •...
  • Seite 14 EHB608/EHB810...
  • Seite 15 EHB608/EHB810 Sicherheitshinweise beim Fahren und Gebrauch Nachfolgend finden Sie Sicherheitshinweise. Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Hoverboard benutzen. • Immer wenn Sie mit einem Hoverboard fahren, riskieren Sie Verletzungen durch den Verlust der Kontrolle über das Hoverboard infolge einer Kollision oder eines Sturzes. Um Verletzungen zu vermeiden, lesen Sie die folgenden Hinweise durch und überprüfen Sie den Zustand des...
  • Seite 16 EHB608/EHB810 • Entspannen Sie Ihre Beine, indem Sie Ihre Knie leicht beugen, um beim Fahren auf unebenem Gelände die Balance zu behalten. • Achten Sie darauf, dass Ihre Füße beim Fahren mit dem Hoverboard immer auf den rutschfesten Pedalen stehen.
  • Seite 17 EHB608/EHB810 • Vermeiden Sie Fahrten auf einer Straße mit kleinen Ästen, Müll und Schotter. • Fahren Sie nicht auf engem Raum. • Bewegen oder stoppen Sie nicht plötzlich. • Fahren Sie nicht an steilen Hängen oder an anderen gefährlichen Orten, die z.B. leicht entzündlich oder zu trocken sind bzw.
  • Seite 18 Umwelt und die menschliche Gesundheit. Detaillierte Informationen über die nächstgelegene Sammelstelle erhalten Sie direkt bei Ihrem Händler oder Unternehmen Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warschau, Polen, Tel. +48 22 331 9959, E-Mail: emobility@blaupunkt.pl Das Gerät ist mit Batterien ausgestattet, die unter die europäische Richtlinie 2006/66/EG fallen.
  • Seite 19 EHB608/EHB810 Funktionsweise Bei diesem Produkt handelt es sich um ein exklusives Hoverboard, das ein technologisch fortschrittliches Unterhaltungsgerät darstellt. Das Hoverboard basiert auf dem Prinzip der „dynamischen Stabilität“. Es verfügt über einen schnellen zentralen Mikroprozessor, eingebaute präzise elektronische Gyroskope und intelligent gesteuerte Antriebsmotoren.
  • Seite 20 Modell EHB608 blau leuchtet, bedeutet dies, dass der Akku des Gerätes ausreichend aufgeladen ist. Wenn die Anzeige im Modell EHB810 rot leuchtet oder die blaue Anzeige im Modell EHB608 zu blinken beginnt und bei beiden Modellen ein Tonsignal ertönt, schließen Sie das Hoverboard so schnell wie möglich an das Stromnetz an.
  • Seite 21 EHB608/EHB810 Beide Hoverboards verfügen über eine Auto-Balance-Funktion, die über eine mobile App oder manuell nach den folgenden Anweisungen aktiviert oder deaktiviert werden kann: Um die Auto-Balance-Funktion zu aktivieren: 1. Schalten Sie das Gerät ein, 2. Stellen Sie das Hoverboard horizontal, drücken und halten Sie den Ein-/Ausschalter vorsichtig mindestens 5 Sekunden lang gedrückt,...
  • Seite 22 EHB608/EHB810 Anweisungen für das Erlernen des Fahrens: Geübt werden sollte auf einer ebenen Fläche. Wenn Sie das Hoverboard noch nicht geschickt kontrollieren können, benutzen Sie es nicht an einem überfüllten Ort. Üben Sie in einem frühen Stadium des Fahrunterrichts an einem leeren und flachen Ort und trainieren Sie unter Aufsicht einer anderen Person.
  • Seite 23: Niedriger Akkuladezustand

    Wenn Sie feststellen, dass die Akkuladeanzeige im Modell EHB810 rot leuchtet oder die blaue Leuchte im Modell EHB608 blinkt, bedeutet dies ein Fehlen der Stromversorgung. Wir empfehlen Ihnen, die Fahrt einzustellen. Wenn der Akku entladen ist, hat das Hoverboard nicht genügend Strom, um weiterhin einwandfrei zu funktionieren.
  • Seite 24 • Überprüfen Sie die verfügbaren Bluetooth-Geräte in der Liste im Smartphone-Menü und wählen Sie „BP EHB608“ oder „BP EHB810“, um das Koppeln zu starten. Geben Sie 0000 (4 Nullen) ein, wenn Sie beim Koppeln nach dem Passwort gefragt werden. Das Hoverboard gibt ein Tonsignal aus, nachdem die Geräte ordnungsgemäß...
  • Seite 25 EHB608/EHB810 Spezifikationen und technische Daten: EHB608 • Motor: 600W (2x300W) • 8,5” schlauchlose Bereifung • Bluetooth für drahtlose Musikwiedergabe • Spezielle App für Smartphones mit Android und iOS • Auto-Balance-Funktion • Zwei Fahrmodi – für Kinder / für Erwachsene • Integrierter Akku: 25,2 V 4.0 AH •...
  • Seite 26 EHB608/EHB810...
  • Seite 27 EHB608/EHB810 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa jazdy i użytkowania Poniżej znajdują się instrukcje bezpieczeństwa. Przeczytaj uważnie te ostrzeżenia przed użyciem deski elektrycznej. • Możesz doznać kontuzji poprzez utratę kontroli nad deską, w skutek kolizji lub upadku. Aby uniknąć kontuzji przeczytaj poniższe wskazówki i sprawdź stan deski przed jej użyciem.
  • Seite 28 EHB608/EHB810 • Nie należy jeździć na desce, jeśli waga użytkownika jest mniejsza niż 20kg ze względu na utratę kontroli, brak odpowiedniego zwolnienia jazdy lub zatrzymania się podczas zjazdów. • Zachowaj bezpieczną prędkość i bezpieczeństwo podczas całkowitego zatrzymywania. • Zachowaj bezpieczną odległość, aby uniknąć wypadków podczas jazdy na desce elektrycznej razem z innymi osobami.
  • Seite 29 EHB608/EHB810 • Używaj tylko oryginalnych akcesoriów do urządzenia lub rekomendowanych przez producenta. Używanie akcesoriów nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia oraz zagrozić bezpieczeństwu użytkowania. • Zasilacz należy podłączyć wyłącznie do gniazdka o charakterystyce zgodnej z wartościami na tabliczce znamionowej.
  • Seite 30 środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego. Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od sprzedawcy lub w firmie Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, tel. +48 22 331 9959, email: emobility@blaupunkt.pl Urządzenie jest wyposażone w baterie objęte dyrektywą...
  • Seite 31 EHB608/EHB810 Zasada działania Produkt ten, to ekskluzywna deska elektryczna, która jest zaawansowanym technologicznie narzędziem rozrywki. Deska elektryczna działa na zasadach "stabilności dynamicznej". Posiada szybki mikroprocesor centralny, wbudowane precyzyjne żyroskopy elektroniczne i inteligentnie sterowane silniki napędowe; Deska elektryczna może dokładnie wykryć i obliczyć instrukcję kierowcy, a następnie kontrolować...
