Herunterladen Diese Seite drucken

Life PROBO PR70 Anleitungen Und Hinweise

Elektromechanischer torantrieb probo für schwingtore und garagentore
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PROBO PR70:

Werbung

PROBO
MOTORIDUTTORE ELETTROMECCANICO IRREVERSIBILE PER PORTE SEZIONALI E BASCULANTI
ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE.
IRREVERSIBLE ELECTRO-MECHANICAL OPERATOR FOR SECTIONAL AND UP-AND-OVER DOORS
INSTRUCTIONS AND INDICATIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE.
MOTO-REDUCTEUR ELECTROMECANIQUE IRREVERSIBILE POUR PORTES SECTIONNELLES ET BASCULANTES
INSTRUCTIONS ET CONSEILS POUR L'INSTALLATION, L'EMPLOI ET L'ENTRETIEN.
MOTORREDUCTOR ELECTROMECÁNICO IRREVERSIBLE PARA PUERTAS SECCIONALES Y BASCULANTES
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN, EL USO Y EL MANTENIMIENTO.
CENTRAIS DE COMANDO PARA PORTÕES DE BATENTE
INSTRUÇÕES E ADVERTÊNCIAS PARA A INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO.
ELEKTROMECHANISCHER TORANTRIEB PROBO FÜR SCHWING- UND GARAGENTORE
ANLEITUNGEN UND HINWEISE FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG.
MOTOREDUKTOR ELEKTROMECHANICZNY NIEZWROTNY DO BRAM SEKCYJNYCH I WAHADŁOWYCH
INSTRUKCJE I WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE MONTAŻU, UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI.
НЕРЕВЕРСИВНЫЙ ЭЛЕКТРОМЕХАНИЧЕСКИЙ ПОТОЛОЧНЫЙ ПРИВОД ДЛЯ СЕКЦИОННЫХ И
ПОДЪЕМНО-ПОВОРОТНЫХ ВОРОТ
ИНСТРУКЦИИ, ЗАМЕЧАНИЯ ПО МОНТАЖУ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ.
ELEKTROMECHANICKÝ NEREVERZNÝ POHON PROBO PRE SEKČNÉ A VÝKLOPNÉ GARÁŽOVÉ BRÁNY
UPOZORNENIA A NÁVOD NA INŠTALÁCIU, POUŽÍVANIE A ÚDRŽBU.
VEZÉRLŐEGYSÉG 24 V-OS MOTOROKHOZ
SZERELÉSI UTASÍTÁSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS.
ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA POHONU PRO AUTOMATIZACI VYBAVENOU 24 V MOTORY
POKYNY A VAROVÁNÍ PRO INSTALACI, POUŽITÍ A ÚDRŽBU.
LC020508 - LIFE - 10/2008
PR70
PR70-DL
PR120 PR120-DL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Life PROBO PR70

  • Seite 1 UPOZORNENIA A NÁVOD NA INŠTALÁCIU, POUŽÍVANIE A ÚDRŽBU. VEZÉRLŐEGYSÉG 24 V-OS MOTOROKHOZ SZERELÉSI UTASÍTÁSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS. ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA POHONU PRO AUTOMATIZACI VYBAVENOU 24 V MOTORY POKYNY A VAROVÁNÍ PRO INSTALACI, POUŽITÍ A ÚDRŽBU. LC020508 - LIFE - 10/2008...
  • Seite 2 INSTALLAZIONE STANDARD STANDARD INSTALLATION INSTALLATION STANDARD INSTALACIÓN ESTÁNDAR INSTALAÇÃO STANDARD STANDARDINSTALLATION INSTALACJA STANDARDOWA СТАНДАРТНАЯ УСТАНОВКА ŠTANDARTNÁ INŠTALÁCIA ÁLTALÁNOS TELEPÍTÉS STANDARTNÍ INSTALACE Tab.1: componenti e dispositivi di un’automazione tipo, vedi figura. Тав.1: Компоненты и устройство автоматики типа, см. рис. Tab.2: componenti e dispositivi di un’automazione tipo, vedi figura. Тав.1: Компоненты...
  • Seite 3 DESCRIZIONE PARTICOLARI SPECIFIC DESCRIPTION DESCRIPTION SPECIFIQUE DESCRIPCIONES PARTICULARES DESCRIÇÕES PRELIMINARES OPIS ELEMENTÓW BESCHREIBUNG DERBESTANDTEILEN ОПИСАНИЕ ОСОБЕННОСТЕЙ 16 17 10 11...
  • Seite 4 5RI15800 5RI11200 5RI11300 5RI11500 5RI11400 5RI20000 1AH0180000 5RI28400 PR70 DL 5RI28500 PR120 DL PR70 DL 1AH0150000 5RI11600 PR70 PR120 DL 1AH0150100 5RI11700 PR120...
  • Seite 5: Technische Daten

