Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch PKP 18 E Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PKP 18 E:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Návod na používanie
Használati utasítás
Руководство
по эксплуатации
PKP 18 E
Інструкція
з експлуатації
Instrucţiuni de folosire
Ръководство
за експлоатация
Uputstvo
za opsluživanje
Navodilo za uporabo
Upute za uporabu
Deutsch
English
Po polsku
Česky
Slovensky
Magyar
Русский
Українська
Română
Български
Srpski
Slovensko
Hrvatski

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PKP 18 E

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Operating instructions Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na používanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации PKP 18 E Інструкція з експлуатації Instrucţiuni de folosire Ръководство за експлоатация Uputstvo za opsluživanje Navodilo za uporabo Upute za uporabu Deutsch English Po polsku Česky...
  • Seite 2 2 607 001 176 1 609 201 396 1 609 201 396 2 607 001 177 2 607 001 177 2 607 001 178 1 609 201 241 1 609 202 428 1 609 202 555...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht Erwach- Klebetemperatur [˚C] 200 sener benutzen. Klebeleistung [g/min] 20 Bosch kann nur dann eine einwandfreie Funktion des Gerätes zusichern, wenn das für dieses Gerät vorge- Ø Schmelzkleber [mm] 11 sehene Original-Zubehör verwendet wird. Gewicht ca.
  • Seite 5: Wartung Und Reinigung

    Gerät, Zubehör und Verpackung sollten Dr. Gerhard Felten Dr. Eckerhard Strötgen einer umweltgerechten Wiederverwer- tung zugeführt werden. Diese Anleitung ist aus chlorfrei gefertig- tem Recycling-Papier hergestellt. Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile gekennzeichnet. Änderungen vorbehalten Deutsch–2 1 609 929 E15 • (02.03) T...
  • Seite 6 Children may only use the unit under the supervision Order number 0 603 264 5.. of adults. Bosch is able to ensure flawless functioning of the Rated power unit only if the original accessories intended for it are Heating used.
  • Seite 7: Maintenance And Cleaning

    If the unit should fail despite the care taken in manufac- ture and testing, repair should be carried out by an au- Declaration of conformity thorised customer services agent for Bosch power tools. For all correspondence and spare parts orders, always We declare under our sole responsibility that this prod- include the 10-digit order number of the unit.
  • Seite 8 W czasie przerw w pracy trwających dłużej niż oznakowaniu poszczególnych urządzeń. 30 minut wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Dzieciom dozwolone jest używanie urządzenia tylko pod nadzorem osób dorosłych. Firma Bosch zapewnia właściwe funkcjonowanie Elementy urządzenia urządzenia wyłącznie w przypadku stosowania przeznaczonego do tego typu urządzenia original- 1 Tulejka nego oprzyrządowania dodatkowego Bosch.
  • Seite 9: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Jeśli elektronarzędzie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli produkcyjnej, ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch. Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych koniecznie podawać numer katalogowy urządzenia zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej.
  • Seite 10: Technické Údaje

    Dbejte prosím na objednací číslo Vašeho stroje, Děti smějí používat tento stroj pouze pod dohledem obchodní označení jednotlivých strojů se může měnit. dospělých osob. Firma Bosch může zaručit bezvadnou funkci stroje pouze tehdy, bude-li s tímto strojem použito určené Ovládací prvky originální příslušenství.
  • Seite 11: Pracovní Pokyny

    Po nanesení lepidla stlačte lepené díly okamžitě k sobě. Servis Lepené spojení přitlačte na ca. 30 s. Lepené místo je Robert Bosch odbytová spol. s r.o. zatížitelné po ca ca. 5 min. CZ-142 01 Praha 4 – Krč Mezi jednotlivými operacemi lepení odstavte stroj na Pod višňovkou 19...
  • Seite 12 [˚C] 200 Deti smú používa výrobok len pod dozorom dospelých. Lepiaci výkon [g/min] 20 Bosch môže zaruči bezchybné fungovanie náradia Ø tavného lepidla [mm] 11 len v takom prípade, ak sa používa originálne prís- Hmotnos cca. [kg] 0,35 lušenstvo určené pre daný druh náradia.
  • Seite 13: Ochrana Životného Prostredia

    Dr. Eckerhard Strötgen opravu vykona v autorizovanom servisnom stredisku Bosch. Ak požadujete informácie alebo objednávate náhradné súčiastky, uvádzajte prosím bezpodmienečne 10- Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge miestne objednávacie číslo pod a typového štítku náradia. Výrobca si vyhradzuje právo zmien Slovensky–2...
  • Seite 14 Gyerekek a készüléket csak egy felnőtt felügyelete mára, egyes készülékeknek több különböző kereske- alatt használhatják. delmi megnevezése is lehet. Bosch csak akkor garantálja a berendezés kifogásta- lan működését, ha a berendezéshez csak az erre a célra szolgáló eredeti tartozékok kerülnek alkal- A gép alkatrészei mazásra.
  • Seite 15: Karbantartás És Tisztítás

    Ha a berendezés a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, úgy javításával A ragasztási felületeknek tisztának, száraznak és zsír- csak egy erre feljogosított Bosch elektromos kézi- mentesnek kell lenniük. A sima felületeket a ragasztás szerszám szervízt bízzunk meg.
  • Seite 16: Элементы Инструмента

    Технические данные прибора Указания по технике безопасности Пистолет горячего склеивания PKP 18 E Безопасная работа с прибором Номер для заказа 0 603 264 5.. возможна только после озна- комления с инструкцией по экс- Номинальная потре- плуатации и с указаниями по...
  • Seite 17: Перед Эксплуатацией

