Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

ORIGINALANWEISUNGEN
- gemäß EU-Direktive 2006/42/EG, Anhang I, 1.7.4.1
BETRIEBSHANDBUCH
R+ 760
R+ 820
Drehrechen
Teilenummer 51514549
1.Ausgabe Deutsch
April 2019

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kongskilde R+ 760

  • Seite 1 ORIGINALANWEISUNGEN - gemäß EU-Direktive 2006/42/EG, Anhang I, 1.7.4.1 BETRIEBSHANDBUCH R+ 760 R+ 820 Drehrechen Teilenummer 51514549 1.Ausgabe Deutsch April 2019...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt 1 ALLGEMEINE ANGABEN Hinweis für den Besitzer..............1-1 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 3 Montage der Hydrauliksperre (optionale Ausstattung) ....... . . 4-6 Montage zusätzlicher Räder am Rotorgehäuse (optionale Ausstattung)....4-8 Anpassen der Arbeitsbreite.
  • Seite 4 Alle 10 Betriebsstunden Hydraulik-Schraubverbindungen ............7-11 Alle 20 Betriebsstunden Zapfwelle, Welle .
  • Seite 5: Allgemeine Angaben

    HINWEIS: Dieses Anbaugerät wurde entsprechend den Anforderungen der europäischen Richtlinien 2006/42/EU und 2014/30/EU konstruiert und gefertigt. Verwenden Sie bei Wartungs- und Reparaturarbeiten an Ihrem Anbaugerät stets KONGSKILDE-Originalersatzteile oder Ersatzteile, die mindestens dieselbe Qualität, Zuverlässigkeit und Funktionalität der entsprechenden Originaler- satzteile haben, und verändern Sie Ihr Anbaugerät nicht ohne die schriftliche Zustimmung des Herstellers. Nichtbe- achtung hat ein Erlöschen der Verantwortlichkeiten durch den Hersteller zur Folge.
  • Seite 6 Die Original- KONGSKILDE-Ersatzteile und Zubehörteile sind speziell für KONGSKILDE-Anbaugeräte ausgelegt. Wir weisen darauf hin, dass die Verwendung von anderen als Originalteilen und -zubehör von KONGSKILDE we- der untersucht noch freigegeben wurde. Der Einbau bzw. der Einsatz dieser Produkte könnte sich u. U. negativ auf die Leistungseigenschaften des Anbaugeräts auswirken und evtl.
  • Seite 7 1 - ALLGEMEINE ANGABEN SCHMIERMITTEL Ihr Händler führt eine Auswahl an speziellen Schmiermitteln, die nach eigenen Spezifikationen entwickelt wurden. Eine Liste der für Ihr Anbaugerät empfohlenen Schmiermittel finden Sie im Wartungskapitel. GEWÄHRLEISTUNG Ihr Anbaugerät unterliegt der Garantie gemäß den gesetzlichen Bestimmungen Ihres Landes und den vertraglichen Vereinbarungen mit dem Händler, bei dem Sie Ihre Maschine erworben haben.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1 - ALLGEMEINE ANGABEN Bestimmungsgemäße Verwendung Der KONGSKILDE Drehrechen kann nur normale Arbei- Schäden aufgrund der unsachgemäßen Nutzung des An- ten in der Landwirtschaft durchführen. Verwenden Sie baugeräts. Der Benutzer trägt das Risiko. den Drehrechen nur mit einem Traktor, der den techi- Die folgenden Sicherheitsvorschriften sowie allgemeine schen Daten des Anbaugeräts oder den gesetzlichen Vor-...
  • Seite 9: Elektromagnetische Verträglichkeit (Emv)

    Fehlfunktionen der Maschine und/oder zur Entstehung unsicherer Situationen führen können, sind die folgenden Anweisungen zu beachten: • Achten Sie darauf, dass alle an der Maschine montierten Komponenten, die nicht von KONGSKILDE stammen, das CE-Zeichen tragen. • Die maximale Leistung von Geräten, die Störungen aussenden (Funkgeräte, Telefone usw.) darf die Grenzwerte nicht überschreiten, die von den Behörden des Landes festgelegt wurden, in dem die Maschine genutzt wird.
  • Seite 10: Umfang Des Handbuchs Und Erforderliche Kenntnisse

    Firmenliteratur angegebenen Hinweise zu Anbau- oder Zuggeräten vertraut sind und regelmäßigen Servicearbeiten und Sicherheit beachten. • die von KONGSKILDE in diesem Handbuch und auf Die regelmäßige Wartung umfasst unter anderem: entsprechenden Schildern an der Maschine angegebe- nen Hinweise zu Betrieb und Sicherheit beachten.
  • Seite 11: Vor Dem Maschineneinsatz

    KONGSKILDE-Maschine. Wenden Sie sich bitte sein (bzw. anderen geltenden Altersvorschriften entspre- an Ihren KONGSKILDE-Händler, falls: chen). Diese Personen müssen eine Befähigung zur Bedienung der KONGSKILDE-Maschine sowie zur kor- • Sie bestimmte Angaben in diesem Handbuch nicht ver- rekten und sicheren Durchführung von Servicearbeiten stehen;...
  • Seite 12: Produkt-Identifikations-Nummer (Pin)

    Die Seriennummer, das Modell und andere Spezifikatio- nen sind auf dem Typenschild enthalten. Geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen die Mo- dellbezeichnung und die Identifikationsnummer an Ihren KONGSKILDE-Händler weiter. ZEIL18HT00548FA Name des Unternehmens Maximal zulässige Last geteilt durch die...
  • Seite 13: Produktidentifikation

    1 - ALLGEMEINE ANGABEN Produktidentifikation HINWEIS: Das Schild mit der Seriennummer (PIN) (1) am Anbaugerät darf nicht entfernt oder geändert werden. Das Schild mit der Seriennummer (1) ist auf der rechten Seite des Anbaugeräts angebracht. Die Seriennummer ist auch auf dem Gehäuse (A) unter dem Schild mit der Seriennummer (1) eingraviert.
  • Seite 14: Ablagefach Für Das Betriebshandbuch In Der Maschine

    1 - ALLGEMEINE ANGABEN Ablagefach für das Betriebshandbuch in der Maschine Bewahren Sie dieses Betriebshandbuch geschützt und zugänglich im Traktor auf, sobald Sie das Anbaugerät transportieren oder in Betrieb nehmen. 1-10...
  • Seite 15: Arbeitsgeräteausrichtung

