Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ibanez Troubadour T10

  • Seite 5: Important Safety Instructions

    WARNING - To reduce the risk of fire or electric shock, do Foreword not expose this apparatus to rain or moisture. Thank you for purchasing the Ibanez Troubadour series acoustic guitar ampli- fier. The new compact Troubadour series amplifier has been designed to be Precautions during use carried around easily and to produce a rich yet a crisp acoustic sound.
  • Seite 6 Cautions regarding location 9) Secure the provided power plug to mains socket-outlets that has a protective ground terminal. 10) Do not place this device in locations where particularly low temperatures might occur, such as walk-in coolers. The device may fail to operate correctly. 11) Do not place this device in locations subject to strong magnetic fields, such as near a television or radio, or near any other device that emits electromag- netic radiation.
  • Seite 7: Safety Precautions

    If a foreign object enters this device Safety precautions If a metallic or flammable foreign object should enter the interior of this device through a jack or other opening, immediately turn off the power You must carefully read these precautions before you begin using this device, switch, disconnect the plug from the AC outlet, and contact the dealer and use the device only as directed.
  • Seite 8 Do not block the cooling vents Use this device only in the country where you purchased it Since the rear of this device functions as a cooling vent, you must leave sufficient space between it and the wall. Blocking the cooling vent will This device is designed for the AC power supply voltage of the country in cause heat to be trapped inside the device, possibly causing fire.
  • Seite 9: Quick Start

    Quick Start Names and Function of Each part 1. INPUT jack 1. Connection 1/4” phone jack input. 1) Carefully read “Important Safety Instructions” before you place 2. MID SHAPE control the amp in the location where you’ll be using it. Use the in- This is a passive tone control.
  • Seite 10: Troubleshooting

