Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LIVARNOLUX Z31999 Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

LIVARNOLUX Z31999 Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z31999:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 73
LED SOLAR SPOTLIGHT
LED SOLAR SPOTLIGHT
Assembly, operating and safety instructions
LED-STRÅLKASTARE
MED SOLCELLER
Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar
LED PROŽEKTORIUS SU
SAULĖS BATERIJA
Nurodymai dėl montavimo, naudojimo ir saugumo
IAN 282514
AURINKOKÄYTTÖINEN
LED-VALAISIN
Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet
REFLEKTOR SOLARNY LED
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
LED-SOLAR-STRAHLER
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNOLUX Z31999

  • Seite 1 LED SOLAR SPOTLIGHT LED SOLAR SPOTLIGHT AURINKOKÄYTTÖINEN Assembly, operating and safety instructions LED-VALAISIN Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet LED-STRÅLKASTARE REFLEKTOR SOLARNY LED MED SOLCELLER Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar LED PROŽEKTORIUS SU LED-SOLAR-STRAHLER SAULĖS BATERIJA Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Nurodymai dėl montavimo, naudojimo ir saugumo IAN 282514...
  • Seite 2 Assembly, operating and safety instructions Page Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar Sidan Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 45 Nurodymai dėl montavimo, naudojimo ir saugumo Puslapis 59  DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 73 Legende der verwendeten Piktogramme ..Seite 74 Einleitung ..................Seite 74 Bestimmungsgemäße Verwendung ..........Seite 74 Teilebeschreibung ................Seite 75 Technische Daten ................Seite 75 Lieferumfang ................... Seite 75 Allgemeine Sicherheitshinweise ......Seite 76 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ........Seite 77 Funktion ..................
  • Seite 74: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom (Strom- und Spannungsart) 2,5 m Verbindungskabel zwischen Haupteinheit und Solarzelle Erfassungswinkel des Bewegungsmelders: 90° Erfassungsbereich des Bewegungsmelders: 5–12 m LED-Solar-Strahler Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
  • Seite 75: Teilebeschreibung

    Dieses Produkt ist nicht zur Raum beleuchtung im Haushalt geeignet. Dieses Produkt eignet sich für extreme Temperaturen bis -21 °C. Teilebeschreibung Haupteinheit Schalter (OFF / AUTO / PIR) LED-Spot Schraube (4 x 30 mm) Bewegungsmelder Dübel (ø 6 mm) Steckverbinder Halterung (Solarzelle) Solarzelle mit integriertem Akkufach...
  • Seite 76: Allgemeine Sicherheitshinweise

    1 Solarzelle (8 cm x 8 cm) (inkl. ca. 2,5 m Verbindungskabel) 4 Schrauben (4 x 30 mm) 4 Dübel (ø 6 mm) 1 Montage- und Bedienungsanleitung Allgemeine Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus! Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von...
  • Seite 77: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Bat- terien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht.
  • Seite 78: Funktion

    Reinigen Sie Kontakte an der Batterie und im Batteriefach vor dem Einlegen falls erforderlich! Entfernen Sie erschöpfte Akkus / Batterien umgehend aus dem Produkt. Funktion Die Solarzelle wandelt Lichtenergie der Sonne in elektrische Energie um. Über das angeschlossene Verbindungskabel lädt sie die im Akkufach eingebauten Akkus auf.
  • Seite 79: Montage

    Tauschen Sie die Akkus aus, wenn sich die Leuchtleistung nach der Aufla- dung nicht verbessert hat (Abb. E). Montage Hinweis: Entscheiden Sie vor der Montage, wo Sie die Solarzelle die Haupteinheit montieren. Beachten Sie, dass das Verbindungskabel zwischen Solarzelle und Haupteinheit eine Länge von ca. 2,5 m hat. Haupteinheit montieren Achten Sie bei der Auswahl des Montageortes der Haupteinheit folgende Dinge:...
  • Seite 80: Solarzelle Montieren

    Sie möglicherweise andere Befestigungsmaterialien. Im Zweifelsfall ziehen Sie eine Fachkraft zu Rate. Überprüfen Sie nach der Montage den festen Sitz der Haupteinheit. Solarzelle montieren Die Solarzelle benötigt möglichst direkte Sonneneinstrahlung. Optimal ist eine Ausrichtung der Solarzellenoberfläche nach Süden. Die horizon- tale Ausrichtung der Solarzelle ist durch die beiliegende Halterung vorgegeben.
  • Seite 81: Inbetriebnahme

    Stecken Sie die Steckverbinder des Verbindungskabels der Haupt- einheit und der Solarzelle zusammen (siehe Abb. D). Inbetriebnahme Hinweis: Verbinden Sie vor der Inbetriebnahme die Haupteinheit mit der So- larzelle . Die Solarzelle funktioniert auch als Dämmerungssen- sor, während der Bewegungsmelder nur auf Bewegungen reagiert.
  • Seite 82: Wartung / Akkus Wechseln

    Position „PIR“: Bei Lichteinfall werden die Akkus über die Solarzelle geladen. Die Solarzelle schaltet das Produkt bei Dämmerung bzw. Dunkelheit ein, sobald der Bewe- gungsmelder eine Bewegung erfasst. Die Leuchtdauer ist voreingestellt und beträgt ca. 1,5 Minuten. Wird während dieser 1,5 Minuten eine weitere Bewegung erfasst, startet die Zeit der Leuchtdauer erneut.
  • Seite 83: Winterbetrieb

    Winterbetrieb Aufgrund der niedrigen Sonneneinstrahlung kann sich abhängig von der nächtlichen Einschaltdauer während der Nacht die Leuchtdauer verringern. Überprüfen Sie daher auch im Winter, ob die Solarzelle trotz des nied- rigeren Sonnenstandes ganztägig unbeschattet ist und beseitigen Sie, falls nötig, Eis oder Schnee. Sollte die Leuchtdauer aufgrund der Wetterlage nicht ausreichend sein, laden Sie die Akkus auf oder wechseln Sie diese (siehe „Akkus aufladen“...
  • Seite 84: Entsorgung

    Akkus sind leer. Akkus aufladen (siehe „Akkus aufladen). Produkt flackert. Akkus sind fast leer. Akkus aufladen (siehe „Akkus aufladen). Akkus entladen sich innerhalb von kurzer Zeit. Solarzelle ist verschmutzt. Solarzelle reinigen. Solarzelle ist falsch ausgerichtet. Solarzelle neu ausrichten (siehe „Solarzelle montieren“). Schlechte Wetterbedingungen.
  • Seite 85: Garantie

    Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkür- zungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
  • Seite 86 Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Ga- rantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original- Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.

Inhaltsverzeichnis