Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don't change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
Dampfbügeleisen
Steam Iron
Fer à Vapeur
Stoomstrijkijzer
Plancha a vapor
Ferro a Vapor
Ferro da stiro a vapore
Żelazko parowe
Fier calcat cu aburi
Naparovacia žehlička
TKG SI 1002
I/B Version
230V~ 50Hz 1600W
121024
Front cover page (first page)
Assembly page 1/44

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kalorik TKG SI 1002

  • Seite 1 Fer à Vapeur Stoomstrijkijzer Plancha a vapor Ferro a Vapor Ferro da stiro a vapore Żelazko parowe Fier calcat cu aburi Naparovacia žehlička TKG SI 1002 I/B Version 230V~ 50Hz 1600W 121024 Front cover page (first page) Assembly page 1/44...
  • Seite 2 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 TKG SI 1002 - 121024 Assembly page 2/44...
  • Seite 3 Orificio de entrada de agua Sprejová dýza Regulador seco/vapor Veko otvoru na plnenie Botón spray Regulator pary Botón de elección de ropa Tlačidlo spreja Testigo luminoso (temperatura) Termostat Prevádzková svetelná kontrolka (teplota) TKG SI 1002 - 121024 Assembly page 3/44...
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Benutzen Sie das Bügeleisen nicht, wenn es gefallen ist oder irgendwelche sichtbaren Schäden aufweist oder leckt. (*) Fachmann: Anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Wenden Sie sich für eventuelle Reparaturen an diesen Kundendienst. TKG SI 1002 - 121024 Assembly page 4/44...
  • Seite 5: Einfüllen Des Wassers

    DAMPFBÜGELN Textilart Temperaturskala Dampfbügeln Nylon Synthetik (z.B. Azetat, Acrylic, Viskose, Polyamide, Polyester…) Seide Wolle -----> Baumwolle Leinen Reinigung SELF CLEAN • Füllen Sie den Wassertank und stellen Sie den Dampfregler auf "0". TKG SI 1002 - 121024 Assembly page 5/44...
  • Seite 6: Reinigung Und Pflege

    Stellen Sie den Temperaturregler auf MAX. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Stellen Sie das Bügeleisen aufrecht und warten Sie bis die Kontrollleuchte erlischt. Stellen Sie dann den Temperaturregler auf MIN. TKG SI 1002 - 121024 Assembly page 6/44...
  • Seite 7 Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. TKG SI 1002 - 121024 Assembly page 7/44...
  • Seite 8: Important Safeguards

    In case of need you should return the appliance to this electrician. ! BEFORE USING THE IRON, remove any labels from the soleplate and wipe any manufacturing residue from the soleplate using a soft cloth. TKG SI 1002 - 121024 Assembly page 8/44...
  • Seite 9: Filling The Water Tank

    • Put the plug of the appliance into the power socket. • Choose the desired temperature. • Turn the variable steam dial between 0 and according to the desired amount of steam. TKG SI 1002 - 121024 Assembly page 9/44...
  • Seite 10: Care And Cleaning

    Set the steam dial to position "0" as soon as the water tank is empty. Do not hesitate to repeat the operation of self-cleaning if impurities still remain. Unplug the iron and let it cool down completely before storing it. TKG SI 1002 - 121024 Assembly page 10/44...
  • Seite 11 The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. TKG SI 1002 - 121024 Assembly page 11/44...
  • Seite 12: Pour Votre Securite

    (*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. TKG SI 1002 - 121024 Assembly page 12/44...
  • Seite 13 Réglage de la vapeur Nylon Synthétique (ex. acétate, acrylique, viscose, polyamide, polyester, ...) Soie Laine -----> Coton Nettoyage SELF CLEAN • Remplissez le réservoir (bouton de réglage du débit vapeur sur 0). TKG SI 1002 - 121024 Assembly page 13/44...
  • Seite 14: Nettoyage Et Entretien

    Posez le fer sur sa base jusqu'à ce que le témoin de chauffe s'éteigne. Alors mettez le bouton de réglage des températures sur "MIN". Maintenez le fer horizontalement au-dessus d'un évier et enlevez le bouton de réglage du débit de vapeur pour démarrer l’auto-nettoyage. TKG SI 1002 - 121024 Assembly page 14/44...
  • Seite 15 L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. TKG SI 1002 - 121024 Assembly page 15/44...
  • Seite 16: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    (*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. TKG SI 1002 - 121024 Assembly page 16/44...
  • Seite 17: Vullen Van Het Waterreservoir