    Warning Troubleshooting This headphone output produces a large volume of sound. Ensure that the volume has been turned down before beginning to play using the headphones, 1. The power supply cannot be switched ON. and then slowly increase the volume until it has reached the desired level. Note that the noise and distorted sound signals produced when inserting or remov- •...
  • Seite 11 13) ご使用にならない時は、電源をオフにして保管してください。本製品は電 はじめに 源コンセントが接続されている場合に、電源スイッチがオフになっていて も、電源から完全に絶縁されてはいません。また、長時間ご使用にならな この度はIbanez Troubadour シリーズ・アコースティック・アンプをお買 い場合は、電源コンセントを抜いて保管してください。 い求め頂きまして、誠にありがとうございます。新しいTroubadour シリー 14) 動作中に電源スイッチを切ったり、コンセントを抜かないでください。故 ズは、 持ち運びに便利なようにコンパクトに設計しましたが、 エレクトリック ・ 障の原因になります。 アコースティック・ギターの響きを豊かに再生できるように工夫を重ねまし 15) 本体の上に乗ったり、重いものを置かないでください。破損・故障の原因 た。また、再設計されたコーラス・エフェクト・パートはアコースティック・ になります。 ギターに最良のナチュラルで美しいアナログ・コーラスに仕上げることがで きました。本製品の機能を十分に活用して頂くために、ご使用前に必ず本取 設置にあたってのご注意 扱説明書をよくお読みください。また、本書は大切に保管してください。 16) 製氷倉庫など特に温度が下がるところに置かないでください。本機が正常 使用上のご注意 に動作しないことがあります。 17) テレビ、ラジオなど磁気を帯びているところや電磁波が発生しているとこ 1) 本取扱説明書(以下本書)の指示事項をお読みください。 ろの近くに置かないでください。本機が正常に動作しないことがあります。 2) 本書の指示事項を手許に保管しておいてください。 18) 温度が急激に変化する場所へ設置しないでください...
  • Seite 12 異物が内部に入った場合の対処のしかた 安全にお使いいただくために 万一、ジャック孔やすき間から金属類や燃えやすいものなど、異物が内 本機をご使用になる前に、本書をよくお読みになり、正しくお使いください。 部に入った場合は、すぐに電源スイッチを切り、プラグをコンセントか お読みになった後は、 「取扱説明書」 「保証書」といっしょに大切に保管して ら抜き、お買い上げの販売店にご連絡ください。そのまま使用すると火 ください。 災・感電の原因になります。 火災・感電・傷害を防止するには 分解や改造はしないでください 図記号について キャビネットを開けないでください。内部には電圧の高い部分があり、 △は注意 (危険、 警告を含む) を表しています。 具体的な注意内容は、 さわると感電の原因になります。内部の点検、修理はお買い上げの販売 △の中に描かれています。左図の場合は、 「一般的な注意、警告、 店にご連絡ください。 危険」を表しています。 改造はしないでください。火災・感電及び故障の原因になります。 は禁止(してはならないこと)を表しています。具体的な禁止 内容は、 の中に描かれています。左図の場合は、「分解禁止」を 本体の上に水、薬品などを置かないでください 表しています。 火災、または感電の危険をさけるため、本機の上に花瓶、飲料、化粧品、 ●は強制(必ずすること)を表しています。具体的な強制内容は、 薬品や水の入った容器を置かないでください。 ●の中に描かれています。 雷時にはコンセントを抜いてください 警告 近くに雷が発生したときは、電源スイッチを切り、プラグをコンセント から抜いてご使用をお控えください。雷によっては、火災・感電の原因 になることがあります。 発煙への対処のしかた...
  • Seite 13 通風孔をふさがないでください 国内のみでご使用ください 本機の後部は通風孔になっていますので、 十分に壁から離してください。 本機は国内電源仕様になっていますので、 海外ではご使用になれません。 通風孔をふさぐと本機内部に熱がこもり、火災の原因になることがあり 注意 ます。 温度の高い場所へ設置しないでください 長期不在の時はコンセントを抜いてください 直射日光の当たる場所や、ストーブ、ヒータなどの発熱器具のそばなど、 温度が高いところに置かないでください。内部の温度が上がり、火災の 長期間ご使用にならないときは、安全のためプラグをコンセントから抜 原因になることがあります。 いてください。 油飛びや湯気の当たる場所へ設置しないでください 落下させたり衝撃をあたえないでください 調理台のそばなど、油飛びや湯気が当たる場所に置かないでください。 本体を落としたり、強い衝撃をあたえないでください。 火災・感電の原因になることがあります。 破損・故障の原因になります。 家庭用電源以外は使用しないでください 不安定な場所へ設置しないでください AC100Vの家庭用電源以外では、絶対に使用しないでください。