    1 - ALLGEMEINE ANGABEN Arbeitsgeräteausrichtung HINWEIS: Stellen Sie sich zur Bestimmung der linken und der rechten Seite des Anbaugeräts hinter das Anbaugerät und blicken Sie in die Fahrtrichtung während des Betriebs. Die folgende Draufsicht ist eine allgemeine Darstellung des Anbaugeräts. Die Abbildung zeigt die Seiten-, Vor- der- und Rückseitenausrichtung des Anbaugeräts, wie im gesamten Betriebshandbuch beschrieben.
  • Seite 16 1 - ALLGEMEINE ANGABEN 1-12...
  • Seite 17: Sicherheitsinformationen

    2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN SICHERHEITSINFORMATIONEN###_2_### Sicherheitsregeln und Definitionen von Signalwörtern Persönliche Sicherheit Dies ist das Symbol für eine Sicherheitswarnung. Es dient dazu, Sie auf die Gefahr möglicher Verletzungen hinzuweisen. Beachten Sie sämtliche Sicherheitshinweise, die diesem Symbol folgen, um Tod oder Verletzungen zu vermeiden. In diesem Handbuch werden die Signalwörter „Gefahr“, „Warnung“...
  • Seite 18: Allgemeine Empfehlungen

    2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Allgemeine Empfehlungen Die meisten Unfälle im Zusammenhang mit Maschinen • Lassen Sie das Anbaugerät niemals unüberwacht in während des Betriebs können durch die Einhaltung eini- Betrieb. ger weniger, einfacher Sicherheitsvorkehrungen verhütet • Sorgen Sie dafür, dass sich immer ein Erste-Hilfe-Ka- werden.
  • Seite 19: Abbildungen

    2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Abbildungen: WARNUNG In einigen Abbildungen in diesem Betriebshandbuch wurden Schutzabdeckungen u. U. geöffnet oder entfernt, um eine bestimmte Funktion oder Einstellung besser darzustellen. Ersetzen Sie alle Abdeckungen vor dem Betrieb der Maschine. Die Nichtbeachtung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. W0012A HINWEIS: Einige Abbildungen in diesem Handbuch sind Fotografien von Prototypen.
  • Seite 20: Gefährliche Chemikalien

    2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Gefährliche Chemikalien 1. Sind Sie gefährlichen Chemikalien ausgesetzt oder bei der Wartung der Maschine die Informationen in geraten Sie mit ihnen in Berührung, so können Sie da- den MSDS, auf der Herstellerverpackung sowie die durch ernsthaft verletzt werden. Informationen in diesem Handbuch.
  • Seite 21: Sicheres Starten Des Arbeitsgeräts

    2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Sicheres Starten des Arbeitsgeräts Bevor das Anbaugerät an den Traktor angehängt wird, ist und die Richtung der Zapfwelle am Traktor mit denen der sicherzustellen, dass sich der Traktor in einem einwand- Zapfwelle am Anbaugerät übereinstimmen . freien Zustand befindet und dass die Bremsen effizient Reparieren Sie eine beschädigte Zapfwelle sofort, bevor sind, vor allem beim Einsatz in hügeligem Gelände.
  • Seite 22: Fahren Auf Öffentlichen Straßen

    2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Fahren auf öffentlichen Straßen Achten Sie auf die Einhaltung der entspre- Fahren Sie beim Transport auf öffentlichen Straßen und bei Nacht stets mit gesetzlich vorgeschriebener Beleuch- chenden Straßenverkehrsordnung tung und Sicherheitskennzeichnung. WARNUNG Montieren Sie alle erforderlichen Schilder, auf denen Gefährdung durch Stoß! die Fahrzeugbreite angegeben ist.
  • Seite 23 2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN rechts heran, um schnellere Fahrzeuge passieren zu las- und Bremsfähigkeit des Traktors nicht beeinträchtigt sen. wird. Montieren Sie Frontgewichte oder reparieren Sie die Bremsen, wenn der Traktor nicht fahrsicher ist. Wenn das Anbaugerät mit einer Höchstgeschwindigkeit gekennzeichnet ist, darf diese Höchstgeschwindigkeit Verringern Sie die Geschwindigkeit beim Wenden.
  • Seite 24: Sichere Bedienung Des Arbeitsgeräts

    2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Sichere Bedienung des Arbeitsgeräts Versuchen Sie niemals, Ernterückstände vom Anbauge- rät zu entfernen, wenn sich das Anbaugerät in Betrieb WARNUNG befindet. Eine derartige Unachtsamkeit könnte lebens- Gefahr für umstehende Personen! gefährlich sein oder zu Gliedmaßenamputationen führen. Betätigen Sie vor dem Starten der Maschine Schalten Sie stets die Zapfwelle aus, schalten Sie den stets die Hupe.
  • Seite 25: Sicheres Anhalten Des Arbeitsgeräts

    2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Sicheres Anhalten des Arbeitsgeräts zu lassen, nachdem Sie die Traktorkabine verlassen haben, beachten Sie unbedingt die folgenden WARNUNG Vorsichtsmaßnahmen: Bewegliche Teile! • Bringen Sie den Traktormotor auf niedrige Leerlauf- Einige Komponenten laufen möglicherweise drehzahl. nach dem Trennen der Antriebssysteme nach. Überprüfen Sie vor der Ausführung von War- •...
  • Seite 26: Wartung

    2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Wartung dungsarme des Traktors sichern, angebracht sind und damit verhindern, das sich das Anbaugerät nicht WARNUNG unbeabsichtigt absenken kann. Gefahr bei der Durchführung von Wartungsar- • Lassen Sie den Druck ab, stellen Sie den Motor ab und beiten! entfernen Sie den Zündschlüssel, bevor Sie Flüssig- Bringen Sie vor der Ausführung von War-...
  • Seite 27: Persönliche Schutzausrüstung (Psa)

    2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Persönliche Schutzausrüstung (PSA) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung (PSA) wie Schutzkleidung, Schutzbrille, Gehörschutz, Staubmaske, Schutzhelm, feste Handschuhe, Sicherheitsschuhe und/oder andere persönliche Schutzausrüstung, die für die Sicherheit und den Schutz des Bedieners dieser Maschine erforderlich ist. NHIL13RB00001AA 2-11...
  • Seite 28: Sicherheitsanforderungen An Flüssigkeits-Kraftübertragungssysteme Und Deren Komponen