  • Seite 32 EHB810 lub niebieski w przypadku modelu EHB608, oznacza to, że urządzenie ma wystarczający poziom naładowania akumulatora. Kiedy wskaźnik zmieni kolor na czerwony w przypadku modelu EHB810 a w modelu EHB608 niebieski wskaźnik zacznie migać i w obu modelach pojawi się sygnał dźwiękowy, należy jak najszybciej podłączyć deskę do ładowania.
  • Seite 33 EHB608/EHB810 Obydwie deski posiadają funkcję automatycznego równoważenia, która może być włączona lub wyłączona za pomocą aplikacji mobilnej lub manualnie, zgodnie z poniższą instrukcją: W celu włączenia funkcji automatycznego równoważenia należy: 1. Włączyć urządzenie, 2. Ustawić deskę w pozycji poziomej a następnie ostrożnie nacisnąć i przytrzymać przycisk włączania przez co najmniej 5 sekund, 3.
  • Seite 34 EHB608/EHB810 Wskazówki dotyczące nauki jazdy: Należy ćwiczyć jazdę na płaskiej nawierzchni. Jeśli nie możesz zręcznie kontrolować deski, nie używaj jej w zatłoczonym miejscu. We wczesnym etapie nauki jazdy, ćwicz na pustym i płaskim miejscu, staraj się trenować z asekuracją innej osoby.
  • Seite 35: Uwagi I Ostrzeżenia

    Kiedy zauważysz, że lampka wskaźnika baterii świeci się na kolor czerwony w modelu EHB810 lub niebieska lampka w modelu EHB608 miga, oznacza to brak zasilania. Zalecamy przerwanie jazdy. Kiedy akumulator jest rozładowany deska elektryczna nie ma wystarczającej ilości prądu do dalszego, poprawnego funkcjonowania.
  • Seite 36 (zapoznaj się z instrukcją smartfonu w zakresie tej operacji) • Sprawdź dostępne urządzenia Bluetooth na liście w menu smartfonu i wybierz „BP EHB608” lub „BP EHB810” aby rozpocząć parowanie. Wprowadź 0000 (4 zera) gdy pojawi się pytanie o podanie hasła podczas parowania.
  • Seite 37 EHB608/EHB810 • Nachylenie podjazdu: 15-20 stopni • Torba transportowa • Oświetlenie LED • Wymiary: 680x250x250 mm • Waga netto : 14,5 kg EHB810 • Silnik: 700W (2x350W) • 10” koła pompowane • Bluetooth do bezprzewodowego odtwarzania muzyki • Dedykowana aplikacja dla smartfonów z systemem Android I iOS •...
  • Seite 38 EHB608/EHB810...
  • Seite 39 EHB608/EHB810 Pokyny ohledně bezpečné jízdy a používání Níže se nacházejí bezpečnostní pokyny. Pozorně si přečtěte tato varování před použitím elektrického skateboardu. • Během ztráty kontroly nad skateboardem, v důsledku srážky nebo pádu se můžete zranit. Abyste zranění zamezili, přečtěte si níže uvedené pokyny a před jeho použitím zkontrolujte stav skateboardu.
  • Seite 40 EHB608/EHB810 • S ohledem na ztrátu kontroly nejezděte na skateboardu, pokud je hmotnost uživatele nižší než 20 kg, nedocházelo by k správnému zpomalování jízdy nebo zastavení během sjíždění. • Zachovávejte bezpečnou rychlost a bezpečnost během úplného zastavování. • Dodržujte bezpečnou vzdálenost, abyste zamezili nehodám během jízdy na elektrickém skateboardu společně...
  • Seite 41 EHB608/EHB810 • Adaptér připojujte výhradně k zásuvkám s charakteristikou shodující se s hodnotami na typovém štítku. • Pokud jsou kabel nebo zástrčka poškozeny nebo je zástrčka v elektrické zásuvce volná, zařízení nenabíjejte a nenapájejte ho ze sítě. • Pokud není adaptér používán, odpojte ho od elektrické...
  • Seite 42 životní prostředí a lidské zdraví. Podrobné informace o nejbližším sběrném místě lze získat přímo od prodejce nebo u firmy Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, Polsko, tel. +48 22 331 9959, email: emobility@blaupunkt.pl...
  • Seite 43 EHB608/EHB810 Zásady činnosti Tento výrobek je exkluzivní elektrický skateboard, který je technologicky pokročilý zábavní nástroj. Elektrický skateboard pracuje na zásadě „dynamické stability“. Má rychlý centrální mikroprocesor, zabudované precizní elektronické gyroskopy a inteligentně ovládané hnací motory; Elektrický skateboard může důkladně detekovat a číst pokyny řidiče a následně kontrolovat činnost. Za dodržení...
  • Seite 44 úroveň nabití akumulátoru. Když ukazatel změní barvu na červenou v případě modelu EHB810 a u modelu EHB608 modrou, začne ukazatel blikat a u obou modelů se objeví zvukový signál, je třeba co nejrychleji připojit skateboard k nabíjení. Před každým použitím si zkontrolujte aktuální stav nabití...
  • Seite 45 • Krok 5. Učení sestupování ze skateboardu. Zastavte se a udržujte elektrický skateboard nehybný a zachovávejte tělesnou rovnováhu před sestupem. Seskočte ze skateboardu jednou nohou dozadu, když stojíte stabilně na zemi, sundejte druhou nohu z pedálu skateboardu. delu EHB608 začne blikat modrá kontrolka. U obou modelů se také vyskytuje zvukový signál.
  • Seite 46 EHB608/EHB810 Pokyny týkající se výuky jízdy: Cvičte jízdu na plochém povrchu. Pokud nedokážete skateboard zručně ovládat, nepoužívejte ho na místě s vysokým výskytem lidí. Během rané etapy učení se jízdy cvičte na pustém a rovném místě, snažte se trénovat za jištění jinou osobou.
  • Seite 47: Nabíjení Akumulátoru

    NÍZKÁ ÚROVEŇ NABITÍ AKUMULÁTORU Když si všimnete, že kontrolka ukazatele baterie svítí červeně u modelu EHB810 nebo že bliká modrá kontrolka u modelu EHB608, znamená to nedostatečné napájení. Doporučujeme přerušení jízdy. Když je akumulátor vybitý, elektrický skateboard nemá dostatečné množství proudu pro další, správnou funkci.
  • Seite 48 firmu nebo místního distributora. Speciální aplikace BLAUPUNKT E-Mobility Pro oba modely BLAUPUNKT EHB608 a EHB810 je dostupná aplikace pro mobilní zařízení s operačním systémem Android a iOS. Aplikace umožňuje kontrolování mnoha průběžných parametrů...
  • Seite 49 EHB608/EHB810 • Přepravní taška • LED osvětlení • Rozměry: 680x250x250 mm • Hmotnost netto: 14,5 kg EHB810 • Motor: 700 W (2x350 W) • 10” nafukovací kola • Bluetooth pro bezdrátové přehrávání hudby • Speciální aplikace pro smartphony se systémem Android a iOS •...
  • Seite 50 EHB608/EHB810...
  • Seite 51 EHB608/EHB810 Pokyny týkajúce sa bezpečného jazdenia a používania Bezpečnostné pokyny sú uvedené nižšie. Pred použitím hoverboardu sa dôkladne oboznámte s týmito varovaniami a pokynmi. • V dôsledku straty kontroly, kolízie alebo pádu môže dôjsť k úrazu a nehode. Aby ste sa úrazom vyhli, oboznámte sa s nasledujúcimi pokynmi a pred každým použitím...