火災 ぐらついた台の上や傾いたところなど、不安定な場所に置かないでくだ や故障の原因になります。 さい。バランスがくずれて倒れたり、落下して破損やけがの原因になる ことがあります。特に本製品のチルト・アップ・バー使用時は水平で安 ぬれた手で操作しないでください 定した場所に設置し、製品の上に乗る、重いものを載せる、よりかかっ たりするなどをしないでください。 ぬれた手でプラグを抜き差ししないでください。 感電の原因になります。 プラグの取り扱いに注意してください プラグを抜くときは、必ずプラグを持って抜いてください。電源コード を引っ張るとコードが損傷し、火災・感電の原因になります。 たこあし配線をしないでください テーブルタップや分岐コンセント、分岐ソケットを使用したたこあし配 線はしないでください。火災・感電の原因になります。 電源コードの取り扱いに注意してください...
  • Seite 14 3. SPEEDコントロールを右に回すことでコーラス・エフェクトのうねりのス クイックスタート ピードを速くできます。 (1)接続 4. EQUALIZERを使用します。図のようなセッティングを試してみましょう。 音質のバランスを崩さないEQなので簡単な操作で音質が変えられます。 1. 使用上のご注意をよく読み、アンプを設置します。次に付属 の電源ケーブルを用いて家庭用電源コンセントからリアパネ ルのACINPUTに接続します。 2. アンプを設置する場所、条件によってサウンド、特に低域のレスポンスが変 化しますのでご注意下さい。  3. エレクトリック・アコースティック・ギターを接続します。接続には ギター・シールド・ケーブルを用いてください。 4. コンパクト・エフェクターを使用する場合はシールド・ケーブルを用いてア コースティック・ギターとアンプの間に接続します。 5. VOLUMEが“0”になっていることを 確認し、POWERスイッチをオンにする とPOWER用LEDが点灯します。 (2)コントロールを使用する  各社アコースティック・ギターの出力レベルは様々で、極端にレベルの高い ものもあります。ここで指示するVOLUMEの位置はあくまで目安であり、ご使 用のアコースティック・ギターの出力にあわせて調節してください。 1. まずアコースティック・ 2. 次にEQはセンターにセッ ギターのヴォリューム・ トし、VOLUMEを1時くら コントロールを上げます。 いまで上げます。...
  • Seite 15 警告 各部の名称 本製品のヘッド・フォン出力は大きな音量を出力できます。ヘッドフォン を使用して演奏を始める際はまず、ボリューム ・ コントロールを絞り、ゆっ 1. INPUTジャック くりとコントロールを上げて、音量を調節してください。大きな音量やプ 標準1/4”モノラルジャック端子です。 ラグを抜き差しする際のノイズや歪んだ音声信号は、ヘッド・フォンの故 2. MID SHAPEコントロール 障の原因になるばかりでなく、使用者の聴覚を害する可能性があります。 中域の音質をコントロールします。右へまわすとギター本来のナチュラル 十分にご注意の上ご使用ください。 な音質に。左へまわすとウォームかつクリアな柔らかい音質になります。 3. HUEコントロール ギター・サウンドの全体的な明暗をコントロールします。右へまわすと明 るく抜けのよい音質に。左に回すほど暗くなり、低域が強調されたウォー ムな音質になります。 4. VOLUMEコントロール 5. CHORUSスイッチ 6. CHORUS/SPEEDコントロール コーラス・エフェクトのうねりのスピードをコントロールできます。右に 回すに従って、スピードが速くなります。 7. CD/AUX INジャック RCAピンジャックの入力端子です。ポータブル音楽再生機器等のヘッド フォン出力と接続して使用できます。RCAピンプラグを使用してくださ い。音量はお手持ちの再生機器のヴォリューム・コントロールや本製品の MASTER VOLUMEコントロールで調節できます。 8. POWER LED 9.
  • Seite 16 故障かなと思ったら 1. 電源が入らない。 ・電源ケーブルは正しく接続されていますか。 ・他のコンセントに接続しても電源が入りませんか。 2. 電源は入るが、音が出ない ・ギターは正しく接続されていますか。 ・ギターとアンプ間のエフェクター類を外しても音が出ませんか。 ・シールド・ケーブルを変えても音が出ませんか。 ・ギターのボリュームが0になっていませんか。 ・ギターのスイッチはオンになっていますか。 ・ギターに電池は入っていますか。電池は正常ですか。 ・他のギターを使っても音が出ませんか。 ・アンプのボリュームが0になっていませんか。 3. ノイズが出る ・周辺のものが共振して震えたり、ぶつかったりして音を出していませんか。 ・シールド・ケーブルのプラグ・カバーがゆるんでいませんか。 ・ギターの弦高は、低すぎたりせず、正しく調整されていますか。 ・ギターの電池が弱っていませんか。 ・他のギター、エフェクター、ケーブルを使用してもノイズが出ますか。 故障などの場合 この製品は、厳重に検査を終えた上で出荷されております。故障かな?と思っ たら、お手数ですが以上の項目をぜひご確認ください。万一使用中に異常が発 生した場合は、お買い上げになった販売店にお尋ねください。また、修理をご 依頼の際は、すみやかに修理を行えるよう、どんな症状がどんな場合に起こる かを詳しくお伝えくださいますようお願い申し上げます...
  • Seite 17: Vorsichtsmaßnahmen Für Den Gebrauch

