Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

EN Instructions for use / assembly instructions
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
2
4
Ecomax
14243000

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE comax

  • Seite 1 EN Instructions for use / assembly instructions DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Ecomax 14243000...
  • Seite 2: Safety Notes

    English • Anti-pollution function Safety Notes • The product is exclusively designed for drinking water! 6 Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting injuries. 6 The shower system may only be used for bathing, hygienic and body cleansing purposes. 6 Children as well as adults with physical, mental and/ or sensoric impairments must not use this shower system without proper supervision. Persons under Symbol description the influence of alcohol or drugs are prohibited from using this shower system. Do not use silicone containing acetic acid! 6 The hot and cold supplies must be of equal pres- sures. Adjustment (see page 7) Installation Instructions After the installation, the output tempera- ture of the thermostat must be checked. A • Prior to installation, inspect the product for transport correction is necessary if the temperature damages. measured at the output differs from the After it has been installed, no transport or surface temperature set on the thermostat. damage will be honoured. • The fitting must be installed, flushed and tested after the valid norms! • The plumbing codes applicable in the respective Maintenance (see page 8) countries must be oberserved.
  • Seite 3 English Operation (see page 9) Spare parts (see page 12) Dimensions (see page 11) Cleaning (see enclosed brochure) Test certificate (see page 12) Fault Cause Remedy - Supply pressure inadequate - Check water pressure (If a pump Insufficient water has been installed check to see if the pump is working). - Filters are dirty (96922000) - Clean filter in front of the mixer and on the BTC-thermo cartridge (96922000) - Shower filter seal dirty - Clean filter seal between shower and hose - Backflow preventers dirty or leak- - Clean backflow preventers, ex- change if necessary - Backflow preventers dirty or leak- - Clean backflow preventers, ex- Crossflow, hot water being forced into cold water pipe, or vice versa,...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Deutsch Durchflussleistung Wanneneinlauf: 58 l/min 0,3 MPa Sicherheitshinweise Durchflussleistung Abgang Brause: 18 l/min 0,3 MPa 6 Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe • Eigensicher gegen Rückfließen getragen werden. • Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzi- 6 Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und Körper- piert! reinigungszwecken eingesetzt werden. 6 Kinder, sowie Erwachsene mit körperlichen, gei- stigen und / oder sensorischen Einschränkungen Symbolerklärung dürfen das Produkt nicht unbeaufsichtigt benutzen. Personen, die unter Alkohol- oder Drogeneinfluss Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! stehen, dürfen das Produkt nicht benutzen. 6 Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und Justierung (siehe Seite 7) Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen werden. Nach erfolgter Montage muss die Auslauf- temperatur des Thermostaten überprüft wer- Montagehinweise den. Eine Korrektur ist erforderlich wenn die an der Entnahmestelle gemessene Tempera- • Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschä- tur von der am Thermostaten eingestellten den untersucht werden. Temperatur abweicht. Nach dem Einbau werden keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt.
  • Seite 5 Deutsch Bedienung (siehe Seite 9) Serviceteile (siehe Seite 12) Maße (siehe Seite 11) Reinigung (siehe beiliegende Broschüre) Prüfzeichen (siehe Seite 12) Störung Ursache Abhilfe - Versorgungsdruck nicht ausrei- - Leitungsdruck prüfen Wenig Wasser chend - Schmutzfangsiebe verschmutzt - Schmutzfangsiebe vor dem Ther- (96922000) mostat und auf der Regeleinheit reinigen (96922000) - Siebdichtung der Brause ver- - Siebdichtung zwischen Brause und schmutzt Schlauch reinigen - Rückflussverhinderer verschmutzt - Rückflussverhinderer reinigen ggf. / defekt austauschen - Rückflussverhinderer verschmutzt - Rückflussverhinderer reinigen ggf.
  • Seite 6 SW 30 mm (17 Nm) SW 30 mm (17 Nm)
  • Seite 7 SW 3 mm 40° 42° SW 3 mm (2 Nm)
  • Seite 9 90° 90° open /öffnen > 40°C hot / warm cold / kalt close / schließen...
  • Seite 10 SW 12 mm SW 30 mm...
  • Seite 11 Ecomax 14243000...
  • Seite 12 Ecomax 95589000 14243000 97210000 96922000 96488000 96633000 98163000 (15x2) 96644000 98194000 (28x2) 98870000 97211000 97163000 92929000 97164000 PA-IX DVGW SVGW ACS WRAS KIWA 14243000...
  • Seite 13 On the following pages 13 - 18 you can find important information only for the installation in UK Safety and Important Information If you are using power tools (e.g. to drill holes) wear sa- Hansgrohe products are safe provided they are installed, fety glasses and always disconnect tools from the power used and maintained in accordance with these instructions supply after use. and recornrnendations. Do not operate the shower unit if the hand shower or spray Please read these instructions thoroughly and retain for hose has been damaged or is blocked. future use. Do not block the flow of water from the hand shower, by The plumbing installation of this thermostat mixing...
  • Seite 14: Technical Data