  • Seite 52 EHB608/EHB810 • Hoverboard nemôže používať používateľ s hmotnosťou nižšou než 20 kg, vzhľadom na možnosť straty kontroly, nedostatočnú úroveň spomalenia či zastavenia počas jazdenia. • Zachovávajte bezpečnú rýchlosť a bezpečnosť, až kým sa úplne nezastavíte. • Zachovávajte bezpečnú vzdialenosť, aby ste sa počas jazdy na hoverboarde vyhli nehode s inými osobami.
  • Seite 53 EHB608/EHB810 • Adaptér sa môže pripájať iba k el. obvodu, ktorého parametre sa zhodujú s parametrami uvedenými na výrobnom štítku. • Ak je poškodený napájací kábel alebo zástrčka, alebo ak má zástrčka v el. zásuvke vôľu, zariadenie z danej zásuvky nenabíjajte, ani ho k nej nepripájajte.
  • Seite 54 životné prostredie a pre ľudské zdravie. Podrobné informácie o najbližšom zbernom mieste vám poskytne miestna samospráva, predajca alebo spoločnosť „Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o.“, ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, Poľsko, tel.: +48 223 319 959, email: emobility@blaupunkt.pl V zariadení...
  • Seite 55 EHB608/EHB810 Princíp fungovania Tento výrobok je exkluzívny hoverboard. Je to technologicky pokročilé zariadenie určené na zábavu. Hoverboard funguje na princípe „dynamickej stability“. Má rýchlu centrálnu jednotku, integrované precízne elektronické gyroskopy a inteligentne riadené hnacie motory; Hoverboard môže presne detegovať a vypočítavať pokyny používateľa, a následne kontrolovať činnosť. Zachovávajúc náležitú...
  • Seite 56 EHB608 svieti namodro alebo v modeli EHB810 nazeleno, čím informuje, že hoverboard je v pracovnom režime. Ak sa objaví akákoľvek systémová chyba, kontrolka v modeli EHB810 sa zasvieti načerveno, a v modeli EHB608 začne blikať namodro. V oboch modeloch súčasne zaznie zvukový signál.
  • Seite 57 EHB608/EHB810 Obe hoverboardy majú funkciu automatického udržiavania rovnováhy, ktorú môžete aktivovať alebo deaktivovať prostredníctvom mobilnej aplikácie alebo ručne, postupujte nasledovne: Keď chcete aktivovať funkciu automatického udržiavania rovnováhy: 1. Zapnite zariadenie, 2. Hoverboard postavte v horizontálnej polohe, následne opatrne stlačte a na aspoň 5 sekúnd podržte tlačidlo zapínania.
  • Seite 58 EHB608/EHB810 Tipy týkajúce sa učenia jazdenia: Jazdenie cvičte na plochom rovnom povrchu. Ak hoverboard nedokážete dobre a obratne kontrolovať, nepoužívajte ho na miestach s hustou premávkou. Počas úvodnej fázy učenia, cvičte na prázdnom a plochom mieste, môžete trénovať tak, že vás bude pridržiavať iná osoba.
  • Seite 59: Nabíjanie Akumulátora

    NÍZKA ÚROVEŇ NABITIA AKUMULÁTORA Keď si všimnete, že kontrolka batérie v modeli EHB810 svieti načerveno alebo v modeli EHB608 bliká namodro, znamená to, že nie je el. napätie. Odporúčame, aby ste prerušili jazdu. Keď je akumulátor vybitý, hoverboard nemá...
  • Seite 60 • V externom zariadení na zozname dostupných Bluetooth zariadení vyhľadajte a vyberte „BP EHB608” alebo „BP EHB810”, a spárujte. Ak sa zobrazí výzva, zadajte kód 0000 (4 nuly), ktorý je potrebný na spárovanie. Keď sa proces párovania úspešne ukončí, hoverboard vydá zvukový signál.
  • Seite 61 EHB608/EHB810 • Prepravná taška • Osvetlenie LED • Rozmery: 680x250x250 mm • Čistá hmotnosť: 14,5 kg EHB810 • Motor: 700 W (2 x 350 W) • 10” kolesá s dušou • Bluetooth na bezdrôtové prehrávanie • Vlastná aplikácia na chytré telefóny so systémom Android a iOS •...
  • Seite 62 EHB608/EHB810...
  • Seite 63 EHB608/EHB810 Használati és utazási biztonsággal kapcsolatos tippek A biztonsági utasítások alább találhatók. A deszka használata előtt figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat. • Ütközés és esés esetén elveszítheti az irányítást a deszka felett, ami sérüléshez vezethet. A sérülések elkerülése érdekében olvassa el az alábbi tippeket és a deszka használata előtt ellenőrizze annak állapotát.
  • Seite 64 EHB608/EHB810 • A deszkát 20 kg-nál alacsonyabb testsúlyú személyek nem használhatják az irányítás elvesztésére, a megfelelő lassítás hiányára, valamint lejtőn való lehaladáskor a megállás hiányára való tekintettel. • Fékezéskor ügyeljen a megfelelő sebességre és biztonságra. • Az elektromos deszka használatakor a balesetek elkerülése érdekében tartsa be a biztonságos követési távolságot.
  • Seite 65 EHB608/EHB810 • A készülékkel kizárólag az eredeti vagy a gyártó által ajánlott tartozékokat használja. A gyártó által nem ajánlott tartozékok használata a készülék meghibásodásához vezethet és veszélyezteti a felhasználó biztonságát. • A tápegységet kizárólag az adattáblán feltüntetett értékeknek megfelelő aljzatba csatlakoztassa.
  • Seite 66 A legközelebbi gyűjtőpontra vonatkozó információkat közvetlenül a termék értékesítőjétől, vagy az alábbi cégtől szerezheti be: Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Varsó, tel. +48 22 331 9959, email: emobility@blaupunkt.pl A termék a 2006/66/EK irányelvben meghatározott akkumulátorral van ellátva.
  • Seite 67 EHB608/EHB810 Működési elv Ez a termék egy exkluzív elektromos deszka, mely technológiailag fejlett szabadidős eszköznek számít. Az elektromos deszka a „dinamikus stabilitás” elve alapján működik. Egy gyors központi mikroprocesszorral, precíz elektromos giroszkóppal és hajtóművet szabályozó intelligens vezérlőkkel van ellátva; Az elektromos deszka pontosan ki tudja számolni a felhasználó utasítását, majd képes a deszka működését ehhez hozzáigazítani.
  • Seite 68 EHB608 modell esetében pedig kéken világít, a termék megfelelő töltöttségi szinten van. Amikor a lámpa az EHB810 modell esetében piros színűre vált, az EHB608 modell esetében pedig a kék lámpa elkezd villogni és a termék mindkét modell esetében hangjelzést ad ki, a lehető...