    2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Sicherheitsanforderungen an Flüssigkeits-Kraftübertragungssy- steme und deren Komponenten – Hydrauliksysteme Bevor Sie den Motor starten oder das Hydrauliksystem unter Druck setzen, montieren Sie alle Hydraulikkupplun- gen ordnungsgemäß und ziehen Sie sie fest. Prüfen Sie, dass keine der Schläuche oder Anschlussstücke beschä- digt sind.
  • Seite 29: Geräuschemission

    2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Geräuschemission Die Messung und Meldung des Lärmpegels wurden ent- sprechend ISO 5131 durchgeführt. Der von dem Anbaugerät ausgehende Geräuschpegel liegt unter 70 dB. Der Geräuschpegel in der Traktorkabine wurde dort ge- messen, wo sich für gewöhnlich der Kopf des Fahrers be- findet.
  • Seite 30: Stabilität Des Arbeitsgeräts

    2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Stabilität des Arbeitsgeräts Die Kombination Ihres Traktors und des Anbaugeräts kann aufgrund des zusätzlichen Gewichts vom Anbaugerät zusätzlich zum Traktor instabil werden. Um die Stabilität und den sicheren Transport zu gewährleisten, müssen Sie prüfen, ob Ballastgewichte für den Trans- port und die Feldarbeit notwendig sind.
  • Seite 31: Ökologie Und Umwelt

    Sie sich bezüglich ihrer Wirkung auf Mensch und dies gesetzlich vorgeschrieben. Natur und wie diese Stoffe sicher gelagert, verwendet und entsorgt werden. Ihr KONGSKILDE Händler kann außerdem weitere Informationen bereitstellen. Hilfreiche Hinweise • Vermeiden Sie Kanister oder ungeeignete druckbe- aufschlagte Kraftstoff-Einfüllanlagen zum Auffüllen...
  • Seite 32: Sicherheitssymbole

    Sie auf das Wartungshandbuch hin. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Sie Servicearbeiten durchführen können, wenden Sie sich an Ihren Händler. HINWEIS: In der folgenden Abbildung die Sicherheits- schilder für R+ 760 gezeigt. Die Lokalisierung der Sicher- heitsschilder für R+ 820 ist ähnlich. 2-16...
  • Seite 33 2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN ZEIL18HT00778GA 2-17...
  • Seite 34 2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN 811650220 Teilenummer: 811650220 PR80-0852 Teilenummer: PR80-0852 2-18...
  • Seite 35 2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Sicherheitshinweisschild (1) Lesen Sie das Betriebshandbuch und die Sicherheitsvor- schriften. Lesen Sie zum Bedienen des Anbaugeräts und um unnötige Unfälle und Beschädigungen am Anbauge- rät zu vermeiden das Betriebshandbuch. WARNUNG UNSACHGEMÄSSE BEDIENUNG DIESER MA- SCHINE KANN ZU SCHWEREN ODER TÖDLI- CHEN VERLETZUNGEN FÜHREN.
  • Seite 36 2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Sicherheitshinweisschild (3) Bewegliche Teile sind gefährlich und wenn die bewegli- chen Teile mit Ihrem Körper in Berührung kommen, kön- nen die beweglichen Teile Ihren Körper einklemmen. Diese Gefahrenquelle kann zu schweren Verletzungen am gesamten Körper und möglicherweise zum Tod füh- ren.
  • Seite 37 2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Sicherheitshinweisschild (6) Bewegen Sie Ihre Hand niemals in den Gefahrenbereich, solange sich die Teile bewegen können. Dies kann zu schweren Verletzungen und schlimmstenfalls zum Tod führen. Teil mit Teilenummer: PR80-0852 PR80-0852_06 Sicherheitshinweisschild (7) Ziehen Sie alle Schrauben alle 5 h im Betrieb an. Teil mit Teilenummer: PR80-0852 PR80-0852_07 Sicherheitshinweisschild (8)
  • Seite 38 2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Sicherheitshinweisschild (10) Sicherheitshinweisschildschild Anhebepunkt. WARNUNG Quetschgefahr! Verwenden Sie die Maschinen-Anschlag- punkte, wenn Sie die Maschine mit Schwerlas- thebeanlagen anheben oder bewegen. Heben Sie die Maschine nur an den angezeigten Hu- bösen-Anschlagpunkten an. Verwenden Sie stets eine geeignete Hubvorrichtung. Die Nichtbeachtung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
  • Seite 39 2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Sicherheitshinweisschild (14) Einstellung der Drehzahl. Teil mit Teilenummer: PR80-0852 PR80-0852_14 Sicherheitshinweisschild (15) Einstellung der linken Arbeitshöhe. Teil mit Teilenummer: PR80-0852 PR80-0852_15 Sicherheitshinweisschild (16) Einstellung der rechten Arbeitshöhe. Teil mit Teilenummer: PR80-0852 PR80-0852_16 Sicherheitshinweisschild (17) Sicherheitshinweisschildschild Reifendruck. Teil mit Teilenummer: PR80-0852 PR80-0852_17 2-23...
  • Seite 40 2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Sicherheitshinweisschild (18) Sicherheitshinweisschildschild Nockenführungsände- rung. Teil mit Teilenummer: PR80-0852 PR80-0852_18 2-24...
  • Seite 41: Bedienelemente Und Instrumente

    3 - BEDIENELEMENTE UND INSTRUMENTE 3 - BEDIENELEMENTE UND INSTRUMENTE###_3_### Informationen Funktionsprinzipien Alle Informationen zu den Steuerfunktionen Ihres Anbau- geräts finden Sie im Kapitel "Steuergeräte und Bedien- elemente" im Betriebshandbuch Ihres Fahrzeugs.
  • Seite 42 3 - BEDIENELEMENTE UND INSTRUMENTE...
  • Seite 43: Hinweise Für Den Betrieb

    4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB 4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB###_4_### Inbetriebnahme der Maschine Vorbereitung zum Betrieb HINWEIS: Nur autorisiertes und geschultes Personal darf das Anbaugerät montieren. HINWEIS: Die benötigten Werkzeuge und Einstellwerk- zeuge müssen verfügbar sein. HINWEIS: Ein falscher Zusammenbau des Anbaugeräts ist äußerst gefährlich.
  • Seite 44: Montage Der Räder