    Synthetisch (Acetaat, Acrylic, Viscose, Polyamide, Polyester) Zijde -----> Katoen Linnen Onderhoud en reiniging SELF CLEAN • Vul het apparaat met water (zet de stoomregelaar op 0). • Steek de stekker in het stopcontact. TKG SI 1002 - 121024 Assembly page 17/44...
  • Seite 18: Onderhoud En Reiniging

    Plaats het strijkijzer verticaal totdat het controlelampje uitgaat. Zet dan de thermostaat op MIN. Houd het toestel horizontaal boven een lavabo en verwijder dan de stoomregelaar zodat het strijkijzer zichzelf kan reinigen. TKG SI 1002 - 121024 Assembly page 18/44...
  • Seite 19 De gebruiker heeft het recht het toestel naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. TKG SI 1002 - 121024 Assembly page 19/44...
  • Seite 20: Consejos De Seguridad

    En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. ! Antes de utilizar la plancha, quite las etiquetas y residuos que podría encontrar en la suela y séquela con cuidado. TKG SI 1002 - 121024 Assembly page 20/44...
  • Seite 21: Planchado En Seco

    Elija la temperatura deseada. • Coloque el botón de ajuste del vapor entre 0 y según la cantidad de vapor deseada. • Coloque la plancha vertical y espere a que se apague el testigo luminoso. TKG SI 1002 - 121024 Assembly page 21/44...
  • Seite 22 TKG SI 1002 - 121024 Assembly page 22/44...
  • Seite 23: Para A Sua Segurança

    Em qualquer caso devolva o aparelho ao serviço técnico. ! Antes da primeira utilização, retire as etiquetas e os resíduos que podem encontrar-se na base e seque-a com cuidado. TKG SI 1002 - 121024 Assembly page 23/44...
  • Seite 24 Regulação do vapor Nylon Sintetico (cetim, acrilico, viscose, polymide ou polyester) Seda -----> Lã Algodão Linho Limpeza SELF CLEAN • Encha o depósito da água (regulador do vapor na posição 0, i.e. desligado). TKG SI 1002 - 121024 Assembly page 24/44...
  • Seite 25 Abra o orifício do enchimento da água e ponha água no ferro até ao nível máximo "MAX". Feche a tampa do orifício da entrada da água. Ponha o botão da regulação da temperatura na posição máxima "MAX". Coloque a ficha do cabo da alimentação na tomada eléctrica. TKG SI 1002 - 121024 Assembly page 25/44...
  • Seite 26 TKG SI 1002 - 121024 Assembly page 26/44...
  • Seite 27 Il ferro da stiro non deve essere utilizzato se è caduto, visibilmente danneggiato o se perde acqua. (*) Servizio assistenza qualificato: servizio assistenza tecnica del fabbricante o dell’importatore o una persona qualificata, riconosciuta ed autorizzata ad effettuare riparazioni. Rivolgere in ogni caso l’apparecchio a questo servizio. TKG SI 1002 - 121024 Assembly page 27/44...
  • Seite 28 Tenere il ferro in posizione verticale ed attendere che la spia luminosa si accenda. STIRATURA A VAPORE Regolazione della Tipo di tessile Regolazione del vapore temperatura Nylon Sintetico (es. acetato, acrilico, viscosa, poliammide, poliestere, …) Seta Lana -----> Cotone Lino Pulizia SELF CLEAN TKG SI 1002 - 121024 Assembly page 28/44...
  • Seite 29: Pulizia Automatica

    Mettere il termostato in posizione "MIN". Tenere il ferro orizzontalmente sopra il lavandino e rimuovere il tasto vapore per consentire al ferro da stiro a vapore di auto pulirsi. TKG SI 1002 - 121024 Assembly page 29/44...
  • Seite 30 Per eliminare il vecchio apparecchio non più utilizzato, potete consegnarlo al rivenditore il cambio di quello nuovo acquistato, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a disposizione dal vostro comune di residenza. TKG SI 1002 - 121024 Assembly page 30/44...
  • Seite 31: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    W każdym przypadku urządzenie należy przekazywać tym osobom. ! PRZED UŻYCIEM ZDEJMIJ NAKLEJKI I WSZYSTKIE MATERIAŁY, W KTÓRE ZAPAKOWANE JEST URZĄDZENIE. PRZETRZYJ STOPĘ ŻELAZKA MIĘKKĄ ŚCIERECZKĄ. TKG SI 1002 - 121024 Assembly page 31/44...
  • Seite 32: Napełnianie Zbiornika Wody