  • Seite 69 EHB608/EHB810 Mindkét deszka automatikus önkiegyensúlyozás funkcióval rendelkezik, mely a mobilalkalmazás segítségével vagy manuálisan ki- és bekapcsolható, az alábbi utasításoknak megfelelően: Az automatikus önkiegyensúlyozás funkció bekapcsolásához: 1. Kapcsolja be a készüléket, 2. Állítsa a deszkát vízszintes helyzetbe, majd óvatosan nyomja meg és tartsa lenyomva a bekapcsológombot legalább 5 másodpercig,...
  • Seite 70 EHB608/EHB810 Használati tippek: A deszka használatát sima felületen gyakorolja. Ha a deszkát nem teljes magabiztossággal irányítja, ne használja forgalmas helyen. A deszka használatának első szakaszában üres és lapos helyen gyakoroljon, lehetőleg egy másik személy segítségével. Megjegyzések a deszka használatával kapcsolatban: •...
  • Seite 71: Akkumulátor Töltése

    érdekében tartsa be az alábbi tippeket. AKKUMULÁTOR ALACSONY TÖLTÖTTSÉGE Ha az akkumulátor kijelző lámpája az EHB810 modell esetében pirosan világít, vagy az EHB608 modell esetében kéken villog, az akkumulátor lemerült. Ajánlott a deszka használatának megszakítása. Az akkumulátor lemerülésekor az elektromos deszka nem rendelkezik elegendő árammal a további megfelelő...
  • Seite 72 • Tekintse meg az okostelefonon az elérhető Bluetooth eszközök listáját és a párosítás megkezdéséhez válassza ki a „BP EHB608” vagy „BP EHB810” opciót. Ha a készülék a párosítás során jelszót kér, adja meg a következő kódot: „0000” (4 db. nulla). A deszka a sikeres párosítást hangjelzéssel jelzi.
  • Seite 73 EHB608/EHB810 • Töltési idő: 3 - 5 óra • Emelkedő dőlésszöge: 15-20 fok • Szállítótáska • LED világítás • Méretek: 680x250x250 mm • Nettó tömeg: 14,5 kg EHB810 • Motor: 700W (2x350W) • 10” pumpálható kerekek • Bluetooth vezeték nélküli zenelejátszáshoz •...
  • Seite 74 EHB608/EHB810...
  • Seite 75 EHB608/EHB810 Nasveti za varno vožnjo in uporabo V nadaljevanju so navodila za varnost. Pred uporabo električne rolke pozorno preberite opozorila. • Lahko boste utrpeli škodo zaradi izgube nadzora nad rolko, zaradi trčenja ali padca. Da bi izognili poškodbam, preberite naslednje nasvete in pred uporabo preverite stanje rolke.
  • Seite 76 EHB608/EHB810 • Hranite na varni razdalji, da se izognete nesrečam pri vožnji na električni rolki skupaj z drugimi ljudmi. • Pazite na glavo tako i ovire, če vozite rolko ste višji za več kot 10 cm. • Med vožnjo ne delajte drugih stvari, kot je uporaba telefona, poslušanje glasbe in druge dejavnosti.
  • Seite 77 Pravilna odstranitev starega izdelka bo preprečila morebitne negativne vplive na okolje in zdravje ljudi. Podrobne informacije o najbližji zbirni točki lahko dobite neposredno od prodajalca ali v podjetju Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Varšava, tel. +48 22 331 9959, email: emobility@blaupunkt.pl Naprava je opremljena z baterijami, ki jih pokriva evropska direktiva 2006/66/ES.
  • Seite 78 EHB608/EHB810 Princip delovanja Ta izdelek je ekskluzivna električna rolka, ki je napredno orodje za zabavo. Električna rolka deluje na načelih "dinamične stabilnosti". Ima hiter centralni mikroprocesor, vgrajene natančne elektronske žiroskope in inteligentno krmiljene pogonske motorje; Električna rolka lahko natančno zazna in izračuna navodila voznika in nato nadzoruje delovanje.
  • Seite 79 EHB608, pomeni, da ima naprava dovolj zmogljivosti. Ko indikator na modelu EHB810 zasveti rdeče in modri indikator EHB608 utripa in na obeh modelih zaslišite pisk, čim prej priključite polnilnik rolke. Pred vsako uporabo preverite trenutno stopnjo napolnjenosti baterije, da zagotovite, da ima rolka dovolj moči za povratno vožnjo.
  • Seite 80 EHB608/EHB810 Obe rolke imata funkcijo samodejnega uravnoteženja, ki se lahko vklopi ali izklopi z mobilno aplikacijo ali ročno, po naslednjih navodilih: Za omogočanje funkcije samodejnega uravnoteženja morate: 1. Vklopite napravo, 2. Nastavite rolko v vodoravni položaj in nato previdno pritisnete in držite gumb za vklop vsaj 5 sekund, 3.
  • Seite 81 EHB608/EHB810 Nasveti za vožnjo: Vaditi vožnjo na ravni površini. Če ne morete spretno nadzorovati rolko, je ne uporabljajte v prenatrpanem prostoru. V zgodnji fazi vožnje, vadite na praznem in ravnem mestu, poskusite trenirati z zaščito druge osebe. Opombe o vožnji: •...
  • Seite 82 Ko opazite, da na modelu EHB810 sveti rdeča indikatorska lučka baterije ali utripa modra luč na EHB608, ni moč. Priporočamo ustavitev pogona. Ko je baterija izpraznjena, električna plošča nima dovolj električne energije, da bi še naprej pravilno delovala. Nadaljnja vožnja z nizko stopnjo napolnjenosti baterije poveča tveganje za nesrečo in lahko vpliva na življenjsko dobo akumulatorja.
  • Seite 83 Aplikacija BLAUPUNKT E-Mobility Za modele BLAUPUNKT EHB608 in EHB810 je na voljo aplikacija za mobilne naprave z operacijskimi sistemi Android in iOS. Aplikacija omogoča nadzor številnih trenutnih parametrov električne rolke, kot je trenutna hitrost ali stanje napolnjenosti baterije.
  • Seite 84 EHB608/EHB810 • Naklon: 15-20 stopinj • Transportna torba • LED osvetlitev • Dimenzije: 680x250x250 mm • Neto teža: 14,5 kg EHB810 • Moč: 700W (2x350W) • 10" kolesa z zračnicami • Bluetooth za brezžično predvajanje glasbe • Namenska aplikacija za pametne telefone s sistemom Android in iOS •...
  • Seite 85 EHB608/EHB810 Upute za sigurnost vožnje i korištenje Dolje su navedene upute za sigurnost vožnje. Prije korištenja hoverboarda pažljivo pročitajte ova upozorenja. • Uslijed gubitka kontrole nad hoverboardom, sudara ili pada možete zadobiti povredu. Da biste izbjegli povredu pročitajte donje upute i prije korištenja provjerite stanje hoverboarda.
  • Seite 86 EHB608/EHB810 • Hoverboard se ne smije koristiti, ako je težina korisnika manja od 20 kg zbog slabe kontrole, nemogućnosti adekvatnog usporavanja vožnje ili zaustavljanja tijekom spuštanja. • Održavajte sigurnu brzinu i sigurnost prilikom potpunog zaustavljanja. • Zadržite sigurni razmak da izbjegnete nesreće tijekom vožnje na hoverboardu skupa s drugim osobama.