    4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB Montage der Räder HINWEIS: Die Montage der Räder darf nur von geschul- tem Fachpersonal erfolgen. Die Montage der Räder er- fordert den Gebrauch von richtigem Montagewerkzeug. HINWEIS: Bei der Wartung der Räder, müssen Sie das Anbaugerät sichern, sodass es sich nicht bewegen kann.
  • Seite 45: Montage Der Schwadplanen

    4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB Montage der Schwadplanen HINWEIS: Das Schwadablagentuch wird auf einer Palette als Baugruppe zusammen mit der Halterung (2), der Hal- terung (4), und der Steuerstange (5) geliefert. 1. Setzen Sie die Halterung (2) unter dem Getriebe ein. 2.
  • Seite 46: Montage Der Rotoren

    4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB Montage der Rotoren R+ 760 HINWEIS: Für den Transport mit einem LKW werden die Kreisel vom Ausleger (5) an den Hauptstoßblechen (1) getrennt. Die Lenkstoßbleche (3) und die das Lenkstoß- blech (4) werden auch vom Kreisel getrennt und bleiben am Ausleger.
  • Seite 47: Montage Der Sicherheitsabdeckung

    4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB Montage der Sicherheitsabdeckung Die Sicherheitsvorrichtungen (2) werden auf einer Palette geliefert, die vom Kreiselkopf als komplette Einheit de- montiert ist. Die Sicherheitsvorrichtungen (2) werden mit jeweils vier Schrauben (3) am Kreiselkopf befestigt. Die Sicherheitsvorrichtung (2) muss zwischen den Unter- legscheiben in Einbaulage (1) mühelos geschwenkt wer- den können.
  • Seite 48: Montage Der Hydrauliksperre (Optionale Ausstattung)

    4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB Montage der Hydrauliksperre (optionale Ausstattung) Für die Drehrechen R+ 760 und R+ 820 ist als optio- nale Ausrüstung eine Hydraulikverriegelung für den linken Kreisel erhältlich. Das Sperrgerät ermöglicht die Arbeit mit nur einem Kreisel, beispielsweise entlang der Feld- grenzen.
  • Seite 49 4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB 1. Entfernen Sie den Hydraulikschlauch auf dem T-Stück unter dem Rahmen zum linken Hubzylinder. 2. Trennen Sie die Streifen auf dem Hubzylinder in zwei Teile. 3. Verwenden Sie die zwei Schrauben (2) M6 x 65, die Unterlegscheiben und die Muttern M6, um das Ventil (1) am Rahmen zu befestigen.
  • Seite 50: Montage Zusätzlicher Räder Am Rotorgehäuse (Optionale Ausstattung)

    4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB Montage zusätzlicher Räder am Rotorgehäuse (optionale Ausstattung) Auf weichen oder nassen Feldern ist es möglicherweise erforderlich, die Räder am Kreiselchassis zu entlasten. Das ist mit den zusätzlichen Rädern (1) möglich. Die zu- sätzlichen Räder (1) sind optional erhältlich. Die zusätzli- chen Räder (1) sind federbelastet und verfügen über ein Gelenk.
  • Seite 51: Anpassen Der Arbeitsbreite

    4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB Anpassen der Arbeitsbreite Die Drehrechen R+ 760 und R+ 820 können auf drei unterschiedlichen Arbeitsbreiten eingestellt werden. Sie können diese Einstellung nur dann vornehmen, wenn sich das Anbaugerät in einer Transportposition befindet. HINWEIS: Schließen Sie den Absperrhahn des Hydrau- likschlauchs während der Einstellung.
  • Seite 52: Alfalfa-Positionseinstellung

    ZEIL18HT00224AA In dieser Position können die folgenden Arbeitsbreiten eingestellt werden. • R+ 760: 6.45 m (253.94 in) • R+ 820: 7 m (276 in) HINWEIS: Je nach dem Erntegut kann es von Vorteil sein, wenn die Erntegutabgabe an der Nockenspur auf "später"...
  • Seite 53: Starten Der Maschine

    4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB Starten der Maschine Verbindung zum Traktor WARNUNG Quetschgefahr! Verbinden und trennen Sie die Maschinen vor- sichtig. Stellen Sie sich nie beim Anbauen der Verbindungsarme zwischen den Traktor und das Anbaugerät. Die Nichtbeachtung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
  • Seite 54: Dreipunkt-Aufhängung Am Traktor

    Justieren Sie den Lenkerarm des Traktors so, dass er auf gleicher Höhe über dem Boden ist. Bei R+ 760 und R+ 820 beträgt die Höhe 68 cm (27 in). Es gibt diesbezüglich auch eine Kennzeichnung an der Aufhängung.
  • Seite 55: Anbringen Der Schnur

    4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB Anbringen der Schnur HINWEIS: Sie müssen die Bedienteile (Seile, Ketten, Stangen usw.) für Steuerungseinrichtungen von Zusatz- steuergeräten so platzieren, dass durch die Bedienteile keine unbeabsichtigten Bewegungen beim Transport und während der Arbeit verursacht werden. Es sollte möglich sein, die Schnur für die Schaltsperre vom Traktorsitz aus zu bedienen.
  • Seite 56: Verbindung Zu Den Lagerarmen Des Traktors

    ZEIL18HT00216AA Hydraulikanschluss Für den Umbau von der Transport- in die Arbeitsstellung der Drehrechen R+ 760 und R+ 820 wird ein einfach wir- kender Ausgang benötigt. Stellen Sie sicher, dass er in Schwimmstellung ist, sodass das Anbaugerät während des Arbeitsgangs dem Boden folgen kann.
  • Seite 57: Zapfwellenverbindung

    4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB Zapfwellenverbindung HINWEIS: Um die Zapfwelle zu montieren und zu entfer- nen, muss der Motor ausgeschaltet sein. HINWEIS: Verwenden Sie ausschließlich die im Lieferum- fang enthaltene Zapfwelle oder eine vom Hersteller zuge- lassene Zapfwelle. Stellen Sie die Länge der Zapfwelle am Traktor ein, be- vor Sie die folgenden Schritte durchführen.
  • Seite 58: Zapfwelle - Kürzen

    4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB Zapfwelle – Kürzen Zapfwelle, Wellenlänge HINWEIS: Kürzen Sie Ihre neue Zapfwelle nicht, bis Sie sich sicher sind, dass dies erforderlich ist. Der Abstand von der Zapfwelle zum Leistungseingang (PIC) ist bei den meisten Traktormarken ein Standard. Prüfen Sie die Länge der Zapfwelle für jeden Traktor vor dem erstmaligen Gebrauch.
  • Seite 59: Kürzen Der Gelenkwelle