    13) Überlassen Sie jegliche Reparaturen Fachpersonal, das vom Vertrieb dafür Vorwort autorisiert wurde. Eine Inspektion oder Reparatur ist erforderlich, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn Flüssigkeiten aus dem Ge- Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen akustischen Gitarrenverstärker Iba- rät herauslaufen, wenn ein fremder Gegenstand in das Innere des Gerätes nez Troubadour.
  • Seite 18 Vorsichtsmaßnahmen bezüglich des Standorts 17) Stellen Sie dieses Gerät nicht an Standorten auf, wo besonders niedrige Temperaturen sind. (Sounds much friendlier than the other word.), wie z. B. begehbare Kühlräume. Das Gerät funktioniert dann möglicherweise nicht mehr ordnungsgemäß. 18) Stellen Sie das Gerät nicht an Standorten auf, die starken magnetischen Fel- dern ausgesetzt sind, wie z.
  • Seite 19: Sicherheitshinweise

    Wenn ein Fremdobjekt in das Gerät gelangt Sicherheitshinweise Wenn ein metallenes oder entzündliches Fremdobjekt in das Innere dieses Geräts durch eine Buchse oder andere Öffnung in das Gerät gelangt, Lesen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät schalten Sie sofort den Netzschalter aus, ziehen Sie das Netzkabel von der verwenden.
  • Seite 20 Stellen Sie das Gerät nicht an Standorten mit hoher Verwenden Sie keine verzweigten Anschlüsse Luftfeuchtigkeit auf Verwenden Sie keine Verlängerungskabel mit mehreren Verzweigungen, Steckdosenleisten oder Abzweigungen, um weit verzweigte Verbindun- Verwenden Sie das Gerät nicht an Standorten mit hoher Luftfeuchtigkeit, gen von einer Netzsteckdose zu erhalten.
  • Seite 21 Schnellstart Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Teile 1. Eingangsbuchse INPUT 1. Anschluss 1⁄4” Klinkenbuchse 1) Lesen Sie den Abschnitt „Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch“ 2. Mittelklangregler MID SHAPE sorgfältig durch, bevor Sie den Verstärker am gewünschten Ort Dies ist eine passive Klangsteuerung. Wenn Sie diese im Uhrzeigersinn dre- aufstellen.
  • Seite 22: Fehlersuche

    11. Kopfhörerbuchse/Line-Pegel-Ausgang HEADPHONES/LINE OUT Fehlersuche Dies ist eine 1/4”- Stereobuchse, die ein monaurales Audiosignal ausgibt. Hier können Sie ein externes Mischpult oder ähnliche Ausrüstung anschließen. 1. Die Netzversorgung lässt sich nicht einschalten. * Wenn Sie einen Kopfhörer oder ein externes Gerät an diesem Ausgang ange- •...
  • Seite 23: Avant-Propos

    Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur l’amplificateur pour guitare pendant une période prolongée, débranchez le câble d’alimentation. acoustique de la série Ibanez Troubadour. Cette nouvelle série d’amplificateurs 15) Ne mettez pas l’appareil hors tension ou ne déconnectez pas la fiche de la compacts a été...
  • Seite 24 Précautions concernant l’emplacement 17) Ne placez pas l’appareil dans un endroit soumis à une température particu- lièrement basse, comme dans une chambre réfrigérée. L’appareil risque de ne plus fonctionner correctement. 18) Ne placez pas l’appareil dans un endroit soumis à des champs magnétiques puissants, comme près d’un poste de télévision ou de radio, ou de tout autre appareil émettant une radiation électromagnétique.
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    Si un corps étranger pénètre dans l’appareil Consignes de sécurité Si un corps étranger métallique ou inflammable pénètre dans l’appareil par une prise ou une autre ouverture, mettez-le immédiatement hors tension, Lisez attentivement ces consignes de sécurité avant d’utiliser cet appareil, en déconnectez la fiche de la prise secteur et contactez le revendeur auprès veillant à...
  • Seite 26 Ne placez pas l’appareil dans un endroit soumis à N’utilisez pas de branchements multiples une humidité excessive N’utilisez pas de rallonges, de multiprises ou d’adaptateurs pour créer un branchement multiple partant d’une prise secteur. Vous risqueriez de pro- N’utilisez pas cet appareil dans un endroit soumis à une humidité exces- voquer un incendie ou de vous électrocuter.
  • Seite 27: Démarrage Rapide

