Herunterladen Diese Seite drucken

Deutronic DBLW 1200 Kurzanleitung Seite 7

Ladecomputer für kfz starterbatterien (bleisäure / gel / agm / vlies-akkus)

Werbung

Deutronicstr. 5, D - 84166 Adlkofen
Tel.:
+49 (0) 8707 920-199
Fax:
+49 (0) 8707 1004
E-Mail: sales@deutronic.com
http://www.deutronic.com
Optionales Zubehör für die Ladegeräte
Optional accessories for charger series
Weiteres optionales Zubehör (z.B. Netzkabel 1,5m / 3m / 5m etc.) finden Sie auf unserer Webpage
www.deutronic.com
Further optional accessories and more (e.g. mains cable 1,5m / 3m / 5m etc.) refer to www.deutronic.com
Wichtige (Sicherheits-) Hinweise
Important (safety-) notes
Es wird grundsätzlich empfohlen ausschließlich von Deutronic freigegebenes Equipment einzusetzen, da nur so
eine entsprechende technische Eignung sowie eine ausreichende Dimensionierung für den professionellen
Einsatz gewährleistet ist.
Geräte sowie Zubehör sind entsprechend der Erfordernisse sowie unter Beachtung der geltenden Sicherheits-
richtlinien auszuwählen und zu installieren.
Zur Beachtung:
Netz-/Ladekabel dürfen ausschließlich im vollständig abgerollten Zustand eingesetzt werden, um ausreichend
Kühlung zu gewährleisten! Zudem ist auf eine sichere Arretierung am jeweiligen Gerät zu achten, um die
Betriebssicherheit zu gewährleisten und Schäden zu vermeiden. Bei Verschleiß müssen Kabel umgehend
erneuert werden!
Generally it is recommended to use by Deutronic released equipment, only. Because only in this way an appropriate
technical suitability and an adequate dimensioning can be ensured for professional use.
Equipment and accessories have to be selected and installed in accordance with the requirements and under attention
of the existing safety guidelines.
Note:
Mains cables / charging cables must be used in completely unrolled condition only, to ensure a sufficient cooling!
Moreover pay attention of a safety interlock system at the respective device to ensure the operational safety and to avoid
damages. If worn, the cables must be replaced immediately!
Ladecomputer
Intelligent Charging Computer
Alle Daten gemessen bei nom. Eingangsspannung, Volllast und 25
Mit den Angaben im Katalog und in den Datenblättern werden Produkte beschrieben, nicht Eigenschaften zugesichert. Belastung mit „Grenzwerten"(einfache Kombination) ist zulässig ohne bleibende Schäden der Produkte.
Betrieb der Geräte mit Grenzwertbelastung für längere Zeit kann die Zuverlässigkeit beeinträchtigen. Grenzwerttoleranzen unterliegen üblichen Schwankungen.
Products are described by information contained in catalogs and data-sheets. It is not be considered as assured qualities. Stresses listed under „Maximum Rating"(one at a time) may be applied to devices without resulting in permanent
damage. The operation of the equipment for extended periods may affect device reliability. Limiting value tolerance are subject to usual fluctuation margins.
Stand/state 14.12.16
0
C Umgebungstemperatur, wenn nicht anders gekennzeichnet.
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
161214_DBLW1200 - Data Sheet.doc
All parameters are specified at nom. input voltage, full load and 25°C ambient, if not marked otherwise.
Technical modifications and mistakes reserved.
DBLW 1200
Seite/Page 7 von/of 7

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Dblw1200-14