    4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB Kürzen der Gelenkwelle Gehen Sie zum Kürzen der Zapfwelle wie folgt vor. 1. Befestigen Sie die Hälften der Zapfwellen an der Zapf- welle (am Traktor) und am PIC (am Anbaugerät). Die Hälften der Zapfwellen müssen sich auf derselben ho- rizontalen Ebene befinden und einander bei kürze- stem Abstand vom Traktor gegenüber liegen.
  • Seite 60 4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB 4-18...
  • Seite 61: Transport

    TRANSPORT###_5_### Straßentransport Befahren öffentlicher Straßen Anschluss leichter Ausrüstung Die Rechen R+ 760 und R+ 820 sind gemäß aktuellen Vorschriften mit Beleuchtung ausgerüstet. Das Beleuch- tungssystem ist mit einem siebenpoligen Stecker am Be- leuchtungskabel ausgerüstet. Dieser Stecker wird mit der Steckdose für die Beleuchtung am Traktor verbunden.
  • Seite 62 5 - TRANSPORT Transport Verwenden Sie stets die Sicherheitsvorrichtung für den Transport und die Sperrventile des Hubzylinders während des Transports. HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass alle Schaltsperren ordnungsgemäß in Transportstellung arretiert sind. HINWEIS: Das Kugelventil des Hydraulikschlauchs muss geschlossen sein. HINWEIS: Transporthöhe maximal 4 m (157 in) (siehe dazu Seite 9-1).
  • Seite 63: Vorbereitung Für Straßentransport

    5 - TRANSPORT Vorbereitung für Straßentransport Umbau des Rechens von der Arbeits- in die Transportposition HINWEIS: Vergewissern Sie sich vor dem Klappen des Anbaugeräts, dass sich keine Personen im Schwenkbe- reich aufhalten. HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass keine Hindernisse, wie beispielsweise Bäume, Masten usw., die den Klappvor- gang behindern könnten, im Weg sind.
  • Seite 64: Anheben Und Arretieren Der Kreiselarme

    5 - TRANSPORT Anheben und arretieren der Kreiselarme 1. Ziehen Sie an den Schnüren, um die Schaltsperren anzuheben. 2. Klappen Sie die Kreisel in die Transportstellung. 3. Lösen Sie die Schnur, um die Sperren zu arretieren. 4. Stellen Sie den Hydraulikauslass in Schwimmstellung, sodass die Kreiselarme nach unten in die Schaltsper- ren geführt werden.
  • Seite 65: Sichern Der Zinkenarmbaugruppe In Transportstellung

    5 - TRANSPORT Sichern der Zinkenarmbaugruppe in Trans- portstellung Zinkenarmbaugruppen, die in Transportstellung sind, sich in einem Bereich von 500 – 2000 mm (19.69 – 78.74 in) ( (A)- (B)) über dem Boden befinden und überstehen, müs- sen mit Zinkenschutz gemäß EN ISO 4254 ausgerüstet werden (im Hinblick auf persönliche Sicherheit).
  • Seite 66: Sichern Der Zinkenschutzvorrichtungen Während Der Arbeit

    5 - TRANSPORT Sichern Zinkenschutzvorrichtungen während der Arbeit HINWEIS: Wenn die Zinkenschutzvorrichtungen nicht in Gebrauch sind, werden sie unter dem hinteren Rahmen aufbewahrt. 1. Drücken Sie die Zinkenschutzvorrichtungen (1) in die Halterungen (3). 2. Drücken Sie die Sicherungsplatte (2) durch die Schlitze in den Halterungen und arretieren Sie sie mit einem Stift.
  • Seite 67: Arbeiten

    6 - ARBEITEN ARBEITEN###_6_### Allgemeine Angaben Spezielle Anweisungen WARNUNG Quetschgefahr! Warten Sie, bis alle Bewegungen zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie Wartungs- oder Ein- stellarbeiten an der Maschine oder an Ausrü- stungsteilen vornehmen. Die Nichtbeachtung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. W1420A WARNUNG Stromschlaggefahr!
  • Seite 68 6 - ARBEITEN WARNUNG Klemmgefahr! Achten Sie stets darauf, dass sich zwischen dem Traktor und dem Anbaugerät keine Per- sonen befinden, während der Traktor oder der Dreipunkt-Frontkraftheber in Bewegung ist. Verriegeln Sie zunächst das Traktorgetriebe in Parkstellung und ziehen Sie die Feststell- bremse(n) an, bevor Sie Personen in den Bereich lassen, um den Traktor an- bzw.
  • Seite 69: Umbau Des Rechens Von Der Transport- In Die Arbeitsposition

    6 - ARBEITEN Umbau des Rechens von der Transport- in die Arbeitsposition Lösen der Kreiselarme und Absenken des Kreisels HINWEIS: Prüfen Sie, dass sich keine Personen im Schwenkbereich des Anbaugeräts befinden, bevor Sie den Kreiselarm lösen und einklappen. HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass sich keine Personen zwischen dem Traktor und dem Anbaugerät aufhalten.
  • Seite 70: Die Schutzvorrichtung In Arbeitsstellung Bringen

    6 - ARBEITEN Die Schutzvorrichtung in Arbeitsstellung bringen 1. Drehen Sie die Schutzvorrichtung (1) um 180° nach außen. 2. Schalten Sie den Arretierungsmechanismus (2) über der Schutzvorrichtung (1) zu. ZEIL18HT00217BA...
  • Seite 71: Grundlegende Einstellung

    6 - ARBEITEN Grundlegende Einstellung HINWEIS: Während der Grundeinstellung muss der Rotor auf STOP eingestellt sein. HINWEIS: Schalten Sie den Motor des Traktors aus und ziehen Sie den Schlüssel ab. HINWEIS: Arbeiten Sie keinesfalls ohne ausreichende Stütze unter den Rotoren. Höhe der Lenkerarme Stellen Sie die Lenkerarme des Traktors auf eine Höhe von 68 cm (27 in) über dem Boden ein.
  • Seite 72: Einstellung Der Erntegutzuführungszeit

