Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LED-SENSORLEUCHTE
LED-SENSORLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LAMPADA LED CON SENSORE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 285414
LAMPE À LED AVEC
DÉTECTEUR
Instructions d'utilisation et consignes
de sécurité

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNOLUX LED-SENSORLEUCHTE

  • Seite 1 LED-SENSORLEUCHTE LED-SENSORLEUCHTE LAMPE À LED AVEC DÉTECTEUR Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité LAMPADA LED CON SENSORE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 285414...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina...
  • Seite 3 HG00896B / HG00896D HG00896C...
  • Seite 4 HG00896B / HG00896D HG00896C...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Legende der verwendeten Piktogramme ............. Seite Einleitung ............... Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ......Seite Teilebeschreibung ............. Seite Lieferumfang .............. Seite Technische Daten ............Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ..Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ....Seite Vor der Inbetriebnahme ......Seite 11 Batterien einsetzen / austauschen ......
  • Seite 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom (Strom- und Spannungsart) Spritzwassergeschützt Erfassungswinkel: 80°–100° Erfassungsbereich: 3 m LED-Sensorleuchte Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Dübel (Ø 6 mm) (nur HG00896B und HG00896D) Wandhalterung (nur HG00896B und HG00896D) Abdeckkappen (nur HG00896B und HG00896D) Leuchte Sensor Erdspieß (nur HG00896C) Lieferumfang 1 LED-Sensorleuchte 6 Batterien, 1,5 V 2 Dübel (Ø 6 mm) (nur HG00896B und HG00896D) DE/AT/CH...
  • Seite 8: Technische Daten

    2 Befestigungsschrauben (nur HG00896B und HG00896D) 2 Abdeckkappen (nur HG00896B und HG00896D) 1 Erdspieß (nur HG00896C) 1 Montage- und Bedienungsanleitung Technische Daten Modell-Nr.: HG00896B (weiß, mit Schrauben/Dübel) HG00896C (titanium, mit Erdspieß) HG00896D (titanium, mit Schrauben/ Dübel) Leuchtmittel: 6 LED, max. 0,06 W pro LED Erfassungsbereich: ca.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts un- terwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurz- zeitig die Batterien und setzen Sie sie erneut ein.
  • Seite 10: Risiko Des Auslaufens Von Batterien / Akkus

    EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht auf- ladbare Batterien niemals wieder auf. Schlie- ßen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung aus.
  • Seite 11: Vor Der Inbetriebnahme

    Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritätskennzeich- nung (+) und (-) an Batterie / Akku und des Produkts ein. Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umgehend aus dem Produkt.
  • Seite 12: Produkt Befestigen

    Produkt befestigen Nur für HG00896B und HG00896D (siehe Abb. B): Hinweis: Für die Montage benötigen Sie eine Bohrmaschine. ACHTUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Ziehen Sie die Bedienungsanleitung Ihrer Bohrmaschine hinzu. ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass Sie keine Leitungen in der Wand beschädigen. Nutzen Sie die runden Löcher der Wandhalterung , um die Bohrlöcher für die Befestigungsschrauben zu mar-...
  • Seite 13: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Das Produkt schaltet sich bei Dunkelheit automatisch ein, wenn eine Bewegung festgestellt wird. Das Produkt schaltet sich automatisch ab, wenn keine Bewegung mehr festgestellt wird. Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen ein leicht angefeuchtetes, weiches Tuch.
  • Seite 14: Garantie

    Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Haus- müll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öff- nungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
  • Seite 15 werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufda- tum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte be- wahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Pro- dukts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –...
  • Seite 16 Légende des pictogrammes utilisés ..............Page 17 Introduction ............Page 17 Utilisation conforme ..........Page 18 Descriptif des pièces ..........Page 18 Contenu de la livraison ..........Page 18 Caractéristiques techniques ........Page 19 Instructions générales de sécurité ... Page 19 Consignes de sécurité...
  • Seite 17: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Courant continu (type de courant et de tension) Protégé contre les projections d'eau Angle de détection : 80°–100° Zone de détection : 3 m Lampe à LED avec détecteur Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté...
  • Seite 18: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique et privé. Le produit est destiné à être utilisé à l’intérieur et à l’extérieur. Le produit n‘est pas destiné à une utilisation commerciale mais uniquement aux fins indiquées. Ce produit ne peut pas servir d‘éclairage de pièce.
  • Seite 19: Caractéristiques Techniques

    2 chevilles (Ø 6 mm) (uniquement HG00896B et HG00896D) 2 vis de fixation (uniquement HG00896B et HG00896D) 2 caches (uniquement HG00896B et HG00896D) 1 piquet (uniquement HG00896C) 1 notice de montage et d’utilisation Caractéristiques techniques Réf. de modèle : HG00896B (blanc, avec vis/chevilles) HG00896C (titane, avec piquet) HG00896D (titane, avec vis/chevilles) Éclairage :...
  • Seite 20: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables

    d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation sûre du produit et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘en- tretien du produit ne doivent pas être effectués par des en- fants laissés sans surveillance.
  • Seite 21 RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne court- circuitez pas les piles / piles rechargeables et / ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provo- quer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables au feu ou dans l’eau.
  • Seite 22: Risque D'endommagement Du Produit

