Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kalorik TKG SIS 10 Gebrauchsanleitung
Kalorik TKG SIS 10 Gebrauchsanleitung

Kalorik TKG SIS 10 Gebrauchsanleitung

Dampfbügelstation 230v~ 50hz 2200w

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
Dampfbügelstation
Steam Ironing Station
Centrale Vapeur
Stoomgenerator
Central de planchado
Caldeira a vapor
Sistema stirante
Żelazko z generatorem pary
Statie de calcat cu vapori
TKG SIS 10
I/B Version
230V~ 50Hz 2200W
090507
Front cover page (first page)
Assembly page 1/48

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kalorik TKG SIS 10

  • Seite 1 Steam Ironing Station Centrale Vapeur Stoomgenerator Central de planchado Caldeira a vapor Sistema stirante Żelazko z generatorem pary Statie de calcat cu vapori TKG SIS 10 I/B Version 230V~ 50Hz 2200W 090507  Front cover page (first page) Assembly page 1/48...
  • Seite 2 Pilot light of the iron Verbindungskabel mit Drehgelenk Swivel connection cord 10. Silikonbasis 10. Silicone iron support 11. Anschlussleitung 11. Power cord 12. Antikalk-Kassette 12. Water tank cap containing the anti- scale cartridge TKG SIS 10 - 090507 Assembly page 2/48...
  • Seite 3 10. Suport din silicon pentru fier Sinalizador luminoso do 11. Cablu electric funcionamento 12. Capacul rezervorului de apa care Depósito amovível da água contine cartus anti-calcar Botão de abertura do depósito Termóstato regulável TKG SIS 10 - 090507 Assembly page 3/48...
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät oder knicken Sie diese nicht. Ziehen Sie immer den Stecker, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist.  Verbrennungen können durch Berühren der Metallfläche, heißen Wasser oder  Wasserdampf entstehen. TKG SIS 10 - 090507 Assembly page 4/48...
  • Seite 5 Wenn die Bügelanweisungen fehlen sollten, Sie aber das Material kennen, richten Sie sich nach den empfohlenen Bügeltemperaturen in der Tabelle. Textilart Temperaturskala Dampfbügeln Synthetik (z.B. Azetat,  Acrylic, Viskose, NEIN  Polyamide, Polyester,..)  Seide Wolle     Baumwolle Leinen   TKG SIS 10 - 090507 Assembly page 5/48...
  • Seite 6: Wassertank Füllen

    Benutzen Sie das Gerät nie ohne Antikalk-Kassette. WASSER EINFÜLLEN WÄHREND DES BÜGELNS Da der Wassertank dieses Gerätes nicht unter Druck steht, ist er während des Betriebes nachfüllbar. Gehen Sie dazu vor wie im Abschnitt "Wassertank füllen" beschrieben. TKG SIS 10 - 090507 Assembly page 6/48...
  • Seite 7: In Einer Vertikalen Position Bügeln

     Um die Kassette zu entfernen, ziehen Sie den Deckel der Kappe des Wassertankes heraus.  Wenden Sie sich bitte an den nächsten Kundendienst um eine neue Antikalk-Kassette zu erhalten. TKG SIS 10 - 090507 Assembly page 7/48...
  • Seite 8 Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. TKG SIS 10 - 090507 Assembly page 8/48...
  • Seite 9: Important Safeguards

    Some parts of the iron have been slightly greased and as a result the iron might slightly  smoke when switched on for the first time. After a short while, however, this will cease. TKG SIS 10 - 090507 Assembly page 9/48...
  • Seite 10 The pilot light of the iron (8) will come on, indicating that the iron is heating. As soon as the desired temperature is reached, the pilot light will go out and you can start ironing. TKG SIS 10 - 090507 Assembly page 10/48...
  • Seite 11: Steam Ironing

    Fill the water tank with water and insert the mains plug into a wall socket.  As indicated on the temperature dial (6) and in the table, steam ironing is only possible at higher ironing temperatures, so set the dial to  or . TKG SIS 10 - 090507 Assembly page 11/48...
  • Seite 12: Dry Ironing

    To clean the soleplate of the iron, you will find specific products in the shops. Please also read the instructions of use. Never use abrasive products to clean it.  Never immerse the appliance in water or any other liquid. TKG SIS 10 - 090507 Assembly page 12/48...
  • Seite 13 The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. TKG SIS 10 - 090507 Assembly page 13/48...
  • Seite 14: Pour Votre Securite