    Démarrage rapide Noms et fonctions des différentes sections 1. Prise INPUT 1. Connexions Prise d’entrée jack 1/4” 1) Lisez attentivement la section « Consignes de sécurité » avant 2. Commande MID SHAPE d’installer l’amplificateur à son emplacement d’utilisation. Con- Il s’agit d’une commande passive de tonalité. Si vous la tournez dans le sens nectez ensuite l’entrée AC située sur le panneau arrière à...
  • Seite 28: Dépannage

    11. Prise HEADPHONES/LINE OUT Dépannage Prise stéréo 1/4” produisant un signal audio mono. Permet une connexion à une console de mixage externe ou à un appareil similaire. 1. Impossible de mettre l’appareil sous tension * Si vous utilisez un casque ou un dispositif externe via cette prise, aucun son •...
  • Seite 29: Precauciones De Uso

    Gracias por comprar el amplificador de guitarra acústica de la serie Troubadour de un objeto extraño en el interior de la unidad, si la unidad se moja, si se cae Ibanez. El nuevo amplificador compacto de la serie Troubadour ha sido diseñado accidentalmente o si no funciona con normalidad.
  • Seite 30 Precauciones relativas a la ubicación 17) No coloque este dispositivo en lugares en que las temperaturas puedan ser muy bajas, por ejemplo cámaras frigoríficas. El dispositivo puede fallar. 18) No coloque este dispositivo en lugares expuestos a campos magnéticos in- tensos, por ejemplo cerca de un televisor o una radio, o cerca de otro dispo- sitivo que emita radiaciones electromagnéticas.
  • Seite 31: Precauciones De Seguridad

    Si un objeto extraño penetra en el dispositivo Precauciones de seguridad Si un objeto extraño metálico o inflamable penetra en el interior de este dispositivo a través de una toma u otra abertura, apáguelo inmediatamente, Lea atentamente estas precauciones antes de utilizar este dispositivo y utilíce- desenchúfelo y póngase en contacto con el distribuidor donde lo haya ad- lo únicamente observando dichas precauciones.
  • Seite 32 No coloque el dispositivo en lugares húmedos Evite conectar varios cables a una sola toma de corriente No utilice este dispositivo en lugares húmedos, por ejemplo cerca de un baño o un humidificador, bajo la lluvia o cerca de agua. Puede producirse No utilice alargadores múltiples, regletas de conexión o ladrones para un incendio o una descarga eléctrica.
  • Seite 33: Primeros Pasos

    Primeros pasos Nombre y funciones de cada parte 1. Toma INPUT 1. Conexiones Entrada de toma de 1/4” para auriculares. 1) Lea detenidamente las “Instrucciones importantes de seguri- 2. Control MID SHAPE dad” antes de colocar el amplificador en la ubicación donde lo Este es un control de tono pasivo.
  • Seite 34: Solución De Problemas