    Склеивание Перед эксплуатацией Опасность нанесения ожога! Клеящее ве- щество и конечная часть форсунки нагрева- Форсунку 1 навинтить на прибор. Надеть опор- ются до температуры 200 °C. Ни в коем слу- ную скобу 4. чае не допускать попадания горячего клеящ- его вещества на людей или животных. Если Эксплуатация...
  • Seite 18 Dr. Eckerhard Strötgen упаковку следует экологически чисто утилизи- ровать. Настоящее руководство по эксплуатации на- печатано на бумаге‚ изготовленой из вторсырья без применения хлора. Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge В интересах чистосортной рециркуляции отходов детали из синтетических материалов С правом на изменения...
  • Seite 19 Характеристики інструменту кабель та штепсель. Не можна користуватись інструментом, якщо виявлені пошкодження. Ремонт повинен здійснювати лише спеціаліст. Клеїльний пістолет PKP 18 E Не розкривайте інструмент самостійно. Номер для замовлення 0 603 264 5.. Не допускайте зволоження інструменту та Номінальна потужність...
  • Seite 20: Захист Навколишнього Середовища

    Dr. Gerhard Felten Dr. Eckerhard Strötgen Обслуговування та чищення Перед будь-якими маніпуляціями з інструмен- том вимкніть його. Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Щоб забезпечити добру і надійну якість робо- ти приладу, завжди тримайте його у чистоті. Можливi змiни Українська–2 1 609 929 E15 • (02.03) T...
  • Seite 21: Specificaţii Tehnice

    ștecherul din priză. pot fi diferite. Copiii pot folosi aparatul numai sub supravegherea adulţilor. Bosch poate garanta funcţionarea perfectă a Elementele aparatului aparatului numai în cazul utilizării accesoriilor originale prevăzute pentru acest aparat. 1 Duză...
  • Seite 22: Protecţia Mediului

    Bosch. Ín cazul întrebărilor și comenzilor de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de comandă din 10 Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge cifre de pe plăcuţa indicatoare a aparatului. Sub rezerva modificărilor Română–2...
  • Seite 23: Технически Параметри

    Технически параметри За Вашата сигурност Безопасна работа с електро- Пистолет за залепване PKP 18 E инструмента е възможна само ако внимателно прочетете ръко- Каталожен номер 0 603 264 5.. водството за експлоатация и Номинална консумирана инструкциите за безопасна рабо- мощност...
  • Seite 24: Преди Пускане В Експлоатация

    Лепене Преди пускане в експлоатация Опасност от изгаряне! Лепилото и върха на дюзата се нагряват до 200 °C. Не допускайте Завийте дюзата 1 на електроинструмента. горещо лепило да попадне върху кожата на Поставете опорната скоба 4. хора или животни. Ако въпреки това върху кожата...
  • Seite 25 трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за повторното използване на Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge съдържащите се в тях суровини. Това ръководство е произведено на рецик- Правата за изменения запазени лирана хартия без използването на хлор. За облекчаване на рециклирането детайлите, произведени...
  • Seite 26: Radi Vaše Sigurnosti

    Molimo da obratite pažnju na broj narudžbine Vašeg Deca smeju koristiti aparat samo uz nadzor odraslih. aparata. Trgovačke oznake pojedinih aparata mogu Bosch može samo onda da obezbedi besprekorno varirati. funkcionisanje aparata, ako se za ovaj aparat upo- trebljava predvidjen originalan pribor.
  • Seite 27 Ako bi aparat i pored brižljivog postupka proizvodnje i 73/23/Evropske Unije, 89/336/Evropske Unije. ispitivanja nekada otkazao, popravka se mora raditi u jednoj autoriziranoj servisnoj radionici za Bosch elektro alate. Dr. Gerhard Felten Dr. Eckerhard Strötgen Kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova molimo Vas da neizostavno navedete broj narudžbine (ima 10...
  • Seite 28: Tehni Ni Podatki

    Otroci lahko uporabljajo napravo samo v prisotnosti odraslih oseb. Bosch zagotavlja brezhibno delovanje naprave samo Sestavni elementi ob uporabi originalnega, za opisano napravo pred- videnega dodatnega pribora.
  • Seite 29: Navodila Za Delo

    Boscheva električna orodja. Pri vseh poizvedbah in naročilih nadomestnih delov obvezno navedite 10-mestno kataloško številko, ki se nahaja na tipski ploščici naprave. Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Pridržujemo si pravico do sprememb. Slovensko–2 1 609 929 E15 • (02.03) T...
  • Seite 30: Dijelovi Uređaja

    Djeca smiju raditi s uređajem samo pod nadzorom Molimo pridržavati se kataloškog broja vašeg uređaja, odraslih. trgovačke oznake pojedinih uređaja mogu se mijenjati. Bosch može osigurati besprijekorno djelovanje uređaja samo ako se za ovaj uređaj koristi za njega predviđen originalni pribor. Dijelovi uređaja...
  • Seite 31: Upute Za Rad

    89/336/EWG. Ako bi uređaj usprkos brižljivim postupcima izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak prepustite ovlaštenom servisu za Bosch-električne alate. Dr. Gerhard Felten Dr. Eckerhard Strötgen Kod svih upita i naručivanja rezervnih dijelova neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj prema tipnoj pločici uređaja.
  • Seite 32 Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge D-70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 1 609 929 E15 (02.03) T/32 Printed in Germany – Imprimé en Allemagne...

Inhaltsverzeichnis