    Déposez toujours le fer à repasser sur la base de l‟appareil, à l‟emplacement prévu à cet  effet. Ne le déposez pas sur son talon et prenez garde qu‟il n‟entre pas en contact avec des matériaux inflammables ni avec le cordon d‟alimentation. TKG SIS 10 - 090507 Assembly page 14/48...
  • Seite 15 Type de textile Réglage de température Réglage de la vapeur Synthétique (e.g. acétate, acrylique, viscose, polyamide, polyester, …)  Soie   Laine    Coton    TKG SIS 10 - 090507 Assembly page 15/48...
  • Seite 16 Ne jamais utiliser de vinaigre, agent détartrant ou autre produit chimique. Attention: assurez-vous toujours que la cartouche anticalcaire située sous le réservoir est bien en place. N'utilisez jamais l'appareil sans cartouche. TKG SIS 10 - 090507 Assembly page 16/48...
  • Seite 17 Il n‟est pas nécessaire de vider l‟eau du réservoir d‟eau.  Il est conseillé de poser le fer sur sa base lors du rangement. L‟emplacement prévu à cet effet est antidérapant et ne dégradera pas la semelle du fer. TKG SIS 10 - 090507 Assembly page 17/48...
  • Seite 18 L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d‟autres applications conformément à la directive. TKG SIS 10 - 090507 Assembly page 18/48...
  • Seite 19: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Plaats het strijkijzer steeds op de basis van het toestel en op de hiervoor voorziene plaats.  Plaats het nooit op zijn hiel en wees voorzichtig dat het niet in contact komt met brandbare materialen of met het elektrische snoer. TKG SIS 10 - 090507 Assembly page 19/48...
  • Seite 20 Weefseltype Regeling van de temperatuur Stoomregeling Synthetisch (Acetaat, Acrylic, Viscose, Polyamide, NEEN Polyester)  Zijde       Katoen Linnen   TKG SIS 10 - 090507 Assembly page 20/48...
  • Seite 21 Plaats het reservoir weer in het toestel door het naar binnen te schuiven tot het vastklikt. Nooit azijn, een ontkalkingsmiddel of een ander chemisch product gebruiken. Opgelet: zorg ervoor dat de antikalk-cassette onder het waterreservoir altijd goed op haar plaats is. Gebruik het toestel nooit zonder cassette. TKG SIS 10 - 090507 Assembly page 21/48...
  • Seite 22 Het waterreservoir hoeft niet te worden geledigd.  Het is raadzaam het strijkijzer op de basis weg te zetten. De hiervoor voorziene plaats is voorzien van antislip en zal de zool van het strijkijzer niet beschadigen. TKG SIS 10 - 090507 Assembly page 22/48...
  • Seite 23 De gebruiker heeft het recht het toestel naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. TKG SIS 10 - 090507 Assembly page 23/48...
  • Seite 24: Consejos De Seguridad

    Coloque siempre la plancha en la posición adecuada. No la deposite sobre su base  anterior, sobre el depósito de agua o sobre el cordón eléctrico. No llene nunca el depósito de agua con vinagre, desincrustante u otros productos  químicos. TKG SIS 10 - 090507 Assembly page 24/48...
  • Seite 25  Lino    Así que enchufe el aparato, la plancha está encendida aun que no haya presionado el interruptor del depósito. Cuando se enchufe el aparato, el testigo luminoso de TKG SIS 10 - 090507 Assembly page 25/48...
  • Seite 26 No llene nunca el depósito de agua con vinagre, desincrustante u otros productos químicos. Atención: asegúrese siempre de que la recarga antical colocada debajo del depósito esté bien instalada. No utilice nunca el aparato sin recarga. TKG SIS 10 - 090507 Assembly page 26/48...
  • Seite 27: Planchado A Vapor

    No es necesario vaciar el agua del depósito de agua.  Se aconseja posar la plancha sobre su base una vez guarde el aparato. El emplazamiento previsto para ello es antideslizante y no deteriorará la suela de la plancha. TKG SIS 10 - 090507 Assembly page 27/48...
  • Seite 28 TKG SIS 10 - 090507 Assembly page 28/48...
  • Seite 29: Para A Sua Segurança