    Advertencia Solución de problemas Esta salida de auriculares genera un gran volumen de sonido. Recuerde bajar el volumen antes de empezar a tocar con los auriculares puestos, y luego suba 1. No se puede conectar la alimentación. el volumen poco a poco hasta alcanzar el nivel deseado. Tenga en cuenta que el ruido y las señales de sonido distorsionadas producidas al insertar o extraer •...
  • Seite 35 Grazie per aver acquistato questo amplificatore per chitarra acustica della serie dall’unità, se un oggetto esterno entra nell’unità, se l’unità si bagna con la Ibanez Troubadour. Il nuovo amplificatore compatto Troubadour è stato ideato pioggia o altri liquidi, se l’unità viene fatta accidentalmente cadere o se l’uni- per essere trasportato facilmente e per produrre un suono acustico ricco.
  • Seite 36 Avvertenze sulla collocazione dell’apparecchio 17) Non porre questo apparecchio in luoghi soggetti a temperature particolar- mente basse, quali celle frigorifere. L’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente 18) Non porre questo apparecchio in luoghi soggetti a forti campi magnetici, ad esempio vicino a un televisore o una radio, o vicino ad altri apparecchi che emettono radiazioni elettromagnetiche.
  • Seite 37: Precauzioni Di Sicurezza

    Se un corpo estraneo entra nell’apparecchio Precauzioni di sicurezza Se un corpo estraneo metallico o infiammabile dovesse entrare all’interno di questo apparecchio attraverso un jack o un’altra apertura, spegnere im- Leggere attentamente e seguire scrupolosamente queste precauzioni prima di mediatamente l’alimentazione, scollegare la spina dalla presa AC e contat- usare l’apparecchio.
  • Seite 38 Non porre l’apparecchio in luoghi molto umidi Non effettuare connessioni multiple Non usare l’apparecchio in luoghi molto umidi, come vicino a una vasca Non usare prolunghe multiple, ciabatte o spine multiple per collegare di- da bagno o a un umidificatore, sotto la pioggia o vicino all’acqua, per evi- versi apparecchi ad una stessa presa di alimentazione AC per evitare il tare incendi o scosse elettriche.
  • Seite 39: Avvio Rapido

    Avvio rapido Nomi e funzione di ogni parte 1. Presa di ingresso INPUT 1. Scheda Terminale di ingresso per jack da 1/4”. 1) Leggere attentamente le “Istruzioni di sicurezza” prima di porre 2. Controllo MID SHAPE l’amplificatore nel luogo in cui sarà utilizzato. Utilizzare il cavo di Questo è...
  • Seite 40: Risoluzione Problemi