  • Seite 87 EHB608/EHB810 • Ako su kabel ili utikač napojne jedinice oštećeni ili je utikač labav u električnoj utičnici, ne punite uređaj i ne napajajte ga iz mreže. • Isključite napojnu jedinicu iz električne utičnice ako se ne koristi. • Nikad nemojte potapati napojnu jedinicu u vodu ili druge tekućine.
  • Seite 88 Za dodatne informacije o najbližem mjestu odlaganja neposredno se obratite trgovini ili tvrtki Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, tel. +48 22 331 9959, e-pošta: emobility@blaupunkt.pl...
  • Seite 89 EHB608/EHB810 Načelo rada Ovaj proizvod je ekskluzivni hoverboard koji je tehnološki napredna oprema za zabavu. Hoverboard djeluje po principu „dinamičke stabilnosti“. Ima brz središnji mikroprocesor, ugrađene precizne električne žiroskope i pametno upravljane pogonske motore; hoverboard može detektirati i obračunati upute vozača, a zatim kontrolirati rad. Održavanjem pravilnog položaja tijela, delikatnim nagibanjem prema naprijed ili prema nazad, korisnik može upravljati hoverboardom prema naprijed,...
  • Seite 90 EHB810 ili plavi indikator počinje treperiti kod modela EHB608 i ako se u jednom i drugom modelu pojavi zvučni signal, treba što prije hoverboard priključiti na punjenje. Prije svake upotrebe treba provjeriti trenutnu razinu napunjenosti baterije da biste bili sigurni da hoverboard ima odgovarajuće zalihe struje dovoljne za povratni put.
  • Seite 91 EHB608/EHB810 Oba hoverboarda imaju funkciju automatskog balansiranja koja se može uključiti ili isključiti pomoću mobilne aplikacije ili ručno prema donjim uputama: Da biste uključili funkciju automatskog balansiranja: 1. Uključite uređaj. 2. Stavite hoverboard u vodoravan položaj, a zatim pažljivo pritisnite i najmanje 5 sekundi zadržite tipku za uključivanje.
  • Seite 92 EHB608/EHB810 Upute za učenje vožnje: Vožnju učite na ravnoj površini. Ako niste u stanju vješto upravljati hoverboardom, ne koristite ga u gužvi. U ranijim etapama učenja, vježbajte na praznom i ravnom mjestu, pokušajte trenirati uz pomoć druge osobe. Napomene za vožnju: •...
  • Seite 93: Punjenje Baterije

    Kada primijetite da lampica indikatora baterije modela EHB810 svijetli crveno ili kad treperi plava lampica modela EHB608, to znači da nema struje. Preporučujemo da prekinete vožnju. Kad je baterija ispražnjena, hoverboard nema dovoljne količine električne struje za daljnji, pravilni rad. Nastavak vožnje dok je niska razina napunjenosti baterije povećava rizik od nesreće i može utjecati na životni...
  • Seite 94 • Provjerite dostupne Bluetooth uređaje na popisu u meniju pametnog telefona i izaberite „BP EHB608” lub „BP EHB810” da biste započeli povezivanje. Unesite 0000 (4 nule) kada se tijekom povezivanja pojavi pitanje za zaporku. Hoverboard će emitirati zvučni signal nakon uspješnog povezivanja uređaja.
  • Seite 95 EHB608/EHB810 • Nagib vozila: 15–20 stupnjeva • Transportna torba • LED osvjetljenje • Dimenzije: 680x250x250 mm • Neto težina: 14,5 kg EHB810 • Motor: 700 W (2x300 W) • 10" napumpani kotači • Bluetooth za bežičnu reprodukciju glazbe • Namjenska aplikacija za pametne telefone sa sustavima Android i iOS •...
  • Seite 96 EHB608/EHB810...
  • Seite 97 EHB608/EHB810 Οδηγίες ασφαλούς πορείας και χρήσης Παρακάτω αναφέρονται οι οδηγίες ασφαλείας. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις προειδοποιήσεις πριν από τη χρήση του πατινιού. • Μπορείτε να τραυματιστείτε μέσα από την απώλεια ελέγχου πάνω στο πατίνι λόγω σύγκρουσης ή πτώσης. Με σκοπό να...
  • Seite 98 EHB608/EHB810 • Δεν επιτρέπεται να μετακινείτε στο πατίνι αν το βάρος του χρήση είναι μεγαλύτερό από 100/120kg, αντίθετα μπορείτε να τραυματιστείτε ή να προκαλέσετε σοβαρά ατυχήματα. Αυτό μπορεί ακόμη να προκαλέσει ακατάλληλη λειτουργία του πατινιού. • Δεν επιτρέπεται να μετακινείτε στο πατίνι αν το βάρος του...
  • Seite 99 EHB608/EHB810 • Χρησιμοποιήστε μόνο τα γνήσια αξεσουάρ για της συσκευή ή τα αξεσουάρ που προτείνονται από τον κατασκευαστή. Το να χρησιμοποιήσετε τα αξεσουάρ που δεν προτείνονται από τον κατασκευαστή μπορεί να χαλάσει τη συσκευή και να προκαλέσει κίνδυνο για χρήση της.
  • Seite 100 υγεία. Μπορείτε να λάβετε τα αναλυτικά στοιχεία για το πιο κοντινό τόπο συλλογής άμεσα από τον πωλητή ή στην εταιρεία: Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., [Διεύθυνση:] ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa/Βαρσοβία, τηλ. +48 22 331 9959, e-mail: emobility@blaupunkt.pl Η...
  • Seite 101 EHB608/EHB810 Κανόνας λειτουργίας Το παρόν προϊόν είναι πατίνι ανώτατης στάθμης και είναι προηγμένο τεχνολογικά μέτρο διασκέδασης. Το πατίνι λειτουργεί σύμφωνα με τους κανόνες "δυναμικής σταθερότητας". Έχει το ταχύ κεντρικό μικροεπεξεργαστή, ενσωματωμένα ακριβή ηλεκτρονικά γυροσκόπια και έξυπνους ελεγχόμενους του κινητήρες μετάδοση κίνησης. Το πατίνι μπορεί να ανιχνεύει ακριβώς και να...
  • Seite 102 τοου συσσωρευτή. Όταν ο δείκτης αλλάζει το χρώμα στο κόκκινο σε περίπτωση του μοντέλου EHB810 και στο μοντέλο EHB608 ο μπλε δείκτης αρχίζει να αναβοσβήνει και σε δύο μοντέλα εκπέμπεται το ακουστικό σήμα, πρέπει να συνδέσετε όσο γρήγορα δυνατόν το πατίνι στην...
  • Seite 103 EHB608/EHB810 Τα δύο πατίνια διαθέτουν τη λειτουργία αυτόματης ισορροπίας που μπορεί να είναι ενεργοποιημένη ή απενεργοποιημένη με χρήση της κινητής εφαρμογής ή χειροκίνητα, σύμφωνα με τις παρακάτω οδηγίες χρήσης: Με σκοπό την ενεργοποίηση της λειτουργίας αυτόματης ισορροπίας πρέπει: 1. - να ενεργοποιείτε τη συσκευή, 2.