    Technical Data Supply Conditions TMV2 This thermostatic valve will suit supplies of: Operating pressure range High pressure HIGH PRESSURE (HP-S) Maximum static pressure - bar Operating pressure: max. 10 bar Flow pressure, hot and cold - bar 0.5 to 5 Recommended operating pressure: 1 - 5 bar Hot supply temperature - °C 55 to 65 Test pressure: 16 bar Cold supply temperature - °C 5 to 25 Hot water temperature: max. 80°C Supply Conditions TMV3 Recommended hot water temp.: 65°C Rate of flow: 36 l/min. @ 3 bar Operating pressure range High pressure Maximum outlet temperature: 43°C +/-* Safety check: 40°C...
  • Seite 15 Isolating valve Reducing valve Mixer Valve Pump Unvented System (pressure balanced) Gas Combination Boiler (multi-point) Pumped System...
  • Seite 16 Commissioning and in-service tests Commissioning Table A: Guide to maximum stabilised tem- peratures recorded during site tests Purpose Application Mixed water temperature Since the installed supply conditions are likely to be diffe- rent from those applied in the laboratory tests it is appro- Shower 43°C priate, at commissioning, to carry out some simple checks Washbasin 43°C and tests on each mixing valve to provide a performance Bath (44°C fill) 46°C reference point for future in-service tests. Bath (46°C fill) 48°C Procedure The mixed water temperature at terminal fitting should 1. Check that: never exceed 46ºC. a) the designation of the thermostatic mixing valve If there is a residual flow during the commissioning or matches the intended application...
  • Seite 17 In-service tests Frequency of in-service tests TMV3* Purpose General The purpose of in-service tests is to regularly monitor and In the absence of any other instruction or guidance on record the performance of the thermostatic mixing valve. the means of determining the appropriate frequency of Deterioration in performance can indicate the need for in-service testing, the following procedure may be used: service work on the valve and/ or the water supplies. 1. 6 to 8 weeks after commissioning carry out the tests Procedure given in 2. on page 72. 1.
  • Seite 18 Thermostatic Adjustment Temperature Limitation The temperature is limited by the safety stop to 40°C. If a higher temperature is required, it is possible to over ride the safety stop by depressing the safety button. NB. It is recommended that for private domestic use the maximum mixed water temperature be set at the following factory set values: Shower Mixer 43°C Bath/Shower 43°C Temperatures can be set by following the procedures on page 62. This ensures that after correct installation the outlet temperature of the water can never exceed 43°C. To guarantee a smooth running of the thermostatic element, it is necessary from time to time to turn the thermostat from total hot to total cold. The thermostatic mixer valve should be checked annually by a qualified person to ensure correct operation.
  • Seite 20 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Diese Anleitung auch für:

14243000