    Napełnij zbiornik wodą (regulacja pary w pozycji 0). • Włącz urządzenie do sieci. • Wybierz odpowiednią temperaturę. • Ustaw regulację pary pomiędzy 0 i w zależności od żądanej ilości wydobywającej się pary. • Poczekaj aż urządzenie osiągnie ustawiona temperaturę. TKG SI 1002 - 121024 Assembly page 32/44...
  • Seite 33: Czyszczenie I Konserwacja

    Jeżeli zbiornik z wodą jest pusty, upewnij się, że regulator pary jest w pozycji "0". Nie wahaj się powtórzyć funkcję samooczyszczania, jeżeli zanieczyszczenie całkowicie nie ustąpiło. Odłącz żelazko z sieci i pozwól aby całkowicie ostygło przed odłożeniem na miejsce. TKG SI 1002 - 121024 Assembly page 33/44...
  • Seite 34: Ochrona Środowiska Naturalnego

    Gospodarstwo domowe pełni istotną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu elektrycznego. Przestrzeganie zasad selektywnej zbiórki sprzętu ma zapewnić właściwy poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Waga netto urządzenia - 1.13 kg TKG SI 1002 - 121024 Assembly page 34/44...
  • Seite 35: Măsuri De Siguranţă

    In orice caz trebuie sa returnati aparatul acestui electrician. TKG SI 1002 - 121024 Assembly page 35/44...
  • Seite 36 Indicator de vapori Nylon Sintetic (ex. acetat, acrilic, vascoza, poliamida, poliester…) Matase Lana -----> Bumbac Panzeturi Curatare SELF CLEAN • Umpleti rezervorul cu apa (selectorul de abur pe pozitie 0). • Conectati la retea. TKG SI 1002 - 121024 Assembly page 36/44...
  • Seite 37 Fixati discul de abur in pozitia "0" imediat ce rezervorul de apa s-a golit. Nu ezitati sa repetati operatia de auto-curatare daca mai raman impuritati. Deconectati fierul de calcat si lasati-l sa se raceasca inainte de a-l depozita. TKG SI 1002 - 121024 Assembly page 37/44...
  • Seite 38 şi electronice împreună cu alte reziduuri. Debarasarea corespunzătoare a produselor uzate previne formarea unor efecte negative pentru mediul natural şi sănătatea umană, care pot fi produse de manipularea nepotrivită a reziduurilor rămase din uzarea aparatelor electronice. TKG SI 1002 - 121024 Assembly page 38/44...
  • Seite 39: Pokyny Na Obsluhu

    (*) Kompetentný kvalifikovaný elektrikár: popredajné oddelenie výrobcu alebo dovozca alebo akákoľvek osoba, ktorá je kvalifikovaná, schválená a kompetentná na vykonávanie takýchto opráv s cieľom predchádzania akýmkoľvek nebezpečenstvám. V každom prípade by ste mali vrátiť zariadenie takémuto elektrikárovi. TKG SI 1002 - 121024 Assembly page 39/44...
  • Seite 40 Syntetika (napr. viskóza, polyester, …) Hodváb Vlna -----> Bavlna Ľan Čistenie SELF CLEAN • Naplňte nádrž vodou (regulátor pary v polohe 0). • Zapojte prístroj do el. siete. • Zvoľte požadovanú teplotu. TKG SI 1002 - 121024 Assembly page 40/44...
  • Seite 41: Odstránenie Vodného Kameňa

    žehliacej plochy. Ako náhle je nádrž prázdna, nastavte regulátor pary do polohy "0". Neváhajte tento čistiaci proces zopakovať ak ostanú zvyšky nečistôt. Pred uskladnením odpojte prístroj od siete a nechajte ho ochladiť. TKG SI 1002 - 121024 Assembly page 41/44...
  • Seite 42 údajmi alebo na obale, by ste toto zariadenie nemali vyhadzovať spolu s netriedeným komunálnym odpadom. Používateľ má právo priniesť výrobok na zberné miesto komunálneho odpadu, ktoré vykonáva recykláciu odpadu prostredníctvom opätovného použitia, recyklácie alebo použitia na iné účely v súlade so smernicou. TKG SI 1002 - 121024 Assembly page 42/44...
  • Seite 43 Centrum 1746 / 265, 017 01 Považská Bystrica, tel.: 042/4330791, fax: 042/4260610, www.brel.sk, brel@brel.sk Organizácia poverená servisom výrobkov: Brel, spol. s r.o., Centrum 1746/265, 017 01 Považská Bystrica www.brel.sk Tel.: 042/4340193, fax: 042/4260610, mobil: 0910/357277, brel@brel.sk, TKG SI 1002 - 121024 Assembly page 43/44...
  • Seite 44 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 TKG SI 1002 Deutsch English Français Nederlands Español...

Inhaltsverzeichnis