    Coloque, sempre, o ferro num lugar seguro. Evite as quedas. Nunca coloque na caldeira vinagre ou outro produto corrosivo.  TKG SIS 10 - 090507 Assembly page 29/48...
  • Seite 30 Tipo de tecido Regulacão da temperatura Regulacão do vapor Sintético (cetim, acrílico, viscose, polymide ou  polyester)   Seda Lã    Algodão  Linho   TKG SIS 10 - 090507 Assembly page 30/48...
  • Seite 31 Reponha o reservatório no aparelho. Faça-o deslizar de trás para diante até ficar bloqueado. Nunca utilize vinagre, detergentes ou outros produtos químicos. Atenção: certifique-se sempre que a recarga anti-calcária está bem colocada. Nunca utilize o aparelho sem a mesma. TKG SIS 10 - 090507 Assembly page 31/48...
  • Seite 32 água da torneira pois ela vai ser filtrada.  É necessário substituir a cassete aproximadamente em cada 6 meses. Entretanto este período pode variar, depende da frequência de uso e do conteúdo da dureza da água TKG SIS 10 - 090507 Assembly page 32/48...
  • Seite 33 TKG SIS 10 - 090507 Assembly page 33/48...
  • Seite 34 Non riempire mai il serbatoio con aceto, disincrostante o qualsiasi altro prodotto chimico.  Prima del primo uso, togliere tutte le protezioni dell‟apparecchio e della piastra. Pulire la  piastrina con un panno morbido. TKG SIS 10 - 090507 Assembly page 34/48...
  • Seite 35 Il ferro entra immediatamente in funzione appena la spina viene collegata alla presa d‟alimentazione pertanto anche senza aver azionato alcun interruttore la spia di accensione (3) si accende immediatamente . Selezionare la temperatura desiderata TKG SIS 10 - 090507 Assembly page 35/48...
  • Seite 36 Rimettere nuovamente il serbatoio nell‟apposita sede dell‟apparecchio e farlo scorrere indietro fino al bloccaggio. Non usare mai aceto, disincrostante o qualsiasi altro prodotto chimico. Attenzione: controllare che la cartuccia anticalcare sia ben posizionata. Non usare l’apparecchio senza la cartuccia. TKG SIS 10 - 090507 Assembly page 36/48...
  • Seite 37  Per estrarre la cartuccia, togliere il coperchio del tappo del serbatoio.  Per avere una nuova cartuccia, rivolgersi ad un centro assistenza qualificato.  Non usare l’apparecchio senza la cartuccia. TKG SIS 10 - 090507 Assembly page 37/48...
  • Seite 38 Per eliminare il vecchio apparecchio non più utilizzato, potete consegnarlo al rivenditore il cambio di quello nuovo acquistato, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a disposizione dal vostro comune di residenza. TKG SIS 10 - 090507 Assembly page 38/48...
  • Seite 39: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    Wszelkie pozostałości procesu produkcyjnego ulegną wypaleni. Jest to zjawisko normalne. Urządzenie powinno być używane i przechowywane na równej , stabilnej powierzchni.  Nie używaj urządzenia jeśli zauważysz widoczne oznaki zniszczenia np. po upadku.  TKG SIS 10 - 090507 Assembly page 39/48...
  • Seite 40 Podczas prasowania lampka (8) będzie zapalać się co jakiś czas. Urządzenie sygnalizuje w ten sposób nagrzewanie stopy.  Tabela wskazuje najbardziej popularne materiały. Jeżeli tkanina wykonana jest z mniej znanych materiałów zalecamy prasowanie najniższą temperaturą urządzenia. TKG SIS 10 - 090507 Assembly page 40/48...
  • Seite 41: Napełnianie Zbiornika Wody

     Kiedy zbiornik na wodę jest pusty każde naciśnięcie przycisku pary urządzenie zasygnalizuje głośnym dźwiękiem. Napełnij zbiornik, aby kontynuować prasowanie parą. TKG SIS 10 - 090507 Assembly page 41/48...
  • Seite 42 Gospodarstwo domowe pełni istotną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu elektrycznego. Przestrzeganie zasad selektywnej zbiórki sprzętu ma zapewnić właściwy poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Waga netto urządzenia- . 3.25 kg TKG SIS 10 - 090507 Assembly page 42/48...
  • Seite 43 Unele parti ale fierului sunt usor unde si ca rezultat fierul poate scoate fum cand este  pornit prima data. Fierul trebuie asezat pe o suprafata stabila.  Nu folositi fierul de calcat daca a cazut pe jos daca prezinta stricaciuni sau curge.  TKG SIS 10 - 090507 Assembly page 43/48...
  • Seite 44 In timp ce veti calca, aceasta lampa (8) se va mai aprinde din cand in cand.Cand se intampla asta, talpa se incalzeste dinnou la temperature dorita. Puteti continua.  Tabelul este valabil doar pentru material din fibre. Daca sunt aplicate incretituri, sclipici, trebuie calcat la tempearatura mica. TKG SIS 10 - 090507 Assembly page 44/48...
  • Seite 45 Apasati butonul de aburi (7) pentru a elibera aburi prin talpa. Lumina pompei (2) se va aprinde mereu cand apasati butonul de abur. Eliberati butonul si aburul se va oprii. Daca doriti un jet continu de abur tineti butonul apasat. TKG SIS 10 - 090507 Assembly page 45/48...
  • Seite 46 şi electronice împreună cu alte reziduuri. Debarasarea corespunzătoare a produselor uzate previne formarea unor efecte negative pentru mediul natural şi sănătatea umană, care pot fi produse de manipularea nepotrivită a reziduurilor rămase din uzarea aparatelor electronice. TKG SIS 10 - 090507 Assembly page 46/48...
  • Seite 47 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  TKG SIS 10 - 090507 Assembly page 47/48...
  • Seite 48 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  TKG SIS 10  Deutsch English Français Nederlands Español...

Inhaltsverzeichnis