Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Instrucciones De Montaje - RAVAK SUPERNOVA VSK2 GENTIANA Montageanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SUPERNOVA VSK2 GENTIANA:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
ES

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

La pared de bañera circunferencial de dos piezas (VSK 2) se compone de una pieza recta que se fija en la pared del baño y está unida con la otra
pieza (redondeada). El montaje de la pared hay que realizarlo después del acabado completo de la superficie de paredes del baño y colocación de
la bañera.
PROCEDER DEL MONTAJE
1.
Ponga la pared de bañera incluído el perfil de ajuste al borde superior de la bañera a unos 1,5 - 2 cm desde la arista de la bañera. Asegúrese que
la pieza giratoria se puede abrir por completo y abatirse sobre la bañera, ante todo usando el grifo de agua de bastidor en el borde de la bañera o
instalando el mando de sistemas de hidromasaje.
2.
En la posición seleccionada equilibre la pared de bañera con ayuda de nivel en la posición vertical y en la pared marque la posición de la arista del
perfil de ajuste. Después aparte la pared de bañera fuera de la zona de trabajo y quite el perfil de ajuste, fijado con la pieza fija con tres tornillos y
arandelas.
3.
El perfil de ajuste vuelva a ponerlo al sitio marcado (con el perfil redondeado fuera de la bañera) y marque en la pared tres orificios de fijación.
Aparte el perfil.
4.
En el centro de los orificios marcados taladre un orificio
5.
Fije el perfil de ajuste a la pared con los tornillos de rosca adjuntos.ATENCIÓN: !Antes de taladrar, asegúrese que debajo del revoque no hay
distribuciones de electricidad, gas o agua!
6.
La pared de bañera introdúzcala en el perfil de ajuste y asegúrela con un leve apretón de tornillos con arandela. Equilibre la pared de manera que
la pieza fija esté a lo largo de la superficie de su arista por completo en la bañera y la pieza giratoria pueda moverse libremente y se mantenga tanto
en la posición cerrada como la abierta. Después del ajuste termine de apretar los tornillos.
7.
Para impedir la penetración de agua entre el revestimiento y el perfil de ajuste, es posible ante de la fijación definitiva del perfil de ajuste aplicar a
la línea de contacto del perfil con el revestimiento masilla de silicona o aplicar masilla por fuera después de terminar el montaje.
Para la estabilización de la pared de bañera en la parte superior de la pieza fija recomendamos utilizar un soporte especial. Se suministra en
presentación larga o corta.
8.
MONTAJE DEL SOPORTE CORTO
El soporte puede estar instalado en el espacio encima del plato o en el sentido fuera del plato. En la pieza cilíndrica con ranura afloje el tornillo de
seguridad (Allen) y el cabezal asiéntelo en el perfil superior de aluminio de la pieza fija VSK 2. Bajo el ángulo de 45° desplace el soporte de manera
que el otro cabezal de 5 mm de diámetro asiente con toda su superficie en la pared y la vara de conexión quede horizontal. Marque en la pared el
cabezal redondo y en el centro taladre un orificio 8 mm e introduzca el tarugo. Quite el soporte, destornille el cabezal con el orifico y con el tornillo de
Æ
rosca adjunto
4 x 40 mm fije el cabezal en la pared. El sujetador completo enrósquelo en el cabezal de manera que el cabezal con la ranura se
pueda poner en el perfil superior de la pieza fija. Equilibre la pared en la posición vertical, pruebe su funcionamiento y termine de apretar el tornillo
de seguridad de manera que no perjudique el fino perfil de aluminio.
9.
MONTAJE DEL SOPORTE LARGO
La construcción del soporte largo es idéntica. Se coloca a unos 50 mm de la bisagra giratoria en la pieza fija de la pared de bañera y se dirige en el
sentido perpendicular hacia la pared opuesta, en la cual está fijado con un tornillo de rosca 4x40 mm. El proceder del montaje es idéntico. El
equilibrio de la pared de bañera en la posición vertical con el soporte fijado se realiza enroscando (abreviando la longitud del soporte) o
desenroscando el perno entre el cabezal de fijación y la vara de conexión.
!Atención!
El mantenimiento de las piezas lacadas, cristales y partes acrílicas se realiza con un pañuelo suave y utilizando tan solo
detergentes de limpieza recomendados por el fabricante.
abrasivos, diluyentes, desinfectantes con contenido de cloro, etc
Recomendamos: RAVAK AntiCalc Conditioner - un preparado que renueva y mantiene perfectamente todas las
características requeridas de la capa protectora de la superfície RAVAK AntiCalc; RAVAK Cleaner - sirve para eliminar
suciedades viejas de la superficie de vidrios, marcos de las mámparas, bañeras de esmalte y acrilato, lavamanos y grifos
de agua; RAVAK Desinfectant - un medio especial de limpieza con fuertes efectos antibacteriales y antimicóticos. El
fabricante se reserva el derecho de inovación del producto.
Todas las informaciones detalladas en cuanto al montaje, uso y mantenimiento obtendrá de su vendedor.
Tratamiento del material de empaque y del producto al vencerse el plazo de su vida útil.
Los componentes recuperables del empaque, por ejemplo cartón, cartulina o PE cinta, usted mismo puede utilizarlos o
ofrecerlos para otra aplicación o reciclaje. Los componentes no recuperables del empaque y del producto vencido deben
liquidarse empleando un método seguro según la vigente ley sobre los desechos. Al terminar el período de vida útil del
producto ofrezca los componentes que puedan ser aprovechados (metales, por ejemplo) para su otra aplicación o
reciclaje, empleando un método usual en la localidad.
Æ
8 mm e introduzca el tarugo.
(VSK 2 ROSA, VSK 2 GENTIANA)
(VSK 2 ROSA)
Para el mantenimiento hay que evitar el uso de medios
- 11 -
VSK2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Supernova vsk 2 rosa lSupernova vsk 2 rosa rSupernova vsk 2 gentiana lSupernova vsk 2 gentiana r

Inhaltsverzeichnis