Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ibanez Tone Blaster TB100R

  • Seite 2 Contents Contents ............. 2 ENGLISH ............8 Names and functions for each part ....2 DEUTSCH ............11 Sample settings ..........3 FRANÇAIS ............14 Connection diagram ......... 4 ESPAÑOL ............17 日本語 ..............5 ITALIANO ............20 Names and functions for each part FRONT PANEL REAR PANEL...
  • Seite 5 2. 特に歪を避けたい場合は、7VOLUME を上げ、3GAIN を下げるように使用して 増設できます。 1/4” プラグ付きのスピーカー ・ ケーブルを使用してLSPEAKER 音量を調節するとよいでしょう。 OUTPUT ジャックから接続してください。 3. 特に S/N を良くしたい場合は 3GAIN を歪まない程度に上げて、7VOLUME を下 2) TB100R の増設用スピーカー・キャビネットには IBANEZ TB212 8 Ω(MONO) げて音量を調整してください。 定格 200Wrms が最適です。このとき TB100R の内部スピーカーと合わせたス 3) ナチュラルに歪むクランチ・サウンドを得たい場合は、2BOOST スイッチを ピーカー・システムの合計インピーダンスは 4 Ωとなり、出力は 120W にアッ...
  • Seite 6 4. オーバードライブ・チャンネルで演奏する。 9. CHANNEL スイッチ 1) フット・スイッチまたはフロント・パネルの9CHANNEL スイッチを切り替え クリーン/オーバードライブのチャンネルを切り替えるスイッチです。クリーン・チャンネ て赤の LED を点灯させます。 ルが選択されている時は緑色、オーバードライブ・チャンネルが選択されている時は赤色の LED が点灯します。リア・パネルの FOOT SW 端子に付属のフット・スイッチを接続し、 2) まず、2BOOST スイッチを切り替えて LED を消灯させ、オフにします。 フット・スイッチで切り替えを行うことができます。FOOT SW 端子にフット・スイッチが 3) DVOLUME を 2 ∼ 4 くらいに設定します。 接続されている時はフット・スイッチが優先され、このスイッチは機能しなくなります。 4) 次に0GAINを上げると、 音が出始めます。 好みの歪度になるように設定してください。 10. GAIN コントロール 5) ABC イコライザー...
  • Seite 7 ・ 他のヘッドフォンを使用しても、音が出ませんか? 8 Ω接続時:100Wrms 4 Ω接続時 120Wrms スピーカー・キャビネットを増設したいときは、本文「セット・アップ」の「1. ス 7. スピーカーから出力される音がおかしい ピーカー・キャビネットの接続」の項目をご参照ください。 ・ スピーカー・システムのインピーダンスを正しく合わせてありますか。 23. SERIAL NO. ・ 他のギター、エフェクタ - 等の外部機器、ギター・ケーブル、スピーカー・ケーブ ルを使用しても改善しませんか。 IBANEZ のシリアル・ナンバーが記載されています。 8. 煙が出た、発煙臭がする 24. 冷却用通風孔 ・ 内部で異常が発生した可能性があります。直ちに使用をやめて、販売店に修理に パワー・アンプが発熱しますので、この通風孔をふさがないようにしてください。 お出しください。 25. FUSE ホルダー 9. パーツが割れた、破損した 機器の安全の為ヒューズが装備されており、スペアのヒューズもホルダーの中に用 ・ 販売店に修理にお出しください。 インプット・ジャックやコントロール・ポット、...
  • Seite 8: Included Accessories

    L SPEAKER OUTPUT jack. 4. Playing the overdrive channel 2) The IBANEZ TB212 8Ω (MONO) speaker cabinet rated at 200 Wrms is ideal for 1) Use the foot switch or the front panel 9 CHANNEL switch to make the red LED light.
  • Seite 9 10. GAIN control It is possible to adjust the gain when using the overdrive channel (level of over- Names and functions for each part drive distortion.) The amount of distortion will be reduced to produce a clear and 1. INPUT jack individual sound when the control is lowered.
  • Seite 10: Troubleshooting

    20. POWER switch • Check to see if the volume on the guitar is set to “0”. • Use a different guitar and see if any sound is heard. The switch to turn the power supply on and off. Ensure that this switch is set at •...
  • Seite 11: Vorsichtsmaßregeln Für Den Betrieb

    L SPEAKER OUTPUT ein Lautsprecherkabel mit 1/4"-Monoklinkenstecker. ENCE wie gewünscht ein, und stellen Sie die Lautstärke nochmals mit 7 VOLUME ein. 2) Die Box IBANEZ TB212 8Ω (MONO) mit 200 W RMS ist eine ideale Ergänzung. In 4. Overdrive-Kanal spielen diesem Fall ergibt sich mit dem internen Lautsprecher des TB100R und der TB212 eine 1) Schalten Sie mit dem Fußtaster oder dem Schalter 9 CHANNEL (auf der...
  • Seite 12 10. GAIN-Regler Bezeichnung und Funktion der Teìle Hiermit wird zwischen dem Clean- und dem Overdrive-Kanal umgeschaltet. Wenn der Clean-Kanal 1. Eingangsbuchse (INPUT) gewählt ist, leuchtet die grüne LED auf, und wenn der Overdrive-Kanal gewählt ist, die rote. Alternativ zum Schalter CHANNEL können Sie zum Umschalten der Kanäle einen an die Diese Buchse dient zum Anschließen von 1/4”-Zoll-Klinken steckern.
  • Seite 13: Fehlersuche

