Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
OBJ_BUCH-868-002.book Page 1 Monday, March 26, 2012 8:57 AM
WEU
www.homeelectric.de
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 460 (2012.03) PS / 35 WEU
WEU
PKP 18 E
de Originalbetriebsanleitung
da Original brugsanvisning
en Original instructions
sv Bruksanvisning i original
fr
Notice originale
no Original driftsinstruks
es Manual original
fi
Alkuperäiset ohjeet
pt Manual original
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
it
Istruzioni originali
tr
Orijinal işletme talimat
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PKP18E

  • Seite 1 OBJ_BUCH-868-002.book Page 1 Monday, March 26, 2012 8:57 AM www.homeelectric.de Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen PKP 18 E Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 460 (2012.03) PS / 35 WEU de Originalbetriebsanleitung da Original brugsanvisning en Original instructions...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Türkçe ......... Sayfa 30 1 609 929 460 | (26.3.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-868-002.book Page 3 Monday, March 26, 2012 8:57 AM PKP 18 E Bosch Power Tools 1 609 929 460 | (26.3.12)
  • Seite 4: Deutsch

    – Schrauben Sie eine Düse 1 auf. Stecken Sie den Stützbü- rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des gel 5 in die Aussparungen auf beiden Seiten der Klebepis- Produkts erhalten bleibt. tole. 1 609 929 460 | (26.3.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 5: Betrieb

    Aufheizen auch ausgeschaltet benutzt werden. Wird der aus- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann getretene Klebstoff zähflüssiger, stecken Sie den Netzstecker ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- wieder in die Steckdose. le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Klebevorbereitung gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 6: Entsorgung

    Deutschland Children or persons that, owing to their physical, sen- sory or mental limitations or to their lack of experience Robert Bosch GmbH or knowledge, are not capable of securely operating Servicezentrum Elektrowerkzeuge the glue gun, may only use this glue gun under supervi-...
  • Seite 7: Product Description And Specifications

    When changing the nozzle, wear protective gloves. Grasp the hot nozzle only by the heat protection cover 2. Danger of burning when touching the hot nozzle tip. – Hand-tighten the new nozzle 1. Bosch Power Tools 1 609 929 460 | (26.3.12)
  • Seite 8: Maintenance And Service

    Republic of South Africa If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Customer service be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Hotline: +27 (011) 6 51 96 00 der to avoid a safety hazard.
  • Seite 9: Français

    Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que change d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité du pour des versions spécifiques à certains pays. produit. Bosch Power Tools 1 609 929 460 | (26.3.12)
  • Seite 10: Mise En Marche

    Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement Poncez les surfaces lisses avant le collage. s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch N’utilisez pas de solvants inflammables pour nettoyer ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage les surfaces collées.
  • Seite 11: Elimination Des Déchets

    Vous êtes un utilisateur, contactez : conocimientos no estén en disposición de manejar la Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif pistola para pegar de forma segura, no deberán utili- Tel. : 0 811 36 01 22 zarla sin ser supervisados o instruidos por una persona (coût d’une communication locale)
  • Seite 12: Utilización Reglamentaria

    Las áreas de unión pueden pintarse. terísticas de la pistola para pegar. Las pistolas para pegar marcadas con 230 V pueden funcionar también a 220 V. 1 609 929 460 | (26.3.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 13: Mantenimiento Y Servicio

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Eliminación ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Las pistolas para pegar, accesorios y embalajes deberán so- para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la meterse a un proceso de recuperación que respete el medio...
  • Seite 14: Português

    Pistolas de colar marcadas para 230 V te, antes de guardá-la. O bocal quente pode causar danos também podem ser operadas com 220 V. e/ou queimaduras. 1 609 929 460 | (26.3.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 15: Indicações De Trabalho

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá devido à cola quente ou desenvolver vapores nocivos. ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- A temperatura ambiente e as peças a serem coladas não de- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch...
  • Seite 16: Italiano

    L’accessorio completo è contenuto nel ruttore di sicurezza per correnti di guasto. L’uso di un in- nostro programma accessori. terruttore di sicurezza per correnti di guasto riduce il rischio di una scossa elettrica. 1 609 929 460 | (26.3.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 17: Manutenzione Ed Assistenza

    Non tentare di togliere la colla dalla pelle. Tenere la pistola incollatrice pulita per poter lavorare bene ed in modo sicuro. Una colla a fusione 3 inserita non può essere rimossa da die- tro dalla pistola incollatrice. Bosch Power Tools 1 609 929 460 | (26.3.12)
  • Seite 18: Smaltimento

    Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- ke persoon gebruiken. Anders bestaat het gevaar van spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- verkeerde bediening en lichamelijk letsel.
  • Seite 19 – Schroef een mondstuk 1 vast. Steek de steunbeugel 5 in brengen van de lijm gedurende circa 30 seconden samen. de uitsparingen aan beide zijden van het lijmpistool. De lijmplaats is belastbaar na een afkoelingstijd van circa 5 minuten. Bosch Power Tools 1 609 929 460 | (26.3.12)
  • Seite 20: Onderhoud En Service

    Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze struktion fra en ansvarlig person. Ellers er der fare for werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice fejlbetjening og kvæstelser. voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd om veiligheidsrisico’s te voorkomen.
  • Seite 21 Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angi- steder kan efter behov løsnes igen ved at opvarme dem. velser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udfø- Limstederne kan males over. relser. Bosch Power Tools 1 609 929 460 | (26.3.12)
  • Seite 22: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Kontrollera limpistolen, nätsladden och stickproppen dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- före varje användning. En skadad limpistol får inte værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Seite 23: Underhåll Och Service

    Dra stickproppen ur vägguttaget innan arbeten utförs taget. på limpistolen. Låt limpistolen hettas upp ca 7 min innan arbetet påbörjas. Håll limpistolen ren för bra och säkert arbete. Ställ upp limpistolen som bilden visar på stödbygeln 5. Bosch Power Tools 1 609 929 460 | (26.3.12)
  • Seite 24: Norsk

    Skadede limpistoler, ledning og Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet støpsel øker risikoen for elektriske støt. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad La aldri den innkoblede limpistolen være uten oppsyn. serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Seite 25: Service Og Vedlikehold

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- Lim og dysespiss blir 200 °C varme, det er fare for for- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det brenninger. Hvis varmt lim kommer i kontakt med huden, ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Seite 26: Suomi

    Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, Jos liimapistoolin käyttö kosteassa ympäristössä ei ole bruk og innstilling av produkter og tilbehør. vältettävissä, tulee käyttää vikavirtasuojakytkintä. Vi- kavirtasuojakytkimen käyttö...
  • Seite 27: Käyttöönotto

    Lämmönvaraajan ansiosta voidaan laitetta, sen kuumennet- tua, käyttää myös ilman verkkoliitäntää. Kun ulospursuva lii- Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- ma tulee sitkeäjuoksuiseksi, liität liimapistoolin taas pistorasi- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- aan. suuden vaarantamisen välttämiseksi. Bosch Power Tools...
  • Seite 28: Åëëçíéêü

    ×áëáóìÝíá èåñìïóõãêïëëçôéêÜ ðéóôüëéá, çëåêôñéêÜ www.bosch-pt.com êáëþäéá êáé öéò áõîÜíïõí ôïí êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò. Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja Íá ìçí áöÞíåôå ôï èåñìïóõãêïëëçôéêü ðéóôüëé lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyk- áíåðéôÞñçôï üôáí áõôü åßíáé åíåñãïðïéçìÝíï.
  • Seite 29 Ðñéí áñ÷ßóåôå ôçí åñãáóßá óáò áöÞóôå ôï èåñìïóõãêïëëçôéêü ëýóåôå. ðéóôüëé íá ôï èåñìÜíåôå ãéá 7 min ðåñßðïõ. Ãé’ áõôü Ïé èÝóåéò óõãêüëëçóçò ìðïñïýí íá âáöïýí. ôïðïèåôÞóôå ôï èåñìïóõãêïëëçôéêü ðéóôüëé åðÜíù óôï Ýëáóìá áðüèåóçò 5. Bosch Power Tools 1 609 929 460 | (26.3.12)
  • Seite 30: Türkçe

    Ìéá ôõ÷üí áíáãêáßá áíôéêáôÜóôáóç ôïõ çëåêôñéêïý êáëùäßïõ yap şt rma ile oynamas n önleyebilirsiniz. ðñÝðåé íá äéåîá÷èåß áðü ôçí Bosch Þ áðü Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï Çocuklar ile fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri êáôÜóôçìá Service ôçò Bosch, ãéá íá áðïöåõ÷èåß Ýôóé êÜèå...
  • Seite 31: Teknik Veriler

    Is korumas sayesinde s cak yap şt rma tabancas s nd ktan sonra kapat larak da kullan labilir. D şar ç kan yap şkan kal nlaş nca şebeke fişini tekrar prize tak n. Bosch Power Tools 1 609 929 460 | (26.3.12)
  • Seite 32: Bak M Ve Temizlik

    Ortam ve yap şt r lacak iş parçalar n n s cakl ğ +5 dereceden Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün özellikleri, soğuk ve +50 dereceden s cak olmamal d r. bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile H zl soğuyan malzemeyi (örneğin çeliği) daha iyi yap şma...
  • Seite 33 ömrünü tamamlam ş elektrikli el aletleri ayr ayr toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazan m merkezlerine gönderilmek zorundad r. Değişiklik haklar m z sakl d r. Bosch Power Tools 1 609 929 460 | (26.3.12)
  • Seite 34 OBJ_BUCH-868-002.book Page 34 Monday, March 26, 2012 8:57 AM 34 | 2 607 001 176 1 609 201 396 2 607 001 177 2 607 001 178 1 609 201 241 1 609 202 428 1 609 202 555 1 609 929 460 | (26.3.12) Bosch Power Tools...

Inhaltsverzeichnis