    Die Installation darf nur von einem laut geltenden Gesetz qualifizierten Fachinstallateur durchgeführt werden. TECHNISCHE DATEN LIFE home integration behält sich das Recht vor, die technischen Merkmale jederzeit und ohne vorherige Ankündigung abzuändern, wobei die Verwendungsbestimmung und die Funktionsfähigkeit beibehalten werden.
  • Seite 6 Installation der Antriebsteile 2.2.1 Antriebsmontage an der Führungsschiene a) Öffnen Sie die Klappe des Antriebs (1) und lösen Sie die Befestigungsschraube (2). b) Entfernen Sie nun die Abdeckung (3) vom Sockel und achten Sie dabei auf die hintere Steckverbindung des Deckels (4) mit dem Sockel. c) Entfernen Sie die Omega förmigen Haltebügel (5) indem Sie die 4 Schrauben lösen (6), die diesen am Sockel festhalten.
  • Seite 7 e) Heben Sie den vorderen Teil der Führungsschiene so an, dass der Antrieb am Boden stehen bleibt, und ziehen Sie die vorderen Haltebügel mit entsprechenden Schrauben und Unterlegscheiben an den vorgesehenen Dübeln fest. Heben Sie nun die Führungsschiene mit dem Antrieb auf und platzieren sie diese parallel zur Decke. g) Stellen Sie die Position der hinteren Haltebügeln (8) so ein, dass sie gut an die Decke gestützt sind und zeichnen Sie dann die Befestigungslöcher an.
  • Seite 8: Anschliessen Und Verbinden

    ACHTUNG: Für Garagen ohne zweitem Zugang muss eine Vorrichtung ASEC PR für die manuelle Entriegelung von Außen installiert werden. ANSCHLIESSEN UND VERBINDEN • Der Torantrieb muss ausschließlich mit der entsprechenden von Life hergestellten Steuerung verbunden werden. • Das Anschließen und Verbinden ist bei der nicht an die Stromversorgung angeschlossenen Steuerung durchzuführen. Wenn die Stromabschaltungsvor- richtung nicht in Sichtweite ist, ist ein Schild mit der Aufschrift „ACHTUNG WARTUNGSARBEITEN“...
  • Seite 9: Declaration Of Conformity

    LIFE Home Integration Via 1 Maggio, 37 31043 FONTANELLE (TV) – Italy declares that the following product: PROBO PR70 PR70-DL PR120 PR120-DL satisfies the essential requisites established in the following directives: • Low voltage directive 73/23/EEC and subsequent amendments, •...
  • Seite 10 Address: Via I Maggio, 37 - 31043 FONTANELLE (TV) Italia Telephone: + 39 0422 809 254 Numero Verde Telefax: + 39 0422 809 250 800-046826 http www.homelife.it e-mail: info@homelife.it...

Diese Anleitung auch für:

Probo pr120Probo 120-dlProbo pr70-dl