  • Seite 104 EHB608/EHB810 Οδηγίες σχετικά με την εκμάθηση οδήγησης πατινιού: Πρέπει να κάνετε ασκήσεις σε επίπεδη επιφάνεια. Αν δεν είστε ικανοί να ελέγχετε το πατίνι, μη το χρησιμοποιείτε σε ένα μέρος με πολύ κόσμο. Κατά την αρχική φάση εκμάθησης κάνετε ασκήσεις σε...
  • Seite 105 Όταν παρατηρείτε ότι η λυχνία του δείκτη μπαταρίας λάμπει με κόκκινο χρώμα στο μπντέλο EHB810 ή η μπλε λυχνία αναβοσβήνει στο μοντέλο EHB608,, αυτό σημα.ίνει έλλειψη τροφοδοσίας. Προτείνουμε να σταματάτε την πορεία. Όταν ο συσσωρευτής είναι αποφορτισμένος, το πατίνι δεν έχει επαρκές...
  • Seite 106 • Ελέγχετε τις διαθέσιμες συσκευές Bluetooth τον κατάλογο του έξυπνου τηλεφώνου και επιλέγετε „BP EHB608” ή„BP EHB810” με σκοπό την αρχή της σύνδεσης. Γράφετε 0000 (4 μηδέν) όταν προβάλλεται η ερώτηση για τον κωδικό σύνδεσης. Το πατίνι εκπέμπει το ακουστικό σήμα μετά από...
  • Seite 107 EHB608/EHB810 • Δύο τρόποι πορείας - για παιδιά / για ενήλικους • Ενωσματωμένος συσσωρευτής 25,2 V 4.0 AH • Φορτιστής ηλεκτρικού δικτύου: 29,4 V 1A • Μέγιστο φορτίο: 120kg • Μέγιστη ασφαλής ταχύτητα: 12 km • Συνολική απόσταση: 10-12km (ανάλογα με το φορτίο και τύπο επίστρωσης) •...
  • Seite 108 EHB608/EHB810...
  • Seite 109 EHB608/EHB810 Препоръки касаещи безопасността при употреба По-долу са посочени инструкциите за безопасност. Прочетете внимателно тези предупреждения, преди да започнете употребата на електрическия ховърборд. • Може да се стигне до нараняване поради загуба на контрола над ховърборда в резултат на произшествие...
  • Seite 110 EHB608/EHB810 • Уверете се, че краката Ви са винаги върху противоплъзгащите педали по време на движение с ховърборда. • Ако телесното тегло на потребителя надвишава 100/120kg, той не бива да ползва ховърборда. В противен случай може да се стигне до телесни увреждания или по- сериозни...
  • Seite 111 EHB608/EHB810 • Това устройство може да бъде използвано от деца над 8- годишна възраст и от лица с намалени физически и умствени възможности и лица без опит и познания, ако те са под надзор или са инструктирани относно използването на устройството по безопасен начин така, че...
  • Seite 112 потенциалните негативни ефекти върху природната среда и човешкото здраве. Подробна информация за най-близкия пункт за събиране на такива продукти можете да получите директно от производителя или от фирма Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, тел. +48 22 331 9959, email: emobility@blaupunkt.pl Уредът...
  • Seite 113 EHB608/EHB810 Принцип на действие Този продукт е ексклузивен електрически ховърборд, който представлява технологично напреднал инструмент за забавление. Електрическият ховърборд действа на принципа на "динамичното равновесие". Той разполага с бърз централен микропроцесор, вградени прецизни електронни жироскопи и интелигентно управлявани задвижващи двигатели;...
  • Seite 114 или със зелена светлина - в модел EHB810, информирайки по този начин, че ховърбордът е в работен режим. Ако се появи някаква системна грешка, сигналната лампа в модел EHB810 ще светне с червена светлина, а в модел EHB608 синята лампа ще започне да мига. И в двата модела ще бъде генериран също и звуков сигнал.
  • Seite 115 EHB608/EHB810 Двата ховърборда притежават функция за автоматично балансиране, която може да бъде включена или изключена с помощта на мобилно приложение или ръчно, съгласно инструкцията по-долу: За да включите функция за автоматично балансиране, трябва да направите следното: 1. Включете устройството, 2. Поставете ховърборда в хоризонтално положение, след което внимателно натиснете и...
  • Seite 116 EHB608/EHB810 Указания относно обучението за управление на ховърборда: Трябва да се упражнявате да карате върху равен терен. Ако не можете умело да управлявате ховърборда, не го използвайте на място, където има много хора. В началния етап на обучението се упражнявайте на равно и празно място, най-добре с помощта на второ лице.
  • Seite 117: Зареждане На Акумулатора

    Когато забележите, че индикаторната лампа за състоянието на зареждане на акумулатора свети с червена светлина за модел EHB810 или синята лампа в модел EHB608 мига, това означава липса на захранване. Препоръчва се спиране на движението с ховърборда. Когато акумулаторът е...
  • Seite 118 • Проверете достъпните устройства Bluetooth в списъка от менюто на смартфона и изберете „BP EHB608” или „BP EHB810” , за да започнете сдвояването. Въведете 0000 (4 нули) в случай, че се появи въпрос за парола по време на сдвояването. След правилното сдвояване на...
  • Seite 119 EHB608/EHB810 • Вграден акумулатор: 25,2 V 4.0 AH • Мрежово захранващо устройство: 29,4 V 1A • Максимално натоварване: 120kg • Максимална безопасна скорост: 12 km/h • Обсег: 10-12km (в зависимост от натоварването и вида на настилката) • Време за зареждане: 3 - 5 часа...
  • Seite 120 EHB608/EHB810...
  • Seite 121 EHB608/EHB810 Sfaturi privind conducerea și utilizarea în condiţii de siguranţă Mai jos se află instrucţiunile de siguranţă. Citiţi cu atenţie aceste avertismente înainte de a utiliza skateboard-ul electric. • Puteţi suferi o contuzie în cazul pierderii controlului asupra skateboard-ului electric ca urmare a unei coliziuni sau a unei căderi.
  • Seite 122 EHB608/EHB810 • Nu se permite circularea pe skateboard a utilizatorilor a căror greutate depăşeşte 100/120 kg, deoarece acest lucru poate conduce la vătămări sau accidente grave. Acest lucru poate duce, de asemenea, la funcţionarea necorespunzătoare a skateboard-ului • Nu se permite circularea pe skateboard dacă greutatea utilizatorului este mai mică...
  • Seite 123 EHB608/EHB810 • Utilizaţi numai accesorii originale la aparat sau recomandate de către producător. Utilizarea accesoriilor nerecomandate de producător poate duce la deteriorarea aparatului și punerea în pericol a siguranţei de utilizare. • Alimentatorul trebuie conectat exclusiv la o priză cu caracteristici compatibile cu valorile înscrise pe plăcuţa de...
  • Seite 124 Informaţii detaliate puteţi obţine la cel mai apropiat punct de colectare sau nemijlocit de la vânzătorul sau compania Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., str. Puławska 403A, 02-801 Varșovia, tel. +48 22 331 9959, email: emobility@blaupunkt.pl Aparatul este dotat cu baterii care intră...