    6 - ARBEITEN Einstellung der Erntegutzuführungszeit Ändern Sie für die Einstellung der Erntegutzuführungszeit die Stellung der Nockenführung im Rotor. Die Einstel- lungsvorrichtung wird unter dem Rotor angebracht. Die Werkeinstellung liegt bei 70 mm (3 in) (A). Wenn die Erntegutzuführungszeit später oder früher liegen soll, passen Sie die Einstellungen entsprechend an.
  • Seite 73: Einstellung Der Chassis-Lenkung

    6 - ARBEITEN Einstellung der Chassis-Lenkung Wenn das Anbaugerät auf einer ebenen Straße nicht mittig hinter dem Traktor läuft, stellen Sie die Lenkung entsprechend ein. Nehmen Sie die Einstellung an den Lenkstangen der Hinterachse vor. 1. Lösen Sie die Kontermuttern (1) mit einem Schrauben- schlüssel 30 mm (1.2 in).
  • Seite 74: Starten Des Rotors

    6 - ARBEITEN Starten des Rotors Schließen Sie die Zapfwelle (PTO) des Traktors bei Leer- laufdrehzahl an und erhöhen Sie die Drehzahl pro Minute auf 380 – 450 RPM. Das Anbaugerät arbeitet am besten, wenn die Drehzahl ( RPM) in diesem Bereich liegt Das Anbaugerät ist nun betriebsbereit.
  • Seite 75: Betriebsdrehzahl Und Anzahl Der Umdrehungen

    6 - ARBEITEN Betriebsdrehzahl und Anzahl der Umdrehungen Die Fahrgeschwindigkeit und die Drehzahl während des Rechens hängen von Folgendem ab. • Der Art des Ernteguts. • Der Menge des Ernteguts. • Den Bodenbedingungen. • Der Feuchtigkeit des Ernteguts. Als Faustregel gilt Folgendes: •...
  • Seite 76: Trennen Des Anbaugeräts

    6 - ARBEITEN Trennen des Anbaugeräts HINWEIS: Wenn sich das Anbaugerät in der unteren Ar- beitsstellung oder in Transportposition befindet, müssen Sie sicherstellen, dass die Schaltsperren sicher eingera- stet sind. HINWEIS: Prüfen Sie, dass das Hydrauliksystem nicht unter Druck steht und dass alle Kugelventile geschlossen sind.
  • Seite 77: Drehen Der Achsschenkel Und Montage Der Lenkung

    6 - ARBEITEN Drehen der Achsschenkel und Montage der Lenkung HINWEIS: Sie dürfen das Anbaugerät in dieser Stellung nicht verwenden oder auf öffentlichen Straßen transpor- tieren, da dies zum Umkippen führen kann. Drehen Sie ihn beim Transport auf dem LKW nach innen und befestigen Sie in dieser Stellung die Achsschenkel (1) mit einer Sicherheitsvorrichtung für den Transport (2).
  • Seite 78: Weitere Anweisungen Zum Arbeiten Und Fahren Mit Dem Anbaugerät

    6 - ARBEITEN Weitere Anweisungen zum Arbeiten und Fahren mit dem Anbaugerät Das Anbaugerät ist mit einer mechanischen Servolen- kung ausgerüstet. Das bedeutet, dass das Anbaugerät annähernd der Spur des Traktors folgt. Dies bedeutet, dass das Anbaugerät eine sehr gute Manövrierbarkeit besitzt.
  • Seite 79: Wartung

    7 - WARTUNG WARTUNG###_7_### Allgemeine Angaben Wartung Allgemeine Informationen WARNUNG Vermeiden Sie Verletzungen! Halten Sie ALLE nachfolgend aufgeführten Si- cherheitsvorkehrungen ein. Die Nichtbeachtung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. W1091A...
  • Seite 80 7 - WARTUNG HINWEIS: Führen Sie die Wartung, den Service, die Rei- nigung und die Reparatur mit ausgeschalteter Zapfwel- lenantriebswelle und abgestelltem Motor aus. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab. HINWEIS: Achten Sie darauf, dass weder Öl noch Schmierfett auf die Haut gelangt. HINWEIS: Sie müssen die Traktorräder immer blockieren, bevor Sie am Anbaugerät arbeiten.
  • Seite 81: Anzugsdrehmoment

    7 - WARTUNG Anzugsdrehmoment Mindestanzugsmomente für Befestigungsteile (in Nm oder lb nach innen / lb ft) für Stan- dard-Montageanwendungen falls nicht anders angegeben, Die minimale Befestigungsteile Anzugsmoment an den technischen Daten in Zeichnungen, usw. hat Priorität. In den folgenden Tabellen sind die Anzugsmomente für, wie bei der standardmäßigen ENS7001, gültig für Material Klasse 8.8 und Werkstoff Klasse 10.9.
  • Seite 82 7 - WARTUNG -Flanschkopfschraube / Flanschmutter Nominal- Klasse 10.9 in Nm (lb ft) maß 2.0 N·m (1.5 lb ft) 4.6 N·m (3.4 lb ft) 9.4 N·m (6.9 lb ft) 15.9 N·m (11.7 lb ft) 38.7 N·m (28.5 lb ft) 76.5 N·m (56.4 lb ft) 134 N·m (98 lb ft) 213 N·m (157 lb ft) 331 N·m (244 lb ft)
  • Seite 83 7 - WARTUNG Metrische Sechskant- und Sicherungsmuttern, Festigkeitsklasse (CL) 05 und höher NHIL14RB00663AA Kennzeichnungsmarkierungen an metrischen Sechskantmuttern • (1) - Herstellerkennzeichnung • (3) - Festigkeitsklasse • (2) - Markierungen im Uhrzeigersinn Typ zeigen die Festigkeitsklasse an und enthalten möglicherweise das Her- stellerkennzeichen (sofern vorhanden), Beispiel: Festigkeits-Markierungen 240°...
  • Seite 84: Anzugsmoment Für Klasse 12.9

    1120 N·m (826.07 lb ft) 963 N·m (710.27 lb ft) – 12,9 M24 x 1.5 1175 N·m (8666.35 lb ft) – 12,9 2300 N·m (1696.39 lb ft) Betriebsstoffe Fassungsvermö- KONGSKILDE KONGSKILDE Schmiermittel- Internationale Position Spezifikation Spezifikation Markenname klasse M1C 137-A Schmiernippel...
  • Seite 85: Wartungsplanung