    19. Kopfhörerbuchse (HEADPHONES) hier das gleiche Problem auftritt. 2. Die Netzversorgung ist eingeschaltet, aber es wird kein Klang erzeugt. Diese 1/4”-Zoll-Ausgangsbuchse dient zum Anschließen eines Stereo-Kopfhö- rers. Wenn Sie das tun, werden die Lautsprecher ausgeschaltet. • Prüfen, ob die Gitarre korrekt angeschlossen ist. Warnung •...
  • Seite 14: Accessoires Inclus

    1/4" pour le relier à la prise SPEAKER OUTPUT L. (son témoin doit s’éteindre). 2) L’enceinte IBANEZ TB212 8Ω (mono) avec une puissance de 200W rms constitue 3) Réglez le VOLUME D sur plus ou moins 2~4. un complément de choix pour cet amplificateur. Dans ce cas, le haut-parleur 4) Augmentez ensuite le GAIN = pour entendre quelque chose.
  • Seite 15 10. Commande GAIN Noms et fonctions des diverses parties Permet d’alterner entre les canaux “Clean” et “Overdrive”. Le témoin vert s’allume 1. Prise INPUT lorsque vous sélectionnez le canal “Clean”; le témoin rouge indique que vous avez choisi le canal “Overdrive”. Prise d’entrée des fiches standard de 1/4”.
  • Seite 16: Dépannage

    Avertissement • Vérifiez si la guitare est raccordée correctement. La sortie casque délivre un signal très puissant. Avant de jouer avec un casque d’écoute, • Débranchez tout effet externe connecté à la boucle d’effets ainsi qu’entre la veillez à diminuer le niveau de sortie avec la commande MASTER. Augmentez progressivement guitare et l’ampli pour vérifier si la source du problème ne réside pas là.
  • Seite 17: Precauciones Durante La Utilización

    1/4 de pulgada para conectarlo a la toma L de SALIDA DEL ALTAVOZ. 1) Utilice el interruptor de pie o el interruptor del CANAL 9 del panel frontal para 2) La caja acústica de altavoz IBANEZ TB212 de 8Ω (MONO) 200 Wrms resulta perfecta que se encienda el indicador LED rojo.
  • Seite 18 distorsión por sobreexcitación). El grado de distorsión se reducirá para producir un Nombres y funciones de los compnentes. sonido claro e individual cuando se sitúa el control en posición baja. Cuando se sitúa en posición alta el grado de distorsión aumenta, al igual que el nivel sostenido. 1.
  • Seite 19: Localización De Problemas

    20. Interruptor de alimentación (POWER) entre la guitarra y el amplificador y compruebe si se obtiene algún sonido. • Utilice un cable blindado diferente y compruebe si se obtiene sonido. Con este interruptor se enciende y se apaga el equipo. Cuando no utilice el •...
  • Seite 20: Installazione

    OUTPUT, utilizzare un cavo per altoparlanti con jack da 1/4". BOOST, alzare la manopola 3 GAIN, quindi regolare il comando 7 VOLUME 2) Lo speaker esterno IBANEZ TB212 8Ω (MONO) (con potenza nominale di 200 W rms) dopo aver creato la distorsione nel preamplificatore.
  • Seite 21: Nomenclatura E Funzioni

    4) Alzare il GAIN: si inizia a percepire un suono. Regolare a piacere il livello di si seleziona il canale pulito, si accende il LED verde; quando si seleziona il distorsione. canale di overdrive, invece, si accende il LED rosso. 5) Regolare a piacere gli equalizzatori A B C, l’interruttore B MID SHIFT, i comandi Per commutare su un altro canale, anziché...
  • Seite 22 Avvertenza 2. L’apparecchiatura si accende ma non si sente alcun suono L’uscita cuffie produce una potenza sonora di uscita molto alta. Accertarsi che il comando • Controllare che la chitarra sia stata collegata correttamente. del volume MASTER sia stato abbassato prima di iniziare a suonare quando si usano •...
  • Seite 23 Specifications I OUTPUT POWER : 100 W @8Ω / 120W @4Ω I INPUT IMPEDANCE: 1 MΩ I POWER CONSUMPTION: 90 W (CSA STANDARD) I EQUALIZATION CLEAN CHANNEL BASS ±17 dB (100 Hz) MIDDLE ±17 dB (1 kHz) TREBLE ±17 dB (4 kHz) OVERDRIVE CHANNEL BASS ±12 dB (100 Hz)
  • Seite 24 Model No : TB100R The aforementioned equipment fully conforms to the protection requirements of the following EC Council Directives. 89/336/EEC : ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY 73/23/EEC & 93/68/EEC : LOW VOLTAGE DIRECTIVE MAY02505 COPYRIGHT 2002 PRINTED IN CHINA...

Diese Anleitung auch für:

Tone blaster seriesTone blaster tb100h

Inhaltsverzeichnis