    Avvertenza Risoluzione problemi L’uscita cuffie produce un ampio volume di suono. Accertarsi che il volume sia stato abbassato prima di iniziare a suonare e poi aumentare lentamente il volu- 1. Non è possibile accendere l’amplificatore. me fin quando ha raggiunto il livello desiderato. Notare che eventuali rumori prodotti quando si inserisce o si rimuove la presa della cuffia ad alti livelli di •...
  • Seite 41 警告 - 为了降低火灾或触电的风险,不要将本设备暴露在雨水 前言 或潮湿的环境下。 感谢您购买 Ibanez Troubadour(民谣歌手)系列吉他音箱。新款小型 Troubadour 系 列音箱的设计便于携带,音响声音嘹亮清脆,专门重新设计的合唱效果是我们民 谣电吉他至今为止最自然的模拟合唱。为最大限度地发挥音箱的功能,使用前请 “在等边三角形中带箭头符号的闪电用来告诫用户,在产品机壳内有未绝 ● 仔细阅读本手册, 并妥善保管。希望新系列 Troubadour 民谣吉他的弹奏乐趣年年 缘的“危险电压” ,电压强度足可造成人员触电的风险。” 相伴。 重要安全说明 “等边三角形中的感叹号用来告诫用户,产品附带了文字形式的重要操作 ● 和维护(维修)说明。” 1) 请仔细阅读本说明。 2) 保存好本说明书。 使用注意事项 3) 注意所有警告事项。 4) 请遵照所有的说明使用。 1) 本产品能产生极高的音量。有时会损害您的听力或引起其它人身伤害。使用 5) 不要在水源附近使用本设备。 本产品时必须注意音量。 6) 仅可使用干布清洁。...
  • Seite 42 有关位置的注意事项 9) 将附带的电源插头固定到具有保护性接地端子的主插座上。 10) 不要将本设备放在温度特别低的位置,如大壁橱冷藏器。否则设备可能无法 正确运行。 11) 不要将本设备放在有强磁场的地方,如靠近电视机或收音机、或者可发射电 磁辐射的其它设备附近。本设备在这样的情况可能无法正确运行。 12) 不要将本设备放在温度剧变的位置 如果本设备在寒冷的房间内,突然升高温度时,在设备内会形成冷凝,造成 无法正确运行。 13) 不要将本设备放在灰尘或震动过大的位置 否则这样的情况可能会造成损坏或故障。 14) 根据放置本设备的不同位置,可能会对附近的收音机造成噪音,或者可能会 在附近电视机屏幕上看到频闪或扭曲。如果您觉得可能是本设备造成这些情 况,请关闭本设备的电源开关。如果这会使无线电或电视机恢复正常运行, 请将本设备远离收音机或电视机,或者改变收音机或电视机的方向。...
  • Seite 43 不要分解或改装设备 安全注意事项 不要打开本设备的箱体。本设备包含高压组件,触摸这些组件可能会造成 开始使用本设备前必须仔细阅读这些注意事项并只能按照指示使用设备。 触电。如果需要进行内部检查或维修,请联系经销商。不要改装本设备。 阅读这些注意事项后,请与“用户手册”和“保修卡”一同保管。 否则可能会造成火灾、触电或故障。   预防火灾、触电或人身伤害   不要在设备上放置水或化学物品 关于图形符号 为了避免火灾或触电的风险,不要在设备顶部放置花瓶、饮料、化妆品或 表示注意事项(包括危险或警告)。在三角形中表示注意事项 者化学物品或水的容器。 的具体内容。左边的图形表示常规注意事项、警告或危险。 如果发生闪电请拔下交流插座 表示禁止事项(不得做某事)。在符号中描述禁止事项的具体 如果附近发生闪电,请关闭电源开关、从交流插座断开插头并停止使用本 内容。左边的图形表示不得拆卸本机。 设备。闪电可能会造成火灾或触电。 表示必须采取的行动(必须做某事)。在符号中描述具体要求。 不要将本设备放在火焰或热源附近 不要让本设备或电源线靠近加热设备。这种情况下,箱体或电源线护套可 能会熔化,造成火灾或触电。 警告 不要长时间设置为高音量使用本设备 根据输出音量设置,长时间以高音量使用耳机或喇叭可能会造成永久性听 如果设备冒烟 力损坏。 如果运行异常时,如冒烟或发出异常的气味,仍继续使用设备,可能会发 生火灾或触电。请立即关闭电源开关、从交流插座断开插头并联系购买本 不要将本设备放在湿度高的位置 设备的经销商。切勿尝试自行修理本设备,因为这样可能会很危险。 不要在湿度高的位置使用本设备,如接近浴室或加湿器,或在雨中,或接 近水源的位置。否则可能会造成火灾或触电。 如果设备破碎 如果设备掉落或者箱体损坏,请立即关闭电源开关、从交流插座断开插头 不要阻挡冷却通风孔 并联系购买本设备的经销商。如果在这种情况下继续使用本设备,可能会 由于本设备的后部作为冷却通风孔使用,必须将该部分与墙壁保持足够的...