    7 - WARTUNG Wartungsplanung Wartungstabelle Schmieren Prüfen Schmieren Ersetzen Festziehen Wartungspunkte Seite Anz. Nach den ersten 3 Betriebsstunden Schrauben und Anschlüsse Alle 8 Betriebsstunden Kreuzgelenk Zapfwelle, Welle Rotor Zahnrad 7-10 Alle 10 Betriebsstunden Hydraulische Schraubverbindungen 7-11 Alle 20 Betriebsstunden Zapfwelle, Welle 7-12 Alle 40 Betriebsstunden Zapfwelle, Welle...
  • Seite 86: Nach Den Ersten 3 Betriebsstunden

    7 - WARTUNG Nach den ersten 3 Betriebsstunden Schrauben und Anschlussstücke Ziehen Sie alle Schrauben, Muttern und Befestigungs- elemente das erste Mal nach 3 h in Betrieb nach. Alle 8 Betriebsstunden Kreuzgelenk Führen Sie die Schmierung des Zapfwellengelenks auf der Traktorseite alle 8 h durch. Schmiermittel: NLGI 2 Vorherige Aktion: Bringen Sie das Anbaugerät für die Wartung in einen sicheren Zustand.
  • Seite 87: Zapfwelle, Welle

    7 - WARTUNG Zapfwelle, Welle Führen Sie die Schmierung alle 8 h durch. Schmiermittel: NLGI 2 Vorherige Aktion: Bringen Sie das Anbaugerät für die Wartung in einen sicheren Zustand. ZEIL18HT00779FA Schmieren Sie die steife Zapfwelle unter dem Rahmen für das Getriebe (1) und die zwei Zapfwellen vom Ge- triebe zum Kreisel (2) im in der Abbildung dargestellten Anschlussstück.
  • Seite 88: Rotor Zahnrad

    7 - WARTUNG Rotor Zahnrad Führen Sie die Schmierung alle 8 h durch. Schmiermittel: NLGI 2 Vorherige Aktion: Bringen Sie das Anbaugerät für die Wartung in einen sicheren Zustand. ZEIL18HT00779FA Schmieren Sie die beiden Kreiselgetriebe (1) im in der Abbildung dargestellten Anschlussstück. •...
  • Seite 89: Alle 10 Betriebsstunden

    7 - WARTUNG Alle 10 Betriebsstunden Hydraulik-Schraubverbindungen HINWEIS: Mit Druck beaufschlagte Flüssigkeiten können in die Haut eindringen. Infektionsgefahr. HINWEIS: Bei einer Verletzung durch mit Druck beauf- schlagtes Öl, ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen. HINWEIS: Bevor Sie die Arbeit mit dem Anbaugerät auf- nehmen, prüfen Sie auf verschlissene und beschädigte Hydraulikschläuche.
  • Seite 90: Alle 20 Betriebsstunden

    7 - WARTUNG Alle 20 Betriebsstunden Zapfwelle, Welle Führen Sie die Schmierung alle 20 h durch. Schmiermittel: NLGI 2 Vorherige Aktion: Bringen Sie das Anbaugerät für die Wartung in einen sicheren Zustand. ZEIL18HT00779FA Schmieren Sie die steife Zapfwelle unter dem Rahmen für das Getriebe (1) und die zwei Zapfwellen vom Ge- triebe zum Kreisel (2) im in der Abbildung dargestellten Anschlussstück.
  • Seite 91: Alle 40 Betriebsstunden

    7 - WARTUNG Alle 40 Betriebsstunden Zapfwelle, Welle Führen Sie die Schmierung alle 40 h durch. Schmiermittel: NLGI 2 Vorherige Aktion: Bringen Sie das Anbaugerät für die Wartung in einen sicheren Zustand. ZEIL18HT00779FA Schmieren Sie die steife Zapfwelle unter dem Rahmen für das Getriebe (1) und die zwei Zapfwellen vom Ge- triebe zum Kreisel (2) im in der Abbildung dargestellten Anschlussstück.
  • Seite 92: Alle 50 Betriebsstunden

    7 - WARTUNG Alle 50 Betriebsstunden Reifendruck HINWEIS: Bevor Sie die Reifen warten, muss das Anbau- gerät sicher stehen. Platzieren Sie Holzklötze unter dem Reifen, sodass sich das Anbaugerät nicht bewegt. HINWEIS: Für die Montage sind hinreichende Kenntnisse und die richtigen Montagewerkzeuge erforderlich. HINWEIS: Prüfen Sie den Reifendruck regelmäßig und korrigieren Sie ihn ggf.
  • Seite 93: Sperrklinken Und Hubzylinder

    7 - WARTUNG Sperrklinken und Hubzylinder Führen Sie die Schmierung alle 50 h durch. Schmiermittel: NLGI 2 Vorherige Aktion: Bringen Sie das Anbaugerät für die Wartung in einen sicheren Zustand. ZEIL18HT00779FA Schmieren Sie die Schaltsperren (1) rechts und links. • Zwei Schmierstellen. Schmieren Sie den Hubzylinder (2).
  • Seite 94: Aufhängung

    7 - WARTUNG Aufhängung Führen Sie die Schmierung alle 50 h durch. Schmiermittel: NLGI 2 Vorherige Aktion: Bringen Sie das Anbaugerät für die Wartung in einen sicheren Zustand. ZEIL18HT00779FA Schmieren Sie die Lageraufhängung (1). • Eine Schmierstelle. ZEIL18HT00286AA 7-16...
  • Seite 95: Alle 200 Betriebsstunden

    7 - WARTUNG Alle 200 Betriebsstunden Lenkung Führen Sie die Schmierung alle 200 h durch. Schmiermittel: NLGI 2 Vorherige Aktion: Bringen Sie das Anbaugerät für die Wartung in einen sicheren Zustand. ZEIL18HT00779FA Schmieren Sie die linke und rechte Seite des Achs- schenkels (1).
  • Seite 96 7 - WARTUNG Schmieren Sie die vordere Lenkstange (4). • Eine Schmierstelle. ZEIL18HT00238AA 7-18...
  • Seite 97: Alle 6 Jahre

    7 - WARTUNG Alle 6 Jahre Hydraulikleitungen WARNUNG Austretende Flüssigkeit! Treten Hydraulikflüssigkeit oder Dieselkraft- stoff unter Druck an einer undichten Stelle aus, so kann der Strahl die Haut durchdringen und zu Infektionen oder Verletzungen führen. Vermeidung von Verletzungen: Lassen Sie den gesamten Druck ab, bevor Sie Flüssigkeits- leitungen trennen oder am Hydrauliksystem arbeiten.
  • Seite 98: Nach Bedarf