    Risque d‘endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifié. Insérez les piles / piles rechargeables conformément à l‘indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile / pile rechargeable et sur le produit. Nettoyez les contacts de la pile / pile rechargeable et du compartiment à...
  • Seite 23: Fixation Du Produit

    Veillez à aligner les deux symboles sur le cou- vercle et sur le boîtier. Le couvercle est alors correctement positionné. Fixez le couvercle, en serrant les vis dans le sens anti-horaire. Fixation du produit Uniquement pour HG00896B et HG00896D (voir ill. B) : Remarque : Une perceuse est requise pour le montage.
  • Seite 24: Mise En Service

    Enfoncez bien profondément le produit dans le sol (ga- zon, parterre de fleurs), afin que celui-ci soit bien stable. Veillez à vous assurer de sa stabilité. Ne pas faire usage de force, par ex. utiliser un marteau, lors du montage et de l’installation.
  • Seite 25 la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité...
  • Seite 26: Garantie

    veuillez toujours déposer les piles usagées dans les conte- neurs de recyclage de la commune. Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de dé- faillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au ven- deur.
  • Seite 27 Legenda dei pittogrammi utilizzati ...............Pagina 28 Introduzione ............Pagina 28 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ....Pagina 29 Descrizione dei componenti ........Pagina 29 Contenuto della confezione ........Pagina 29 Dati tecnici ..............Pagina 30 Avvertenze generali di sicurezza ...Pagina 30 Avvertenze di sicurezza per batterie / accumulatori ...........Pagina 31 Prima della messa in funzione ..Pagina 33...
  • Seite 28: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Corrente continua (tipo di corrente e di tensione) Resistente agli spruzzi d'acqua Angolo di rilevamento: 80°–100° Campo di rilevamento: 3 m Lampada LED con sensore Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto.
  • Seite 29: Utilizzo Secondo La Destinazione D'uso

    Utilizzo secondo la destinazione d’uso Questo prodotto è destinato esclusivamente all’utilizzo domes- tico. Il prodotto è destinato a essere utilizzato in ambienti in- terni e all’aperto. Il prodotto non è destinato all‘uso commerciale ed è adatto solamente agli ambiti d‘uso descritti. Questo prodotto non è...
  • Seite 30: Dati Tecnici

    2 Viti di fissaggio (solo HG00896B e HG00896D) 2 Cappucci (solo HG00896B e HG00896D) 1 Picchetto (solo HG00896C) 1 Manuale d’uso e di montaggio Dati tecnici Modello n°: HG00896B (bianco, con viti/tasselli) HG00896C (titanio, con picchetto) HG00896D (titanio, con viti/tasselli) Lampadina: 6 LED, max.
  • Seite 31: Avvertenze Di Sicurezza Per Batterie / Accumulatori

    esso connessi. I bambini non possono giocare con questo prodotto. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto. Eventuali scariche elettrostatiche possono provocare di- sturbi di funzionamento. In caso di tali disturbi di funzio- namento, rimuovere per poco tempo le batterie e inserirle di nuovo.
  • Seite 32 PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricari- care mai batterie non ricaricabili. Non cortocir- cuitare e / o aprire le batterie o gli accumulatori. Ne conseguirebbe un rischio di incendio, surriscaldamento o scoppio. Non gettare mai le batterie / gli accumulatori nel fuoco o in acqua.
  • Seite 33: Prima Della Messa In Funzione

    Rischio di danneggiamento del prodotto Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie / di accumula- tori indicato! Inserire le batterie / gli accumulatori secondo il contrasse- gno della polarità (+) e (-) sulla batteria / sull‘accumula- tore del prodotto. Pulire i contatti della batteria / dell‘accumulatore e del vano portabatterie prima dell‘inserimento! Rimuovere immediatamente le batterie / gli accumulatori esausti dal prodotto.
  • Seite 34: Fissaggio Del Prodotto

    Assicurarsi che entrambi i simboli sul coperchio e sull‘alloggiamento siano allineati l‘uno con l‘altro. Que- sto significa che il coperchio è posizionato correttamente. Fissare il coperchio, avvitando le viti saldamente in senso antiorario. Fissaggio del prodotto Solo per HG00896B e HG00896D (vedi fig. B): Nota: per il montaggio è...
  • Seite 35: Messa In Funzione

    Inserire il prodotto abbastanza in profondità nel suolo (prato, aiuole) in modo che sia collocato in modo sicuro. Assicurarsi che il prodotto sia posizionato in modo sicuro. Eseguendo il montaggio e l’installazione non usare vio- lenza, evitando ad esempio,di colpire con il martello. Il prodotto potrebbe danneggiarsi.
  • Seite 36 Osservare l‘identificazione dei materiali di imbal- laggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi. Il prodotto e il materiale da imballaggio sono rici- clabili.
  • Seite 37: Garanzia

    Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie usate ad un punto di raccolta comunale. Garanzia Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di di- fetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore.
  • Seite 38 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG00896B / HG00896C / HG00896D Version: 04 / 2017 Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 03 / 2017 Ident.-No.: HG00896B / C / D032017-1 IAN 285414...

Inhaltsverzeichnis