  • Seite 44 不要让本设备被油泼溅到或接触到蒸汽 注意 不要将本设备放在容易被油泼溅到或接触到蒸汽的地方。这样可能会造成 火灾或触电。 远行时请断开电源线 如果可能长时间不使用本产品,为了安全起见,请断开交流插座上的插头。 为本设备使用正确电压的交流插座 必须按设备上标示,为本设备使用的正确电压的交流插座。如果为本设备 不要将本设备掉落或者使其受到物理冲击 使用了错误电压的交流插座,可能会发生火灾或触电。   不要将本设备掉落或者使其受到强力的物理冲击。否则可能会造成断裂或   故障。 不要用湿手操作 手潮湿时不要连接或断开电源线。否则可能会有触电的风险。 请勿将本设备放在不稳的位置 这可能会失去平衡并翻倒,造成损坏或人员受伤,特别是在本产品有后倾 小心处理插头 功能的情况下,请确定音箱放置在平稳的面上。此外,请勿踩踏音箱、坐 拔下电源线时,请务必抓住插头本身。如果拉拽导线将电源线拔下,则可 在音箱上或在音箱上放置重物,以免造成音箱损坏或人员受伤。 能会损坏导线,造成火灾或触电。 不要使用过于复杂的连接 不要使用分支延长线、电源板或分支插座从交流电源插座引出过于复杂的 连接。否则可能会造成火灾或触电。 小心处理电源线 不要在电源线上划出痕迹、或使其损坏、进行改装、过度弯曲、拉拽、缠 绕或捆扎。如果在电源线上放置重物或者受热,电源线可能会被损坏,造 成火灾或触电。如果电源线损坏,请联系经销商。 只能在购买本产品的国家使用本设备 本设备仅供在购买国的交流电源电压下使用,无法在购买国之外使用。...
  • Seite 45 快速入门 各部件的名称和功能 1. 连接 1. INPUT(输入)插口 1/4" 耳机插口输入。 1) 将音箱放在使用位置之前, 请认真阅读 “重要安全说明” , 用附 带的电源线, 将后面板上的交流输入插到电压符合设备要求的交 2. MID SHAPE(中频声音修饰)控制 流电源插座上。 它是一个无源音调控制。顺时针旋转时,将变成吉他本身所具有的更自然饱 满的声音。逆时针旋转时,将变成更柔和清脆的中低音。 3. HUE(音色)控制 2) 请注意, 音箱的位置会影响声音 (特别是低频响应) 。 它控制吉他音调的整体音色。顺时针旋转时,将变成更明亮有力的声音。逆 时针旋转时,将变成高音少、略微低沉的声音。 3) 连接民谣电吉他。用吉他屏蔽电缆进行连接。 4. VOLUME(音量)控制 它控制音箱的吉他信号电平。 5. CHORUS(合唱)开关 这是合唱效果 ON/OFF(打开/关闭)开关。 4) 如果使用小型效果处理器,请使用屏蔽电缆连接民谣吉他和音箱。...
  • Seite 46 警告 故障排除 该耳机输出的音量大,开始用耳机播放前,务必调低音量,然后再慢慢将音量 增大到所需程度。请注意,在高音量时插拔耳机插头产生的噪音和失真声音信 1. 无法打开电源。 号会引起耳机损坏,并将损伤使用者的听力。 确认电源线已正确连接。 ● 请插入不同的电源插座并看是否出现同样的问题。 ● 2. 可以打开电源,但是没有声音。 确认音箱的音量是否设置为“0”。 ● 确认吉他已正确连接。 ● 确认吉他的音量是否设置为“0”。 ● 更换吉他屏蔽电缆并确认是否没有声音。 ● 确认吉他中是否有电池。如果有,确认电池是好的。 ● 取下吉他和音箱之间连接的所有音效组件,并确认是否没有声音。 ● 使用其它吉他并确认是否没有声音。 ● 3. 产生噪音 确认在附近区域是否有物体产生了共鸣或碰到音箱而产生噪音。 ● 确认吉他屏蔽电缆上的插头盖是否松动。 ● 确认正确调整(不会太低)弦高(琴弦与音品的间距)。 ● 确认吉他电池是否没电了。 ● 使用其它吉他、效果组件和电缆,看是否还会产生同样的噪音。 ● 发生损坏时 本产品在出厂前经过彻底检查,如果有问题,务必先执行上述步骤。万一在使...
  • Seite 48 OCT08693 COPYRIGHT 2008 PRINTED IN CHINA...

Inhaltsverzeichnis