  • Seite 125 EHB608/EHB810 Modul de funcţionare Acest produs este un skateboard electric exclusiv, care este un echipament de divertisment avansat tehnologic. Skateboard-ul electric funcţionează pe principiul "stabilităţii dinamice". Dispune de un microprocesor central rapid, încorporat de giroscoape electronice precise și motoare de acţionare controlate inteligent;...
  • Seite 126 încărcare a bateriei suficient. Când indicatorul va deveni roșu la modelul EHB810, iar la modelul EHB608 va deveni albastru și va lumina intermitent, la ambele modele vei auzi un semnal sonor, și atunci trebuie să pui skateboard-ul la încărcat cât mai curând posibil.
  • Seite 127 EHB608/EHB810 Ambele skateboard-uri au o funcţie de echilibrare automată, care poate fi pornită sau oprită utilizând o aplicaţie mobilă sau manuală, conform următoarelor instrucţiuni: Pentru a activa funcţia de echilibrare automată trebuie: 1. Să pornești echipamentul, 2. Să poziţionezi skateboard-ul pe orizontală și apoi să apeşi și să ţii apăsat butonul de pornire timp de cel puţin 5 secunde,...
  • Seite 128 EHB608/EHB810 Atenţionări privind conducerea: • Când circuli în exterior, asigură-te că poţi opera cu îndemânare skateboard-ul electric. • În timpul deplasării pe skateboard trebuie să porţi îmbrăcăminte și încălţăminte sport confortabilă, care să asigure flexibilitatea corpului. • Antrenează-te într-un loc deschis și plan, până vei fi în sare să operezi cu uşurinţă skateboard-ul electric, să...
  • Seite 129: Încărcarea Acumulatorului

    Când vei observa că indicatorul luminos al bateriei este roşu la modelul EHB810 sau albastru intermitent la modelul EHB608, înseamnă că nu există nicio alimentare. Vă recomandăm să întrerupeţi conducerea. Când bateria este descărcată, skateboard-ul electric nu are suficientă energie pentru a continua să...
  • Seite 130 • Verifică dispozitivele Bluetooth disponibile în listă din meniul smartphone-ului și selectează „BP EHB608” sau „BP EHB810” pentru a începe asocierea. Introdu "0000" (4 zerouri) dacă ţi se solicită parola necesară în timpul asocierii. Skateboard-ul va emite un semnal sonor după o asociere corectă...
  • Seite 131 EHB608/EHB810 • Viteză maximă în condiţii de siguranţă: 12 km/h • Arie de acoperire: 10-12km (în funcţie de sarcină și tipul suprafeţei) • Timpul de încărcare: 3 - 5 ore • Înclinarea vehiculului: 15-20 grade • Geantă de transport • Iluminare LED •...
  • Seite 132 EHB608/EHB810...
  • Seite 133 EHB608/EHB810 Saugaus važinėjimo ir naudojimo nurodymai Žemiau pateikiamos saugos instrukcijos. Prieš naudodami elektrinį riedį, atidžiai perskaitykite šiuos įspėjimus. • Galite būti sužaloti dėl riedžio valdymo netekimo, dėl susidūrimo ar nukritimo. Norėdami išvengti sužalojimų, prieš naudodami riedį perskaitykite šiuos patarimus ir patikrinkite riedžio būklę.
  • Seite 134 EHB608/EHB810 • Visiško sustojimo metu taikykite saugų greitį ir saugumą. • Laikykitės saugaus atstumo, kad išvengtumėte nelaimingų atsitikimų, kai važiuojate elektriniu riedžiu kartu su kitais žmonėmis. • Saugokite galvą įveikiant kliūtis, važiuojant riedžiu esate 10 cm aukštesni. • Važiuodami nedarykite kitų veiksmų, pvz., nenaudokite telefono, neklausykite muzikos ir pan.
  • Seite 135 EHB608/EHB810 • Kai jis nenaudojamas, atjunkite maitinimo šaltinį nuo elektros lizdo. • Niekada nemerkite įrenginio vandenyje ar kituose skysčiuose. • Ne • prijunkite ir neatjunkite maitinimo šaltinio nuo maitinimo šlapiomis rankomis.
  • Seite 136 Teisingas seno produkto pašalinimas užkirs kelią galimam neigiamam poveikiui aplinkai ir žmonių sveikatai. Išsamią informaciją apie artimiausią surinkimo punktą galima gauti tiesiogiai iš pardavėjo ar įmonės „Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o.“ Puławska g. 403A, 02-801 Varšuva, tel. +48 22 331 9959, el. paš.: emobility@blaupunkt.pl Prietaisas turi baterijas, kurioms taikoma Europos Direktyva 2006/66/EB.
  • Seite 137 EHB608/EHB810 Veikimo principas Šis produktas tai išskirtinis elektrinis riedis, kuris yra technologiškai pažangia pramogų priemone. Elektrins riedis veikia pagal „dinaminio stabilumo“ principą. Turi greitą centrinį mikroprocesorių, įmontuotus tikslius elektroninius giroskopus ir išmaniai valdomus pavarų variklius; Elektrinis riedis gali tiksliai aptikti ir apskaičiuoti vairuotojo instrukcijas ir tada kontroliuoti veiksmą. Laikant tinkamą...
  • Seite 138 • A LED indikatorius rodo akumuliatoriaus įkrovimo lygį. Kai EHB810 modelyje indikatorius šviečia žaliai arba EHB608 modelyje - mėlynai, tai reiškia, kad prietaisas turi pakankamai įkrautą akumuliatorių. Kai EHB810 modelio indikatorius šviečia raudonai, o EHB608 mėlynas indikatorius mirksi ir iš abiejų modelių girdite garsinį signalą, kuo greičiau prijunkite riedį prie įkrovimo. Prieš...
  • Seite 139 EHB608/EHB810 Abu riedžiai turi automatinio balansavimo funkciją, kuri gali būti įjungta arba išjungta naudojant mobiliąją programą arba rankiniu būdu, pagal šias instrukcijas: Norėdami įjungti automatinio balansavimo funkciją: 1. Įjungti įrenginį, 2. Padėkite riedį horizontaliai ir tada atsargiai paspauskite ir laikykite įjungimo mygtuką bent 5 sekundes.
  • Seite 140 EHB608/EHB810 Pastabos apie važinėjimą: • Kai važiuojate į išorę, įsitikinkite, kad galite gerai valdyti elektrinį riedį. • Važinėjimo metu turėtume dėvėti patogius sportinius drabužius, patogius batus, kad būtų užtikrintas kūno lankstumas. • Praktikuokite važinėjimą elektriniu riedžiu atviroje ir plokščioje vietoje, kol galėsite lengvai jį...
  • Seite 141: Akumuliatoriaus Įkrovimas

    ŽEMAS AKUMULIATORIAUS ĮKROVIMO LYGIS Kai pastebėsite, kad EHB810 modelio baterijos indikatorius yra raudonas arba mirksi mėlyna lemputė EHB608 modelyje, tai reiškia kad nėra maitinimo. Rekomenduojame nutraukti važinėjimą. Kai akumuliatorius išsikrovęs, elektrinis riedis neturi pakankamai elektros, kad galėtų toliau tinkamai veikti. Važiavimo tesimas esant mažam akumuliatoriaus lygiui padidina avarijos riziką ir gali paveikti akumuliatoriaus tarnavimo laiką.