    7 - WARTUNG Nach Bedarf Lagerarme HINWEIS: Wenn ein Lagerarm beschädigt ist, ist es nicht notwendig, den gesamten Kreisel zu entfernen, um den Lagerarm zu ersetzen. ZEIL18HT00235FA 1. Um einen Lagerarm (1) zu ersetzen, müssen Sie wis- sen, mit welcher Abdeckplatte (3) dem Lagerarm (1) verbunden ist.
  • Seite 99 7 - WARTUNG 11. Ziehen Sie die Schrauben (2)fest. • Bohrungskreis der ganz innen verläuft: 160 N·m (118 lb ft) • Bohrungskreis der ganz außen verläuft: 145 N·m (107 lb ft) 7-21...
  • Seite 100: Abstellen

    7 - WARTUNG Abstellen Druckwäsche Reinigen Sie vor der Hochdruckwäsche das Anbauge- rät mit Druckluft. HINWEIS: Es wird empfohlen (und ist in bestimmten Ländern vorgeschrieben), Abwasser durch Absetzen und Ölabscheidung sowie eine kontrollierte Beseitigung von Rückständen zu behandeln. Vermeiden Sie die Hochdruckwäsche bei Umgebungs- temperaturen unter 10 °C (50 °F) oder bei nassem An- baugerät.
  • Seite 101: Wartung Am Saisonende

    7 - WARTUNG Wartung am Saisonende Wenn die Saison zu Ende ist, bereiten Sie das Anbau- gerät umgehend für die Lagerung vor. Vorbereitung des Anbaugeräts auf das Winterlager: 1. Reinigen Sie das Anbaugerät gründlich. Staub und Schmutz nehmen Feuchtigkeit auf und verstärken die Bildung von Rost.
  • Seite 102: Ersatzteilbestellung Und/Oder Zubehör

    Ersatzteile und/oder Zubehör umgehend bestellen und vor der nächsten Saison einbauen. Teilen Sie Ihrem KONGSKILDE-Vertragshändler bei Er- satzteilbestellungen stets die Modellnummer und die Produktidentifikationsnummer (PIN) Ihres Anbaugeräts mit. Näheres hierzu finden Sie unter „Produktidentifika- tion“...
  • Seite 103: Fehlersuche

    8 - FEHLERSUCHE FEHLERSUCHE###_8_### Fehlercodebeschreibung Fehlersuchtabelle Dieses Kapitel ist nicht verfügbar.
  • Seite 104 8 - FEHLERSUCHE...
  • Seite 105: Technische Daten

    Max. Gesamtgewicht 2005 kg (4420 lb) 2085 kg (4597 lb) HINWEIS: R+ 760 mit montierter Zinkenarmbaugruppe hat eine Transporthöhe von 4 m (157.48 in), wenn die Zin- kenbaugruppe auf eine Höhe von 250 mm (9.84 in) über dem Boden abgesenkt werden.
  • Seite 106: Betriebsstoffe

    9 - TECHNISCHE DATEN Betriebsstoffe Fassungsvermö- KONGSKILDE KONGSKILDE Schmiermittel- Internationale Position Spezifikation Spezifikation Markenname klasse M1C 137-A Schmiernippel NLGI 2 oder M1C 75-B...
  • Seite 107: 10 - Zubehör

    10 - ZUBEHÖR 10 - ZUBEHÖR###_10_### Allgemeine Angaben Nachstehend aufgeführte Zubehörteile oder optionale Ausrüstung können Teil der Standardausrüstung für bestimmte Länder sein. Einige dieser Zubehörteile oder Optionen sind auf bestimmten Märkten möglicherweise nicht erhältlich. Tandem-Schwenkräder Die Tandem-Nachlaufräder (1) sind federbelastet und können Teile des Gewichts des Kreisels tragen.
  • Seite 108 10 - ZUBEHÖR 10-2...
  • Seite 109: 11 - Formulare Und Erklärungen

    11 - FORMULARE UND ERKLÄRUNGEN 11 - FORMULARE UND ERKLÄRUNGEN###_11_### EU-Konformitätserklärung EF-overensstemmelseserklæring/ EG-Konformitätserklärung/ EC Declaration of Conformity/ Déclaration CE de con- formité/ Dichiarazione CE di conformita/ EG Verklaring van Overeenstemming/ EG-försäkran om överensstämmelse/ EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus/ Declaración de conformidad CE/ Deklaracja Zgodności WE./ Декларация за съответствие...
  • Seite 110 11 - FORMULARE UND ERKLÄRUNGEN ZEIL19HT00013EA – er i overensstemmelse med Maskindirektivets bestemmelser (Direktiv 2006/42/EF) og hvis relevant også bestem- melserne i EMC-direktivet 2014/30/EU - In übereinstimmung mit den Bestimmungen der Maschinen-Richtlinie 2006/42/EG und wenn erforderlich auch mit der EMC-Richtlinie 2014/30/EU hergestellt wurde. - is in conformity with the provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC and if relevant also the provisi¬ons of the EMC Directive 2014/30/EU.
  • Seite 111 11 - FORMULARE UND ERKLÄRUNGEN - z določili Direktive o strojih 2006/42/ES ter, če je to relevantno, tudi z določili EMC Direktive 2014/30/EU. - παραμένει σύμφωνη με τους όρους της Οδηγίας περί Μηχανών 2006/42/ΕΚ και σε περίπτωση που αυτό εφαρμόζεται και...
  • Seite 112 11 - FORMULARE UND ERKLÄRUNGEN 11-4...
  • Seite 113 Index ###_Index_### Abbildungen: ......... . . Ablagefach für das Betriebshandbuch in der Maschine .
  • Seite 114 Montagesatz für separaten Rotorhub ....... . 10-1 Montage zusätzlicher Räder am Rotorgehäuse (optionale Ausstattung) ....Ö...
  • Seite 116 Printed in U.S.A. Printed in U.S.A. Printed in Italy Kongskilde is a trademark registered in the United States and many other countries, owned or licensed to CNH Industrial N.V., its subsidiaries or affiliates. © 2019 CNH Industrial Belgium N.V. Alle Rechte vorbehalten.

Diese Anleitung auch für:

R+ 820

Inhaltsverzeichnis