Seite 1
Flamco Clean V Flamco Clean S Flamco Clean Flamco Clean ENG Installation and operating instructions –––––––––––––––––––––––––––– 4 DEU Montage und Bedienungsanleitung ––––––––––––––––––––––––––––––– 5 Montage en gebruikshandleidingen ––––––––––––––––––––––––––––––– 6 Installation et mode d’emploi ––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 7 Instrucciones de instalación y funcionamiento –––––––––––––––––––– 8 Istruzioni d’installazione e d’uso ––––––––––––––––––––––––––––––––––...
Der Flamco Clean kann in Heizungs- und Kühlwassersystemen verwendet werden (mit Frostschutzmittelzusatz auf Glykolbasis bis 50%). Flamco Clean (10 bar, 16 bar DN50 - 65) entspricht der EU Druckgeräterichtline 2014/68/EU. Eine Konformitätserklärung ist auf Anfrage von Flamco erhältlich. Oder abrufbar unter www.fl amcogroup.com/de --> Service --> Zertifi kate. 2. Sicherheit Min. und max. Systemtemperatur – 10 °C bis siehe Etikett. Min. Systemdruck am Flamco Clean 0,2 Bar. Der maximal zülässige Betriebsdruck kann dem Produktetikett entnommen werden. Max. Strömungsgeschwindigkeit durch Flamco Clean 1,5 m/s. 3. Montage Montieren Sie das Produkt nicht über einer abgehängten Decke oder in der Nähe elektronischer Anlagen! Installieren Sie den Flamco Clean an einem trocknen und frostfreien Ort, der leicht für die Wartung zugänglich ist. Der Ablasshahn muss geschlossen sein. Installieren Sie den Flamco Clean vor den zu schützenden Anlagenkomponenten (Abb. 1). Montagearbeiten sind durch autorisiertes Fachpersonal durchzuführen. Halten Sie sich an die örtlichen Regelungen und Richtlinien. Vor der Installation ist die Anlage gut durchzuspülen. Montieren Sie den Flamco Clean nur vertikal (Abb. 2). Für das optimale Ablassen empfi ehlt es sich, Absperrventile vor und nach dem Flamco Clean zu installieren (Abb. 3). 4. Wartung und Service Unterziehen Sie den Flamco Clean regelmäßig einer visuellen Inspektion. Der Schmutz, der sich am Boden des Flamco Clean sammelt, kann mit einem Ablasshahn abgeleitet werden (Abb. 3). Nur ablassen wenn das System drucklos und abgekühlt ist. Bei den Typen DN 50 - 600 kann fester Schmutz gelöst werden, indem das Ventil im Uhrzeigersinne gedreht wird (Abb. 3). Warten Sie das System nur, wenn es drucklos und abgekühlt ist. Niemals den Ablasshahn zum Füllen benutzen (Abb. 4). 5. Demontage Machen Sie das System drucklos und entfernen Sie den Flamco Clean aus dem System. Halten Sie sich an die örtlichen Regelungen beim Entsorgen des Flamco Clean.
Seite 22
The data listed are solely applicable to Flamco products. Anwendung von Flamco Produkten. Für eine unsachgemäße Nutzung, Flamco B.V. shall accept no liability whatsoever for incorrect use, Anwendung oder Interpretation der technischen Daten übernimmt application or interpretation of the technical information.