  • Seite 142 (susipažinkite su šios operacijos atlikimu išmaniojo telefono instrukcijoje) • Išmanaus telefono meniu sąraše patikrinti prieinamus „Bluetooth“ įrenginius ir pasirinkti "BP EHB608" arba „BP EHB810“ sujungimo pradėjimui. Įvesti 0000 (4 nuliai), kai pasirodo klausimas apie reikalingo sujungimui slaptažodžio suvedimą. Tinkamai suporavus prietaisus, riedis skleidžia garso signalą.
  • Seite 143 EHB608/EHB810 • Pakrovimo laikas: 3-5 valandos • Važiuojamosios kelio dalies nuolydis: 15 -20 laipsnių • Transporto krepšys • LED apšvietimas • Matmenys: 680x250x250 mm • Grynasis svoris: 14,5 kg EHB810 • Variklis: 700W (2x350W) • 10” pumpuojami ratai • „Bluetooth“ belaidžiam muzikos atkūrimui •...
  • Seite 144 EHB608/EHB810...
  • Seite 145 EHB608/EHB810 Sõiduohutust ja kasutamist puudutavad juhised Allpool on antud ohutusjuhend. Loe need hoiatused enne elektrilise tasakaaluliikuri kasutamist hoolikalt läbi. • Liikuri üle kontrolli kaotamise, kokkupõrke või õnnetuse tõttu võid saada vigastusi. Vigastuste vältimiseks loe alltoodud juhised läbi ja kontrolli enne liikuri kasutamist selle seisundit.
  • Seite 146 EHB608/EHB810 • Täieliku pidurdamise ajal säilita ohutu kiirus ja turvalisus. • Elektrilise tasakaaluliikuriga teistega koos sõites, säilita õnnetuste vältimiseks ohutu pikivahe. • Ole pea suhtes ettevaatlik, liikuriga sõites oled sa 10cm võrra kõrgem. • Ära tegele sõidu ajal muude asjadega, nagu telefoni kasutamine, muusika kuulamine ja muud toimingud.
  • Seite 147 EHB608/EHB810 • Kui toiteplokki ei kasutata, ühenda see elektrikontaktist lahti. • Iialgi ära leota seadet vees või muudes vedelikes. • Ära ühenda toiteplokki vooluallikaga ega ühenda vooluallikast lahti märgade kätega.
  • Seite 148 Vana toote õige kõrvaldamine väldib potentsiaalseid, looduskeskkonnale ja inimtervisele kahju tekitavaid tagajärgi. Üksikasjalikku teavet lähima vastuvõtupunkti kohta võib saada vahetult müüjalt või ettevõttest Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., tn. Puławska 403A, 02-801 Varssavi, tel +48 22 331 9959 email: emobility@blaupunkt.pl Seade on varustatud Euroopa direktiiviga 2006/66/WE hõlmatud patareidega.
  • Seite 149 EHB608/EHB810 Tööpõhimõte See toode on tehnoloogiliselt eesrindlikuks meelelahutusseadmeks olev eksklusiivne elektriline tasakaaluliikur. Elektriline tasakaaluliikur töötab "dünaamilise stabiilsuse“ põhimõtetel. Liikuril on kiire tsentraalne mikroprotsessor, sisseehitatud elektroonilised täppisgüroskoobid ja intelligentselt juhitavad ajamimootorid; Elektriline tasakaaluliikur võib täpselt juhi juhiseid tuvastada ja välja arvestada ning seejärel töötamist kontrollida. Säilitades oma keha asjakohase asendi, seda ettevaatlikult ettepoole või tahapoole kallutades, võib kasutaja sõita edasi, tagasi, pöörata või...
  • Seite 150 • A LED näidik kuvab aku laetuse taset. Kui näidik põleb rohelise tulega, mudeli EHB810 puhul või sinise tulega, mudeli EHB608 puhul, tähendab see, et seadme aku laetuse tase on piisav. Kui näidik hakkab mudeli EHB810 puhul punase tulega põlema ja mudeli EHB608 puhul hakkab sinine näidik vilkuma ning mõlema mudeli puhul kõlab helisignaal, tuleb liikur võimalikult kiiresti laadimiseks...
  • Seite 151 EHB608/EHB810 Mõlemal liikuril on automaatse tasakaalustamise funktsioon, mille võib, kooskõlas alltoodud juhendiga, kas mobiilirakenduse abil või käsitsi, sisse lülitada: Automaatse tasakaalustamise funktsiooni sisselülitamiseks tuleb: 1. Lülitada seade sisse, 2. Seada liikur horisontaalasendisse ja vajutada ning hoida seejärel sisselülitamise nuppu vähemalt 5 sekundit, 3.
  • Seite 152 EHB608/EHB810 Sõitmist puudutavad märkused: • Sõites väljas, veendu, et suudad elektrilist tasakaaluliikurit ladusalt juhtida. • Sõidu ajal tuleb keha paindlikkuse tagamiseks kanda mugavat spordiriietust ja mugavaid jalatseid. • Alguses harjuta elektrilise tasakaaluliikuriga sõitmist avatud ja tasasel alal seni, kuni suudad seda hõlpsalt juhtida, edasi ning tagasi liikuda, pidurdada ja sellelt maha tulla.
  • Seite 153: Aku Laadimine

    AKU LAETUSE MADAL TASE Märgates, et mudelis EHB810 põleb aku näidiku lamp punase tulega või mudelis EHB608 sinine lamp vilgub, tähendab see toite puudumist. Soovitame sõidu katkestada. Kui aku on tühjaks laadinud, ei ole elektrilisel tasakaaluliikuril õigeks edasiseks funktsioneerimiseks piisavalt voolu. Aku madala laetuse tasemega sõidu jätkamine suurendab õnnetusjuhtumi ohtu ja võib mõjutada aku eluiga.
  • Seite 154 (tutvu selle operatsiooni valdkonnas nutitelefoni juhendiga) • Kontrolli nutitelefoni menüü loendis saadaolevaid Bluetooth seadmeid ja vali paarimise alustamiseks „BP EHB608” või „BP EHB810”. Paarimiseks nõutava salasõna küsimise korral sisesta "0000" (4 nulli). Peale seadmete õiget paarimist väljastab liikur helisignaali. • Vali nutitelefoni raamatukogust muusika ja lülita see sisse. Seejärel esitatakse see käesoleva elektrilise tasakaaluliikuri kõlarite abil.
  • Seite 155 EHB608/EHB810 • Laadimise aeg: 3 – 5 tundi • Sõidu kaldenurk: 15-20 kraadi • Transpordikott • LED valgustus • Mõõtmed: 680x250x250 mm • Netokaal: 14,5 kg EHB810 • Mootor: 700W (2x350W) • 10” pumbatavad rattad • Bluetooth juhtmevabaks muusika mängimiseks •...
  • Seite 156 EHB608/EHB810...
  • Seite 158 In case of questions or problems please contact our service. Tel. 00 48 22 331 99 54 E-mail: emobility@blaupunkt.pl Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie nazwy marek są zarejestrowanymi znakami towarowymi należącymi do odpowiednich podmiotów. Dane i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.

Diese Anleitung auch für:

Ehb810

Inhaltsverzeichnis